Samsung SCC-С4233 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-С4233:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

512X POWER ZOOM CAMERA
SCC- С 4233(P)/С4333(P)/
С4235(P)/С4335(P)
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-С4233

  • Página 1 512X POWER ZOOM CAMERA SCC- С 4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) User Manual...
  • Página 2: Safety Precautions

    Never the product. disassemble or modify this 2. Incorrectly connecting the power product in any way. (SAMSUNG supply or replacing battery may is not liable for problems caused cause explosion, fire, electric by unauthorized modifications or shock, or damage to the product.
  • Página 3 CAUTION interference that may cause undesired operation. 1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location Caution subject to excessive vibration or This equipment has been tested and magnetic interference. found to comply with the limits for a 2. Do not install in a location Class A digital device, pursuant to subject to high temperature (over part 15 of FCC Rules. These limits 122°F), low temperature (below are designed to provide reasonable 14°F), or high humidity. Doing so protection against harmful may cause fire or electric shock. interference when the equipment 3. If you want to relocate the is operated in a commercial already installed product, be environment.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents FOCUS MODE ....23 Safety Precautions ..2 MOTION DET ....24 Important Safety DAY/NIGHT ...... 26 Instructions ..... 4 DAY........27 Overview ......6 NIGHT......27 Special Features ... 7 AUTO....... 28 Part Names and EXT ........
  • Página 6: Overview

    Overview This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras. But using the state-of-the-art WDR function that this camera provides, you can see the clear image.
  • Página 7: Special Features

    Special Features High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos for window scenes inside a building.
  • Página 8: Part Names And Functions

    Part Names and Functions SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals. RS-5 DATA+. Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line. RS-5 DATA-. Jack.for connection to RS-485 DATA- signal line. 1. ALARM OUT. Alarm.out.jack.for.motion.detection..(Open.Collector,.On.Gnd) 2.
  • Página 9 5-. ZOOM/ FOCUS REMOTE terminals. This.port.is.used.for.ZOOM/FOCUS,.MENU.CONTROL,.HOME. RETURN,.and.ONEAF.by.using.an.external.controller.. Depending.on.the.input.condition,.4.modes,.A,.B,.C,.and.D.are. available..(SPECIAL.-.CTRL.TYPE). (Operation.Voltage.Range.:.+3V~+13V,.-3V~-13V) 1).When.the.voltage.is.supplied.to.either.ZOOM.or.FOCUS.port Function Tele(Up) Wide(Down) Near(Left) Far(Right) ZOOM Port FOCUS Port Code *1:.. D uring.MENU.OFF,.controls.ZOOM/FOCUS.and.during. MENU.ON,.changes.the.direction,.Up/Down/Left/Right SETUP.switch..
  • Página 10 2).When.the.voltage.is.supplied.to.both.ports Function ENTER/AF *2 HOME RETURN * ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS Port Code *.2.:.. F or.short.voltage.supply.during.MENU.OFF,.executes. ONEAF.and.for.more.than.2.second *.3.:.. F or.more.than.2.second.long.voltage.supply,.moves.to.the. PRESET.0(HOME).position. 2 SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appears.
  • Página 11: Installation

    Installation Before Installation ❚ Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Camera. Camera.Holder. User's.Manual. (Mount.Adaptor) 2.Screws Things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own. Always be careful when handling the camera.
  • Página 12: Installing The Camera

    Installing the Camera ❚ To install and use the camera, first prepare the following cables. Power Adapter Cable (sold separately) The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: - SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA - SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA DC 12V 600mA Video Cable...
  • Página 13: Connecting The Cables

    Connecting the Cables ❚ 1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT. 2. Connect the other end of the BNC cable to the VIDEO IN of the monitor. Video.In.Terminal.of Monitor.Rear.Surface. BNC.cable Video.Out.Terminal...
  • Página 14 3. Plug in the power adapter. Use a “minus” screwdriver to connect one part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER terminal of the camera as follows : SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Determine the type of power supply and set the POWER SELECTION switch accordingly.
  • Página 15 5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. SAMSUNG.. PROTOCOL ADDRESS.. TYPE.. RS-485,.HALF BAUD.RATE.. 9600 ROM.VER.. 1.000 EEP.VER.. 1.000 LENS.. * ROM VER and EEP VER may change without notice.
  • Página 16: Camera Setup

    Camera Setup This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the SETUP switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears. The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following: CAMERA ID OFF/ON... IRIS WDR...* /ALC.../MANU...
  • Página 17 ❚ CAMERA ID The [CAMERA ID] menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the SETUP switch when the [CAMERA ID] menu is selected, the corresponding setup screen appears. CAMERA..ID. ON... (CAMERA.ID) IRIS. ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHUTTER.
  • Página 18: Wdr

    WDR... If you press the SETUP switch when the [WDR…] submenu is selected, the corresponding screen appears. CAMERA.ID.. (WDR) IRIS.. WDR... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... LEVEL1. L.�.�.�.I.�.�.�.H PRIVACY.. LEVEL2. L.�.�.�.I.�.�.�.H SPECIAL.. WHITE.BAL. INDOOR PRESET.. EXIT.. QUIT You can adjust the shutter speed in [LEVEL1] and the brightness in [LEVEL2].
  • Página 19: Manu

    You can make the BLC (Back Light Compensation) function active or not. For setting the BLC zone, you can select any of [BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…], and [CENTER…]. The actual location is displayed when you enter each item. In case of [USER…], you can set the desired BLC zone by defining the size and location.
  • Página 20: Agc

    CAMERA.ID.. IRIS.. ALC... SHUTTER.. AUTO.X2 MOTION.. F.FAST WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... PRIVACY.. SPECIAL.. PRESET.. EXIT.. QUIT If you keep pressing the Left/Right SETUP switch, shutter speeds toggles in the following order: OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12 à...
  • Página 21: Motion

    MOTION ❚ The [MOTION] menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. You can select any of [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], and [F.FAST] according to the AGC intensity level. CAMERA.ID..
  • Página 22 10000K Blue sky Rainy 9000K 8000K Cloudy 7000K Partly Cloudy 6000K Sunny 5000K 4000K Fluorescent lamp 3000K Halogen lamp 2000K Tungsten lamp Candlelight 1000K To adjust the white balance, 4 different modes are provided as follows: ● [ATW1] (Auto Tracing White Balance mode 1): The camera can automatically adjust the color temperature in real time according to the ambient temperature change.
  • Página 23: Focus Mode

    FOCUS MODE ❚ In the [FOCUS MODE] menu, the focus method can be set to AF(Auto Focus), MF(Manual Focus), or ONEAF(One Auto Focus). CAMERA.ID.. IRIS.. ALC... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... PRIVACY.. SPECIAL.. PRESET.. EXIT.. QUIT ●...
  • Página 24: Motion Det

    MOTION DET ❚ [MOTION DET] menu is used to configure the motion detection related settings. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [MOTION DET] menu, the corresponding screen appears. CAMERA.ID.. (MOTION.DET) IRIS.. ALC... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL..
  • Página 25 Window0 Window1 Note The selected window for AREA is displayed in white and the unselected one is displayed in black. 2. Label Type The box-typed motion detection area is prefixed. The detected area is displayed with size and position changing. You cannot change [AREA] because it is displayed with [---].
  • Página 26: Day/Night

    To select [RET], press UP key on the top block or press DOWN key on the bottom block and then press ENTER key to return a upper menu. In order to set the motion detection area on your own, you have to specify the size and location for the area setting.
  • Página 27: Day

    DAY... If you press the SETUP switch when the [DAY…] submenu is selected, the corresponding screen appears. You can set the values for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is selected.
  • Página 28: Auto

    (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Even in the Night mode, you can see color images in bright illumination. Therefore, you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the color temperature for white balance.
  • Página 29: Ext

    For this function, you can specify the level for each conversion between [DAY] and [NIGHT]. Note When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. This automatically converts the color mode to the BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor.
  • Página 30: Special

    PRIVACY ZONE SET 0 <ZOOM/FOCUS>... <SIZE>... <LOCATION>... COLOR EXIT QUIT You can set 16 privacy zones in total. For configuration for 0 to 15 zones, you have to set the size, location, and color. Note ※ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.
  • Página 31: Language

    LANGUAGE You can change the OSD language using the Left/Right SETUP switch. Note Selectable languages may vary depending on sales region. VIDEO SET The [VIDEO SET] menu is used to configure the privacy related set- tings for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [PRIVACY] menu, the corresponding screen appears.
  • Página 32 If you press the SETUP switch when [...] is selected in the [RS-485] menu, the corresponding screen appears. (SPECIAL) (RS-485) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET. RS-485.. ZOOM.SPEED.. DIGITAL.ZOOM.. DISPLAY.ZOOM.. SYSTEM.INFO.. CTRL.TYPE.. PROTOCOL.. SAMSUNG V-SYNC.. BAUD.RATE.. 9600 ADDRESS.. You can set the PROTOCOL, BAUD RATE, and ADDRESS (range: 0 to 255) for this communication.
  • Página 33: Zoom Speed

    ZOOM SPEED (SPECIAL) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET. RS-485.. ZOOM.SPEED.. DIGITAL.ZOOM.. DISPLAY.ZOOM.. SYSTEM.INFO.. CTRL.TYPE.. V-SYNC.. Use the Left/Right SETUP switch in the [ZOOM SPEED] menu to select the speed. 1 : Slowest speed 2 : Low speed 3 : High speed 4 : Fastest speed DIGITAL ZOOM You may set up the digital zoom magnification ratio in the [DIGITAL ZOOM] menu.
  • Página 34: Display Zoom

    (SPECIAL) (SYSTEM.INFO) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET.. ROM.VER.. 1.000 RS-485.. EEP.VER.. 1.000 ZOOM.SPEED.. PROTOCOL.. SAMSUNG DIGITAL.ZOOM.. ADDRESS.. DISPLAY.ZOOM.. COMM..TYPE.. RS-485,.HALF SYSTEM.INFO.. BAUD.RATE.. 9600 CTRL.TYPE.. SERIAL.NO....000000000000000 V-SYNC.. You can find the system information about ROM version, EEP version,...
  • Página 35: Ctrl Type

    CTRL TYPE By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode. Tele Wide Near Code V-SYNC You can select a vertical synchronization mode between [INT] and [LINE]. In case of [INT], the camera uses the inside crystal oscillator for synchronization.
  • Página 36: Preset

    PRESET ❚ Select the [PRESET] menu and press the SETUP switch and the [PRESET MAP] submenu screen will appear. (PRESET.MAP) PRESET.NO....0 POSITION.SET....PRESET.ID....ON...     HOME..RETURN...OFF EXIT..QUIT EXIT....QUIT Select the PRESET number and press the SETUP switch and the above screen will appear.
  • Página 37: Product Specifications

    Product Specifications Item Details Product type CCTV Camera Power source SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Broadcast type SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Color System SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Color System Power SCC-C4233(P) : 4W...
  • Página 38 Item Details Condition SCC-C2(P)/C(P) SCC-C25(P)/C5(P) Min. Scene Illumination Sens-up Color Color Illumination 50IRE 0.20 0.12 30IRE 0.12 0.072 15IRE 0.06 0.036 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Wide Dynamic SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A SCC-C4235/C4335 : x128 Range...
  • Página 39 Memo...
  • Página 41 CAMÉRA À ZOOM MOTORISÉ DE 512X SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Gu ide de l'utilisateur...
  • Página 42: Mesures De Sécurité

    (SAMSUNG n’est pas responsable incendie, un choc électrique ou des anomalies provoquées par endommager le produit. des modifications ou tentatives de 3.
  • Página 43 composants du produit. Cela peut 2) Cet appareil doit accepter toute causer un incendie ou un choc interférence reçue, dont les électrique. interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT Caution 1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents Cet appareil a été...
  • Página 44 Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Prendre connaissance de ces consignes. 2. Conserver ces consignes. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un tissu sec. 7.
  • Página 45 Table des matières Précautions de sécurité ------2 DET MOUVE ----------------------- 2 Instructions importantes JOUR/NUIT ------------------------- 26 relatives à la sécurité --------- JOUR... -------------------------- 27 Aperçu ------------------------------6 NUIT... ---------------------------- 27 Fonctions spéciales ------------7 AUTO… -------------------------- 28 Noms et fonctions des EXT ------------------------------- 29 pièces -------------------------------8 PRIVEE ------------------------------ 29 Installation ----------------------- 11...
  • Página 46: Aperçu

    Aperçu Cette caméra WDR (grande plage dynamique) jour/nuit peut reproduire clairement les parties sombres et lumineuses sur l'écran à l'aide dudouble obturateur.Lorsqu'un objet lumineux, comme une fenêtre, occupe une partie del'écran, il apparaît blanc avec une caméra classique. Cependant, en utilisant la fonction WDRà la fin pointe de la technologie offerte sur cette caméra, vous pouvezvoir l'image clairement.
  • Página 47: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Haute sensibilité Elle reproduit une image de haute sensibilité à l'aide d'un capteur CCD Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS (SCC-C4235(P)/C4335(P)) amélioré. La fonction WDR de cette caméra est une technologie de pointe qui peut agrandir efficacement la plage de gain de l'écran. Cette fonction est principalement utiliséepour prendre des photos de scène d'intérieur à...
  • Página 48: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Connecteur d'entré/sortie Connecteur d'entré/sortie Connecteur d'entré/sortie Ce connecteur est muni de prises d'entrée et de sortie pour signaux de commande RS-485. DONNÉE+ RS-85 Prise pour connection à la ligne de signal DONNÉE+ RS-485. DONNÉE- RS-85 Prise pour connection à...
  • Página 49: Bornes De Télécommande Zoom/Focus

    5-7. BORNES DE TÉLÉCOMMANDE ZOOM/FOCUS Cette borne est utilisée pour les fonctions FOCUS/RÉGLAGE DU ZOOM, COMMANDE DU MENU, RET ORIGINE et UNAF à l'aide du contrôleur externe.Selon l'entrée, 4 modes (A, B, C et D) sont disponibles. (TYPE CTRL-SPECIAL)(Plage de tension de fonctionnement : +3 V~+13 V, -3 V~-13 V) 1) Lorsque la tension est fournie à...
  • Página 50 2) Lorsque la tension est fournie aux deux bornes Fonction ENTER/AF *2 RET ORIGINE * Borne Borne Borne Borne Code ZOOM FOCUS ZOOM FOCUS -6 V -6 V +6 V +6 V -6 V +6 V +6 V -6 V +6 V -6 V -6 V...
  • Página 51: Installation

    Installation Avant l'installation ❚ Vérification du contenu de l'emballage Assurez-vous que les éléments suivants sont présent dans l'embal- lage. Guide de Adaptateur Caméra de support de l'utilisateur caméra(ADAPTATEUR DE MONTAGE) 2 vis Choses à garder en tête lors de l'installation et de l'utilisation N e démontez pas la caméra vous-même.
  • Página 52: Instalation De La Caméra

    Instalation de la caméra ❚ Pour installer et utiliser la caméra, préparez d'abord les câbles suivant. Câble d'adaptateur de tension (vendu séparément) Les applications nécessitant l'adaptateur de tension qui se branche à la borne POWER IN de la caméra sont les suivantes : -SCC-C4233(P)/C4235(P) : 12 V c.c., 600 mA -SCC-C4333(P)/C4335(P) : 24 V c.a., 300 mA 24 V c.a., 300 mA...
  • Página 53: Branchement Des Câbles

    Branchement des câbles ❚ 1. Branchez une des extrémités du câble BNC à la sortie Video SORTIE 2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC à l'entrée VIDEO IN du moniteur. Borne d'entrée vidéo de la face arrière du moniteur Câble BNC Borne de sortie vidéo...
  • Página 54 3. Branchez l'adaptateur de tension. Utiliser un tournevis miniature pour brancher une partie de l'adaptateur de tension, qui comporte deux lignes, à la borne d'alimentation de la caméra comme suit : SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4 Déterminez la tension d'alimentation et réglez le SÉLECTEUR DE TENSION en conséquence.
  • Página 55 5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant est affiché Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant est affiché Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant est affiché pendant 5 secondes et disparaît. SAMSUNG PROTOCOLE ADDRESS TYPE RS-485, HALF VITESSE 9600 VER.ROM...
  • Página 56: Réglage De La Caméra

    Réglage de la caméra Ce chapitre décrit la façon de configurer les réglages relatifs à la caméra. Si vous appuyez sur la touche SETUP pendant au moins 2 secondes, le menu Setup apparaît. La carte d'affichage à l'écran de réglage simplifié est le suivant : CAMERA ID OFF/ON...
  • Página 57 ❚ CAMERA ID Le menu [CAMERA ID] est utilisé pour affecter un identifiant à cette caméra. Si vous appuyez sur la touche SETUP lorsque le menu [CAMERA ID] est sélectionné, l'écran de réglage correspondant apparaît. CAMERA ID ON... (CAMERA ID) IRIS ALC...
  • Página 58: Wdr

    WDR... Si vous appuyez sur la touche SETUP lorsque le sous-menu [WDR...] est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. CAMERA ID (WDR) IRIS WDR... SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... NIVEAU1 � � � I � � � PRIVEE NIVEAU2 �...
  • Página 59: Manu

    Vous pouvez activer et désactiver la fonction CJOUR (compensation de contre-jour). Pour programmer la zone CJOUR, vous pouvez sélectionner [HAUT…], [BAS…], [GAUCHE…], [DROITE…] et [CENTRE…]. La position réelle est affichée lorsque vous entrez chaque élément.Dans le cas de [UTIL…], vous pouvez programmer la zone CJOUR désirée en définissant la dimension et la position.
  • Página 60: Cag

    CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOUVEMENT T.VITE BAL BLANCS MODE FOCUS DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... PRIVEE SPECIAL PRESET SORTIE QUITTER Si vous maintenez enfoncée la touche SETUP gauche/droite, la vitesse de l'obturateur parcourt le cycle suivant. OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à...
  • Página 61: Mouvement

    MOUVEMENT ❚ Le menu [MOUVEMENT] est utilisé pour régler l'intensité du niveau CAG de la caméra pour la surveillance des mouvements. Cette fonction est disponible seulement en mode basse vitesse AUTO. Vous pouvez sélectionner [T.LENT], [LENT], [NORMAL], [VITE] et [T.VITE] selon l'intensité du CAG. CAMERA ID IRIS ALC...
  • Página 62 10 000K Ciel bleu Pluie 9 000K 8 000K Nuageux 7 000K Partiellement nuageux 6 000K Ensoleillé 5 000K 4 000K Lampe fluorescente 3 000K Lampes aux halogènes 2 000K Lampe au tungstène Chandelle 1 000K Pour régler la balance des blancs, 4 modes différents sont fournis comme suit : ●...
  • Página 63: Mode Focus

    MODE FOCUS ❚ Dans le menu [MODE FOCUS], la méthode de mise au point peut être réglée à AF (mise au point automatique), UNAF (une mise au point automatique) ou MF (mise au point manuelle). CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS...
  • Página 64: Det Mouve

    DET MOUVE ❚ Le menu [DET MOUVE] (détection de mouvement) est utilisé pour configurer les réglages relatifs à la détection de mouvement. Si vous appuyez sur la touche SETUP lorsque [ON...] est sélectionné dans le menu [DET MOUVE], l'écran correspondant apparaît. CAMERA ID (DET MOUVE) IRIS...
  • Página 65 Fenêtre0 Fenêtre1 Remarque La fenêtre sélectionnée pour la ZONE est affichée en blanc et celle qui n'est pas sélectionnée est affichée en noir. 2. Type étiquette La zone de détection de mouvement de type boîte est prédéterminée. La zone détectée est affichée avec le changement de dimension et de position.
  • Página 66: Jour/Nuit

    Pour sélectionner [RET], appuyez sur la touche HAUT du bloc supérieur ou sur la touche BAS du bloc inférieur, puis sur la touche ENTRER pour revenir au menu précédent. Pour programmer la zone de détection de mouvement vous-même, vous devez spécifier la dimension et la position de la zone.
  • Página 67: Jour

    JOUR... Si vous appuyez sur la touche SETUP lorsque le sous-menu [JOUR...] est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. Vous pou- vez régler la valeur de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est sélectionné. Vous pouvez régler la valeur de [CAG] et de [DETAIL CAG] lorsque le sous-menu CAG est sélectionné.
  • Página 68: Auto

    (N&B) (COULEUR) S.PORTEUSE BAL BLANCS Même en mode de nuit, vous pouvez voir des images couleur de grande luminosité. Ainsi, vous pouvez sélectionner le menu [COULEUR…] ou [N&B…]. Dans le cas du menu [COULEUR…], vous devez programmer la température de couleur de la balance des blancs. Vous pouvez aussi spécifier les réglages par vous-même du rouge et du bleu.
  • Página 69: Ext

    Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau de chaque conversion entre [JOUR] et [NUIT]. Remarque Lorsque [JOUR/NUIT] est réglé à [AUTO], le CAG est affiché avec des tirets [---], de sorte que vous ne pouvez pas modifier son réglage. Cela converti automatiquement le mode couleur au mode N&B et inversement par une interface avec un capteur externe.
  • Página 70: Special

    PROG ZONE PRIVEE 0 <ZOOM/FOCUS > <TAILLE>... <POSITION>... COULEUR SORTIE QUITTER Vous pouvez régler 16 zone privée au total. Pour la configuration de 0 à 15 zones, vous devez régler la dimension, le position et la couleur. Remarque ø Pour la protection de la vie privée, sélectionnez 10 �� environ de plus que la Pour la protection de la vie privée, sélectionnez 10 ��...
  • Página 71: Langage

    LANGAGE Vous pouvez changer la langue de l'affichage à l'écran à l'aide de la touche SETUP Gauche/Droite. Remarque Les langues sélectionnables peuvent varier selon la région de vente. PROG VIDEO Le menu [PROG VIDEO] est utilisé pour configurer les réglages de cette la caméra relatifs à...
  • Página 72 (SPECIAL) (RS-485) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO RS-485 ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM INFO SYSTEME TYPE CTRL PROTOCOLE SAMSUNG V-SYNC VITESSE 9600 ADRESSE Vous pouvez régler le PROTOCOLE, la VITESSE et l'ADRESSE (gamme : 0 à 255) pour cette communication.
  • Página 73: Zoom Vitesse

    ZOOM VITESSE (SPECIAL) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO RS-485 ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM INFO SYSTEME TYPE CTRL V-SYNC Utilisez la touche SETUP gauche/droite du menu [ZOOM VITESSE] pour sélectionner la vitesse. 1 : Vitesse la plus lente 2 : Vitesse lente 3 : Vitesse élevée 4 : Vitesse la plus élevée ZOOM DIGITAL...
  • Página 74: Affichage Zoom

    (SPECIAL) (INFO SYSTEME) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 ZOOM VITESSE PROTOCOLE SAMSUNG ZOOM DIGITAL ADRESSE AFFICHAGE ZOOM TYPE COMM. RS-485, DEMI INFO SYSTEME VITESSE 9600 TYPE CTRL SERIE NO 000000000000000 V-SYNC Vous pouvez trouver l'information suivante relative au système : version de la ROM, version de l'EEP, protocole, adresse, type, vitesse et uméro de série.
  • Página 75: Type Ctrl

    TYPE CTRL Vous pouvez programmer le mode A, B, C ou D en entrant la prise à distance du câble. Grand Télé Loin Proche angle Code -6 V +6 V +6 V -6 V -6 V +6 V -6 V +6 V +6 V -6 V...
  • Página 76: Preset

    PRESET ❚ Sélectionnez le menu [PRESET] et appuyez sur la touche SETUP pour que l'écran du sous-menu [PRESET CARTE] apparaisse. (PRESET CARTE) PRESET NO. PROG POSITION PRESET ID ON...     RET ORIGINE SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER Sélectionnez le numéro PRESET et appuyez sur la touche SETUP pour que l'écran ci-dessus apparaisse.
  • Página 77: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Article Détails Type de produit Caméra de télévision en circuit fermé Source SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : 12 V c.c. ±10 % d'alimentation SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Système de SCC-C4233(5)/C4333(5) : Système de couleur standard NTSC diffusion...
  • Página 78 Article Détails Condition SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Luminosité de Éclairement Sens-up Couleur Couleur scène min. 50IRE Hors 0.20 0.12 30IRE Hors 0.12 0.07 15IRE Hors 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001...
  • Página 79 Note...
  • Página 81 CÁMARA CON ZOOM MOTORIZADO X512 SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Manual de usuario...
  • Página 82: Precauciones De Seguridad

    Nunca intente desmontar o producto. modificar este producto de ninguna 3. No conecte varias cámaras a manera. (SAMSUNG no se hace...
  • Página 83 Declaración de FCC (Comisión responsable de los problemas producidos por modificaciones Federal de Comunicaciones no autorizadas o por intentos de Este aparato cumple con la parte 15 de reparaciones.) la normativa de la FCC. 10.Al limpiar el producto, no rocíe sus El funcionamiento está...
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 85 Índice Precauciones de DÍA... -------------------------------27 seguridad ------------------------- 2 NOCHE... -------------------------27 Instrucciones de seguridad AUTO… ---------------------------28 importantes ----------------------  EXT ---------------------------------29 Información general ----------- 6 PRIVADA ----------------------------29 Características especiales -- 7 ESPECIAL ---------------------------0 Nombre de los IDIOMA ----------------------------31 componentes y funciones -- 8 PROG VIDEO -------------------31 Instalación -----------------------11 RS-485 ----------------------------32...
  • Página 86: Información General

    Información general Esta cámara de día/noche provista de WDR (rango dinámico amplio) puede mostrar con claridad en la pantalla tanto los objetos luminosos como los oscuros gracias a su obturador dual. Cuando un objeto luminoso como una ventana ocupa parte de la pantalla, aparece en color blanco con cámaras convencionales.
  • Página 87: Características Especiales

    Características especiales Sensibilidad alta La cámara produce imágenes de gran sensibilidad utilizando el Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)) más moderno. La función WDR de esta cámara es una tecnología de última generación que puede aumentar eficazmente la ganancia en pantalla. Se utiliza principalmente para fotografiar escenas a través de ventanas desde dentro de un edificio.
  • Página 88: Nombre De Los Componentes Y Funciones

    Nombre de los componentes y funciones SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Conector de entrada/salida Este conector tiene jacks de entrada y salida para señales de control para RS-485. RS-85 DATA+ Jack de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA+. RS-85 DATA- Jack de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA-.
  • Página 89 5-7. Terminales REMOTOS DE ZOOM/FOCO Este puerto sirve para utilizar ZOOM/FOCUS, CONTROL DE MENÚ, VUELTA AL ORIGINAL y UNOAF mediante un controlador externo. Según la condición de entrada dispone de 4 modos: A, B, C y D. (TIPO CONTROL ESPECIAL) (Rango de voltaje de funcionamiento +3 V~+13 V, -3 V~-13 V) 1) Cuando se suministra el voltaje bien al puerto ZOOM o al puerto FOCO...
  • Página 90 2) Cuando se suministra el voltaje a ambos puertos Función ENTER/AF *2 VUELTA AL ORIGINAL * Puerto Puerto Puerto Puerto Código ZOOM FOCO ZOOM FOCO -6 V -6 V +6 V +6 V -6 V +6 V +6 V -6 V +6 V -6 V -6 V...
  • Página 91: Instalación

    Instalación Antes de instalar ❚ Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes componentes están en el paquete. Soporte de la cámara Cámara Manual de (ADAPTADOR DE usuario SOPORTE) 2 Tornillos Consideraciones durante la instalación y el uso No desensamble la cámara por su cuenta.
  • Página 92: Instalación De La Cámara

    Instalación de la cámara ❚ Para instalar y utilizar la cámara, primero prepare los siguientes cables. Cable del adaptador de corriente (no incluído) Los requisitos para el adaptador de corriente que se conecta al términal POWER IN de la cámara, son los siguientes: -SCC-C4233(P)/C4235(P) : CC 12 V 600 mA -SCC-C4333(P)/C4335(P) : CA 24 V.
  • Página 93: Conexión De Los Cables

    Conexión de los cables ❚ 1. Conecte un extreno del cable BNC a VIDEO SALIDA. 2. Conecte el otro extreno del cable BNC a VIDEO IN del monitor. Terminal de entrada de video en la superfice posterior del monitor Cable BNC Terminal de salida de video...
  • Página 94 3. Enchufe el adaptador de alimentación. Utilice un desarmador “plano” para conectar una parte del adaptador de corriente, que consta de dos líneas, con el terminal de CORRIENTE de la cámara de la siguiente manera: SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 4. Determine el tipo de alimentación y fije el switch de SELECCIÓN DE ALIMENTACIÓN.
  • Página 95 5. Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente pantalla durante 5 segundos y después desaparecerá. SAMSUNG PROTOCOLO DIRECCIÓN TIPO RS-485, MEDIO VELOCIDAD 9600 ROM VER 1.000 EEP VER 1.000 LENTE * VER. ROM y VER. EEP podrían cambiar sin previo aviso.
  • Página 96: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara Este capítulo describe cómo configurar las opciones de la cámara. Si presiona el switch SETUP durante al menos 2 segundos, aparece el menú de configuración. El mapa de pantallas de configuración tiene la siguiente estructura: CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR...
  • Página 97 ❚ CÁMARA ID El menú [CÁMARA ID] sirve para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el switch de SETUP dentro del menú [CÁMARA ID], aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. CÁMARA ID ACTIVAR... (CÁMARA ID) DIAFRAGMA ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ OBTURADOR APAGAR 0123456789 : ! - + * () /...
  • Página 98: Cámara Id

    WDR... Si presiona el switch de SETUP cuando el submenú [WDR…] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. CÁMARA ID APAGAR (WDR) DIAFRAGMA WDR... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... NIVEL1 � � � I � � � PRIVADA APAGAR NIVEL2...
  • Página 99: Manu

    Puede activar o desactivar la función CLUZ (Compensación de retroiluminación). Para configurar la zona CLUZ puede seleccionar [ARRIBA…], [ABAJO…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…] y [CENTRO…]. La ubicación deseada se muestra cuando introduce cada elemento. En caso de [UTIL…], puede configurar la zona CLUZ definiendo el tamaño y la posición.
  • Página 100: Cag

    CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR AUTO X2 MOVIMIENTO R.RÁPIDO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... PRIVADA APAGAR ESPECIAL PRESET SALIDA SALIR Si mantiene presionado izquierda/derecha en el switch de SETUP la velocidad del obturador conmuta en el siguiente orden: APAGAR à...
  • Página 101: Bal Blanco

    MOVI ❚ El menú [MOVI] se utiliza para configurar la intensidad del nivel CAG de la cámara para controlar los movimientos. Está función está disponible sólo en el modo AUTO baja velocidad. Puede seleccionar [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO] y [R.RÁPIDO] dependiendo del nivel de intensidad de CAG. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA...
  • Página 102 10000 K Despejado Lluvioso 9000 K 8000 K Nublado 7000K Parcialmente nublado 6000K Soleado 5000K 4000K Lámpara fluorescente 3000K Lámpara de halógeno 2000K Lámpara de tungsteno Vela 1000K Hay 4 modos diferentes para ajustar el balance de blancosy se detallan a continuación: ●...
  • Página 103: Modo Foco

    MODO FOCO ❚ En el menú [MODO FOCO], el método enfoque se puede fijar en AF (autoenfoque), UNOAF(uno autoenfoque), o MF(enfoque manual). CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... PRIVADA APAGAR ESPECIAL PRESET...
  • Página 104: Det Movi

    DET MOVI ❚ El menú [DET MOVI] se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección de movimiento. Si presiona el switch SETUP cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú [DET MOVI], aparecerá la pantalla correspondiente. CÁMARA ID APAGAR (DET MOVI) DIAFRAGMA ALC...
  • Página 105 Ventana0 Ventana1 Nota La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la no seleccionada, en negro. 2. Tipo Etiqueta: El área de detección de movimiento encuadrada está predefinida. El área detectada se muestra con los cambios de tamaño y posición.
  • Página 106: Día/Noche

    Para seleccionar [VUE], presione la tecla ARRIBA en el bloque superior o presione ABAJO en el bloque inferior, y luego presione INTRO para volver al menú superior. Para configurar usted mismo el área de detección de movimiento, tiene que especificar el tamaño y localización para el área. Cuando esté...
  • Página 107: Día

    DÍA... Si presiona el switch de SETUP cuando el submenú [DÍA...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede configu- rar los valores para [GAN CROMA] dentro del submenú DÍA…. Puede configurar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] dentro del menú CAG. (DIA) GAN.
  • Página 108: Auto

    (ByN) (COLOR) SATURACION APAGAR BAL BLANCO Incluso en el modo noche, puede ver imágenes a color con buena iluminación. Por lo tanto, puede seleccionar tanto [COLOR…] como [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul.
  • Página 109: Ext

    Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre [DÍA] y [NOCHE]. Nota Cuando [DÍA/NOCHE] está fijado en [AUTO], el CAG aparece como [---] y no puede variar su configuración. Convierte automáticamente el modo color en modo ByN y viceversa conectándo con un sensor externo.
  • Página 110: Especial

    PROG ZONA PRIVADA 0 <ZOOM/FOCO>... <DIMENSION>... <POSICIÓN>... COLOR SALIDA SALIR Puede configurar hasta 16 zonas privadas. Para configurar las zonas de la 0 a la 15 debe determinar el tamaño, localización y color. Nota ※ Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 �� extra sobre el área Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 ��...
  • Página 111: Idioma

    IDIOMA Puede cambiar el idioma de visualización utilizando el switch SETUP izquierda/derecha. Nota Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta. PROG VIDEO El menú [PROG VIDEO] se utiliza para configurar la privacidad de la cámara.
  • Página 112: Oscilación Red

    (RS-485) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR INFOR. SISTEMA TIPO CONTROL PROTOCOLO SAMSUNG V-SINC VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Puede configurar el PROTOCOLO, la VELOCIDAD y la DIRECCIÓN (entre 0 y 255) para esta comunicación.
  • Página 113: Vel Zoom

    VEL ZOOM (ESPECIAL) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR INFOR. SISTEMA TIPO CONTROL V-SINC Utilice el switch SETUP izquierda/derecha en el menú [VEL ZOOM] para seleccionar la velocidad. 1: Velocidad más lenta 2: Velocidad lenta 3: Velocidad rápida 4: Velocidad más rápida ZOOM DIGITAL...
  • Página 114: Mostrar Zoom

    (ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 VEL ZOOM PROTOCOLO SAMSUNG ZOOM DIGITAL APAGAR DIRECCIÓN MOSTRAR ZOOM APAGAR TIPO COM. RS-485, MEDIO INFOR. SISTEMA VELOCIDAD 9600 TIPO CONTROL NUM. SERIE 000000000000000 V-SINC Puede consultar la vesiones de ROM y EEP, el protocolo, la dirección,...
  • Página 115: Tipo Control

    TIPO CONTROL Si introduce el puerto remoto del cable, puede establecer los modos A, B, C o D. Gran Teleobjetivo Lejos Cerca Código angular -6 V +6 V +6 V -6 V -6 V +6 V -6 V +6 V +6 V -6 V +6 V...
  • Página 116: Preset

    PRESET ❚ Seleccione el menú [PRESET] y presione el switch SETUP y aparecerá la pantalla del submenú [PRESET MAPA]. (PRESET MAPA) PRESET NO. PROG POSICIÓN ID PRESET ACTIVAR...     VUELTA ORIG APAGAR SALIDA SALIR SALIDA SALIR Seleccione el numero en el menú [PRESET] y presione el switch SETUP y aparecerá...
  • Página 117: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Elemento Detalles Tipo de Cámara CCTV producto Alimentación SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P): CC 12 V ± 10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Tipo de emisión SCC-C4233(5)/C4333(5): Sistema de color estándar NTSC SCC-C4233(5)P/C4333(5)P: Sistema de color estándar PAL Consumo de SCC-C4233(P): 4 W...
  • Página 118: Salida De Video Compuesto: 1.0 Vp-P

    Elemento Detalles Condición SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Iluminación mín. de la Iluminación Sens-up Color Color escena 50 IRE Apagar 0.20 0.12 30 IRE Apagar 0.12 0.07 15 IRE Apagar 0.06 0.03 50 IRE x 256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30 IRE x 256 0.005 0.0005 0.003...
  • Página 119 Notas...
  • Página 121 512X ��������� ��������� SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) ユ�ザマニュアル...
  • Página 122 安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開けない で下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感 3. ひとつのアダプターに複数のカメ 電する恐れのある高圧電流が ラを接続しないで下さい。 許容能 存在することを示しています。 力を超えると異常な発熱や火災の 原因になります。 この記号は、 この器具には操 作およびメンテナンスに関す 4. 電源コードを電源コンセントにし る重要な付属説明書があるこ っかり と差し込んで下さい。 接続 とを示しています。 が完全でないと火災の原因になる 警告 ことがあります。 5. カメラを設置する際、 安全にしっか  火災または感電防止のため、 この り と固定してください。 カメラの落 装置を雨または湿気にさらさない でください。...
  • Página 123 9. 本品が正常に機能しない場合に 8. メインプラグは切断装置として 使用され、いつでも利用可能に は、 お近くのサービスセンターにお なります。 問い合わせ下さい。 如何なる場合 にも本品の分解や改造を行わな FCC 声明 いで下さい。 ( サムスン社は未許 可の改造や修理ミスに起因する問 本機はFCC 規則第15 章に適合してい 題に対して責任を負いません。 ) ます。 操作は以下の2 つの条件を前提 とします。 10. お手入れの際、 製品のパーツに直 1) 本装置が有害な電波妨害を引き起 接水を噴霧しないで下さい。 火災 こさないこと。 や感電の原因になります。 2) この装置は不適切な操作に起因す 注意...
  • Página 124 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 本書の指示を守ってください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下さ い。 ラジエーター、 熱レジスタ、 あるいは熱を発するその他の装置 (アンプを含む) などの 熱源の傍に設置しないで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極プ ラグには一方が他方より幅広い2本の足が付います。 接地プラグには2本の足とア ース (接地) 差込み先が付いています。 2本の平たい足あるいは3本めの差込み先は ユーザーの安全のために付いています。 提供されたプラグがお使いのコンセントに 合わない場合には、 旧式のコンセントの交換について電気技師にご相談下さい。 10. 特にプラグ、 ソケッ ト、 機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたり しないよ う電源コードを保護してください。 11. メーカーが指定する付属品のみを使用してください。 12. カート、 スタンド、 三脚、 ブラケッ トはメーカー指定のもの、 あるいは機器と一緒に販 売されたもののみを使用してください。...
  • Página 125 目次 安全注意事項 ----------------- 2 デ�/ナイ ト --------------------26 重要な安全ガイ ド ------------ 4 デー... ---------------------- 27 概要 --------------------------- 6 ナイト... -------------------- 27 特殊機能 ----------------------- 7 自動... ---------------------- 28 部分名および機能 ------------ 8 外部 ------------------------ 29 設置 ------------------------- 11 プ�イバシ� ------------------29 スペシャル ---------------------30 設置の前に --------------------11 ランゲージ...
  • Página 126 概要 この高機能のWDR(��ダイナ�ックレンジ)デー/ナイト��ラは WDR(��ダイナ�ックレンジ)デー/ナイト��ラは ��ダイナ�ックレンジ)デー/ナイト��ラは )デー/ナイト��ラは デー/ナイト��ラは /ナイト��ラは ナイト��ラは デュアルシャッターで画面の濃淡をはっきりと映し出しだすことができ ます。 窓などの明るい被写体が画面の一部に存在する際には、 従来の ��ラだと白く表示されます。 しかしこの��ラに内蔵されている最新 のWDR機能を使用することにより、 はっきりとした画�を映し出すこと WDR機能を使用することにより、 はっきりとした画�を映し出すこと 機能を使用することにより、 はっきりとした画�を映し出すこと が可能です。 このデー/ナイト��ラは、 �度が正��の場合に��を /ナイト��ラは、 �度が正��の場合に��を ナイト��ラは、 �度が正��の場合に��を 有効にします。 また、 この��ラは�R�ッ ト機能を無効にすることによ �R�ッ ト機能を無効にすることによ �ッ ト機能を無効にすることによ り、 暗い場所でも被写体を特定するための感度を高めることができる B/W(白�)�ードを有効にします。 さらに、 �速シャッターと感度アッ 白�)�ードを有効にします。...
  • Página 127: 特殊機能

    特殊機能 高感度 最新のスーパーHAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P))を使用して高感度画像を実現します。 WDR このカメラのWDR機能は、 スクリーンゲイン範囲を効果的に拡大する ことが 可能な最新テク ノロジーです。 この機能は、 主に建物内で窓を 背景にした写真を撮影する際に使用します。 このテク ノロジーを使用 することで、 屋内外の映像をはっきりと見ることができ、 WDRレベルを 自動的に調節するこのよって可能になる高品質の画像をお楽しみい ただけます。 注 : SCC-C4233(P)C4235(P) は WDR 機能に対応していません。 。 低照度 低照度および環境が悪く ても被写体を特定できるデー/ナイト機能など のデジタル信号テク ノロジーを使用します。 高度な逆光補正 被写体が明るい照度環境、 または逆光にある場合には、 このカメラは影 になっている被写体の画像質を自動的に改善します。 デジタルパワー同期...
  • Página 128: 部分名および機能

    部分名および機能 SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P) 1  入 力/出力���タ /出力���タ 出力���タ このコネクタにはRS-485コントロール信号の�力および出力ジャ ックがあります。 RS-485 DATA+ SFlbRS-485 DA��A+ 単一ラインへの接続用ジャック RS-485 DATA- Jack RS-485 DA��A- 単一ラインへの接続用ジャック。 1. ア�-�出力�ー ション検知用アラーム出力ジャック。 (オープンコレクタ、 オン Gnd) 2. GND 接地ジャック。 3. 5V 出力 RS-485 J�G用電源供給ジャック標準のDC +5� 1��mAで使用して ください。 4. デ-/ナイ ト IN この機能は、...
  • Página 129 5-7. �-�/フォ-�ス リモ�トタ��ナル リモ�トタ��ナル このポートは、 外部コントローラを使用してズ-ム/フォ-�ス, M�NU CON��ROL, �OM� R���URNおよびON�AFに使用します。 �力条件に �じて、 A、 B、 C、 およびDの4つの�ードが使用可能です。 (スペシャ ル - C��RLタイプ)(動作電圧範囲 �+3�~+13�, -3�~-13�) 1) 電圧のズ-ム または フォ-�ス ポートへの供給時 機能 機能 望遠(�) (�) �) ) 幅(�) (�) �) ) ニア(�) (�) �) ) ファ�(�) (�) �) )
  • Página 130 2) 電圧の�ポートへの供給時 電圧の�ポートへの供給時 機能 機能 ENTER/AF *2 HOME RETURN *3 �-� ��ト ��ト フォ-�ス � � �-� ��ト ��ト フォ-�ス � � ��ド �ト �ト -6� -6� +6� +6� -6� +6� +6� -6� +6� -6� -6� +6� +6� +6� -6� -6�...
  • Página 131: 設置の前に

    設置 設置の前に 設置の前に ❚ �ッケ�ジ内容の確認 以下がパッケージに含まれているか確認してください。 ��ラ ��ラホルダー ユーザマニュ アダプタ(取り� (取り� アル け用アダプタ) ネジ2� 2� � 設置および使用時に気をつけること • 自 分で��ラを分�しないでください。 • � �ラは慎重に取り扱ってください。 こぶしで��ラを叩いたり、 振 り回したり しないでください。 不注意に保管および�作したり しな いように注意してください。 • 雨 や濡れた場所など湿潤環境で��ラを放置したり、 �作したり し ないでください。 • サ ンドペーパーで��ラを掃除しないでください。 ��ラの掃除に は乾いた布を使用してください。...
  • Página 132 ���の設置 ���の設置 ❚ この��ラを設置および使用する前に、 以下のケーブルをご準備くださ い。 電源アダプタケ�ブル ( �� ) ( �� ) �� ) ) ��ラのPOW�R �N タ POW�R �N タ タ ��ナルに接続する電源アダプタ�の要件は以下 の通りです : - SCC-C4233(P)/C4235(P) � DC 12� 6��mA - SCC-C4333(P)/C4335(P) �  A C 24� 3��mA ADC 12�...
  • Página 133: ケ�ブルの接続

    ケ�ブルの接続 ケ�ブルの接続 ❚ 1. BNC ケーブルの一方の��を ��D�O 出力 に接続します。 ケーブルの一方の��を ��D�O 出力 に接続します。 ��D�O 出力 に接続します。 に接続します。 2. BNC のもう一方の��を�ニターの ��D�O �N に接続します。 のもう一方の��を�ニターの ��D�O �N に接続します。 ��D�O �N に接続します。 に接続します。 �ニター背面の ��d�o �n��� ��� BNC ケーブル ケーブル ��d�o Out ��� ���...
  • Página 134 3. 電源アダプタをコンセントにつな�ます。図のように、 �マイナス�の 電源アダプタをコンセントにつな�ます。図のように、 �マイナス�の スク�ュードライバーを使用して 2 本あるう�の 1 本を��ラの電力� 2 本あるう�の 1 本を��ラの電力� 本あるう�の 1 本を��ラの電力� 1 本を��ラの電力� 本を��ラの電力� ��に接続します � � SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P) 4. 電源タイプを�めて��に�じて電源��スイッチをセッ トします。次 電源タイプを�めて��に�じて電源��スイッチをセッ トします。次 に、電源アダプタを壁のコンセントにつな�ます。...
  • Página 135 5.   ��ラが正�に稼動すると、 以下の画面が5�間表示されて� 5�間表示されて� �間表示されて� えます。 SAMSUNG プロトコル アドレス � タイプ RS-485, 半ニ重 通信速度 96�� ROM ��R 1.��� ��P ��R 1.��� レンズ * ROM ��R および��P ��Rは事前通知なしに変更される可能性があ および��P ��Rは事前通知なしに変更される可能性があ ��P ��Rは事前通知なしに変更される可能性があ は事前通知なしに変更される可能性があ ります。 6. RS485コントロールの要件は以下の通りです � コントロールの要件は以下の通りです � �...
  • Página 136: のセッ トアップ

    ��ラのセットアップ この章では��ラ関連環境の設定方�を説明します。最� 2 �間 �間 SETUP スイッチを押すと、設定�ニューが表示されます。 下図は設定 OSD( 表示画面 ) マップの要�です: OSD( 表示画面 ) マップの要�です: 表示画面 ) マップの要�です: ) マップの要�です: マップの要�です: ��ラ �D オフ / オン ... アイ�ス WDR...* /ALC.../ 手動 ... オフ / 自動 �2 ~ 自動 �256 / 自動...
  • Página 137: アイリス

    ❚ ��� ID ��� ID ID [��ラ �D�� �ニューはこの��ラに��ラ �Dを設定するのに使用しま ��ラ �D�� �ニューはこの��ラに��ラ �Dを設定するのに使用しま �D�� �ニューはこの��ラに��ラ �Dを設定するのに使用しま �ニューはこの��ラに��ラ �Dを設定するのに使用しま �Dを設定するのに使用しま を設定するのに使用しま す。 [��ラ �D���ニューを��して [��ラ �D���ニューを��して ��ラ �D���ニューを��して �D���ニューを��して �ニューを��してSETUPスイッチを押すと、 該当するセ ッ トアップ画面が表示されます。 ��ラ �D オン... (��ラ �D) アイ�ス ALC... ABCD�FG��JKLMNOPQRS��U�W�YZ シャッタ- オフ...
  • Página 138: Wdr

    WDR... [WDR…�� サブ�ニューを��した際に サブ�ニューを��した際にSETUPスイッチを押すと、 該当画 面が表示されます。 ��ラ �D オフ (WDR) アイ�ス WDR... シャッタ- オフ 高 ホワイトバランス A��W2 フォ-�ス�-ド オ-トフォ-�ス �-ション検知 オフ デ-/ナイト デ-... レベル1 L���I��� � プライバシ- オフ レベル2 L���I��� � スペシャル ホワイトバランス 屋内 プ�セッ ト �タ-ン 終了 変更無効 [レベル1��のシャッター速度と[レベル2��の�度の調�が可能です。 また、 レベル1��のシャッター速度と[レベル2��の�度の調�が可能です。...
  • Página 139: シャッタ

    BLC (逆光�正) 機能を有効または無効にすることが可能です。 BLCゾー 逆光�正) 機能を有効または無効にすることが可能です。 BLCゾー ) 機能を有効または無効にすることが可能です。 BLCゾー 機能を有効または無効にすることが可能です。 BLCゾー BLCゾー ゾー ンの設定では、 [下部…��, [�…��, [�…��, [�…��, および [中�…��を�� [下部…��, [�…��, [�…��, [�…��, および [中�…��を�� 下部…��, [�…��, [�…��, [�…��, および [中�…��を�� …��, [�…��, [�…��, [�…��, および [中�…��を�� �…��, [�…��, [�…��, および [中�…��を�� …��, [�…��, [�…��, および...
  • Página 140: Agc

    ��ラ �D オフ アイ�ス ALC... シャッタ- AU��O �2 �-ション 最高速 ホワイトバランス A��W2 フォ-�ス�-ド オ-トフォ-�ス �-ション検知 オフ デ-/ナイト デ-... プライバシ- オフ スペシャル プ�セッ ト 終了 変更無効 �/� /� � SETUPスイッチを押し続けると、 シャッター速度は次の順で変更 します� オフ→� AU��O �2 →� AU��O �4 →� AU��O �6 →� AU��O �8 →� AU��O �12→� AU��O �2 →�...
  • Página 141: モ�ション

    モ�ション モ�ション ❚ [�ーション���ニューは監視�ーション用��ラのAGCレベルの�度を �ーション���ニューは監視�ーション用��ラのAGCレベルの�度を ���ニューは監視�ーション用��ラのAGCレベルの�度を �ニューは監視�ーション用��ラのAGCレベルの�度を AGCレベルの�度を レベルの�度を 設定するのに使用します。 この機能は自動�速�ードでのみ使用可能で す。 AGC�度レベルに�じて[最�速��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 AGC�度レベルに�じて[最�速��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 �度レベルに�じて[最�速��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 [最�速��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 最�速��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 ��, [�速��,[通���, [高速��,または [最高 �速��,[通���, [高速��,または [最高 ��,[通���, [高速��,または [最高 通���, [高速��,または...
  • Página 142 1����K 青空 雨 9,���K 8,���K 曇り 7,���K 晴れ時々曇り 6,���K 晴れ 5,���K 4,���K 蛍光灯 3,���K ハロゲンランプ 2,���K タングステン電球 ろう�くの光 1,���K ホワイトバランスを調節するには、 以下の4つの異なる�ードが使用でき 4つの異なる�ードが使用でき つの異なる�ードが使用でき ます : ●  [ A��W1��(自動追跡ホワイトバランス�ード�ード1)���ラは周��度 自動追跡ホワイトバランス�ード�ード1)���ラは周��度 1)���ラは周��度 ��ラは周��度 の変�に�じて�アルタイムで��度を自動的に調節します。 ��度 の�度変�範囲はおよ�25��� K から 93��� Kです。 25��� K から 93��� Kです。 から...
  • Página 143 フォ��スモ�ド フォ��スモ�ド ❚ [フォー�ス�ード�� � ニュ-では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 フォー�ス�ード�� � ニュ-では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 �� � ニュ-では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 �ニュ-では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 -では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 では、 フォー�ス方�を AF(オートフォー�ス)、 AF(オートフォー�ス)、 オートフォー�ス)、 )、 、 ON�AF(ワン ・ オートフォー�ス)、 または MF(手動フォー�ス)に設定する ワン ・ オートフォー�ス)、 または MF(手動フォー�ス)に設定する )、...
  • Página 144: モ�ション検知

    モ�ション検知 モ�ション検知 ❚ [�ーション検知�� � ニューは�ーシ ョン検知関連環境を設定するのに使用 �ーション検知�� � ニューは�ーション検知関連環境を設定するのに使用 �� � ニューは�ーション検知関連環境を設定するのに使用 �ニューは�ーション検知関連環境を設定するのに使用 します。 �ーシ ョン検知�ニューで[オン��を��する場合、 S���UPスイッチ [オン��を��する場合、 S���UPスイッチ オン��を��する場合、 S���UPスイッチ ��を��する場合、 S���UPスイッチ を��する場合、 S���UPスイッチ を押すと該当画面が表示されます。 ��ラ �D オフ (�-ション検知) アイ�ス ALC... シャッタ- オフ 高 ホワイトバランス A��W2 フォ-�ス�-ド オ-トフォ-�ス �-ション検知...
  • Página 145 ウィンドウ� � ウィンドウ1 1 注 : : エ�アの��したウィンドウは白で表示され、�れ以外のウィンドウは�で表示 されます。 2. �ベルタイプ ボックスタイプの�ーション検知領�はプレフィ ックス領�です。 検知 ボックスタイプの�ーション検知領�はプレフィックス領�です。 検知 領�はサイズと�置が変更されて表示されます。 [エ�ア��は �---� で表 [エ�ア��は �---� で表 エ�ア��は �---� で表 ��は �---� で表 は �---� で表 ---� で表 � で表 示されているので変更することができません。 ラベル2 2 ラベル1 1 ラベル�...
  • Página 146: デ-/ナイト

    [�ターン��を��するには、 最�部のブロックのUPキーを押すか、 あ るいは最下部のブロックのDOWNキーを押した後、 �N���Rキーを押 して�部�ニューに戻ります。 ��の�ーション検知領�を設定するには、 エ�ア設定のサイズと �置を指定する必要があります。 [ディスプレ��ーで[オン��を��した [ディスプレ��ーで[オン��を��した ディスプレ��ーで[オン��を��した ��ーで[オン��を��した ーで[オン��を��した [オン��を��した オン��を��した ��を��した を��した 場合、 検知された�ーションが画面に表示され、 ��ラがアラーム出 力信号を送信します。 また、 �ーション検知の感度を指定することが 可能です。 注 : : ※   [ �ーション検知 �� �ニューは、パン / チルト / ズーム / フォー�ス / アイ�ス [ �ーション検知...
  • Página 147: ナイト

    デ� ..[DAY…�� サブ�ニュ サブ�ニュ�を��した際にSETUPスイッチを押すと、 該当画 面が表示されます。 デー�ードでは [デー�� サブ�ニューを��する際 には、 [C-GA�N�� の�を設定することが可能です。 [AGC�� �ニューを� �する際には、 [AGC COLOR�� および [AGC詳細�� の�を設定することが 可能です。 (デ-) C-GAIN (7)�������I AGCCOLOR (0)����I���� 詳細 (0)I������� �タ-ン 注 : : [AGC 詳細 �� の�が�きくなると、��が気になり�めます。 詳細 �� の�が�きくなると、��が気になり�めます。 ��...
  • Página 148 ( 白� ) ( �ラ -) バ - スト オフ ホワイトバランス A��W2 �タ - ン �タ - ン ナイト�ードであっても、 鮮やかな�度の�ラー画�を目にすることができ ます。 したがって、 [�ラー...�� と [白�...��のど�らを��することも可能なので [�ラー...�� と [白�...��のど�らを��することも可能なので �ラー...�� と [白�...��のど�らを��することも可能なので ...�� と [白�...��のど�らを��することも可能なので と[白�...��のど�らを��することも可能なので [白�...��のど�らを��することも可能なので 白�...��のど�らを��することも可能なので ...��のど�らを��することも可能なので のど�らを��することも可能なので す。 [�ラー...��の場合、 ホワイトバランス機能用に��度を設定する必要があ [�ラー...��の場合、...
  • Página 149: プ�イバシ

    この機能では、 [デー��および[ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ [デー��および[ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ デー��および[ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ ��および[ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ および[ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ [ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ ナイト��間の各変換にレベルを指定するこ ��間の各変換にレベルを指定するこ 間の各変換にレベルを指定するこ とが可能です。 注 : : [ デー / ナイト �� が [ 自動 ..��. に設定されている場合、AGC は [---�� で表示され、設 デー / ナイト �� が [ 自動 ..��. に設定されている場合、AGC は [---�� で表示され、設 / ナイト �� が [ 自動 ..��. に設定されている場合、AGC は [---�� で表示され、設 ナイト...
  • Página 150: スペシャル

    プライバシ - ゾ - ン設定0 < ズ - ム / フォ - �ス > ... < サイズ >... < �置 >... �ラ -  終了 変更無効 合計16のプライバシーを設定することが可能です。 �から15ゾーンの設定 16のプライバシーを設定することが可能です。 �から15ゾーンの設定 のプライバシーを設定することが可能です。 �から15ゾーンの設定 �から15ゾーンの設定 から15ゾーンの設定 15ゾーンの設定 ゾーンの設定 には、 サイズ、 �置、 および�を設定する必要があります。 注...
  • Página 151: ビデオ設定

    �ンゲ�ジ �/� /� � SETUPスイッチを使用してOSD言語を変更することが可能です。 注 : : 購�地�によっては言語の��が可能です。 ビデオ設定 [ビデオ設定���ニューはこの��ラのプライバシー関連環境を設定す ビデオ設定���ニューはこの��ラのプライバシー関連環境を設定す ���ニューはこの��ラのプライバシー関連環境を設定す �ニューはこの��ラのプライバシー関連環境を設定す るのに使用します。 [プライバシー���ニューで[オン��を��する場合、 [プライバシー���ニューで[オン��を��する場合、 プライバシー���ニューで[オン��を��する場合、 ���ニューで[オン��を��する場合、 �ニューで[オン��を��する場合、 [オン��を��する場合、 オン��を��する場合、 ��を��する場合、 を��する場合、 SETUPスイッチを押すと該当画面が表示されます。 (スペシャル) (ビデオ設定) ランゲ-ジ 日文 ビデオ設定 RS-485 ズ-ム速度 オフ デジタルズ-ム オフ フ�ッ�レス オフ ズ-ム ディスプレ- オフ 反転...
  • Página 152 [RS-485���ニュ �ニュ�で[...��を��する場合、 [...��を��する場合、 を��する場合、 SETUPスイッチを押すと該当画 面が表示されます。 (スペシャル) (RS-485) ランゲ-ジ 日文 ビデオ設定 RS-485 ズ-ム速度 デジタルズ-ム オフ ズ-ム ディスプレ- オフ システム情報 プロトコル SAMSUNG C��RLタイプ 垂直同期 内部同期 通信速度 9600 �タ-ン アドレス  �タ-ン この通信ではプロトコル、 通信速度、 およびアドレス(範囲��から255)を (範囲��から255)を 範囲��から255)を ��から255)を から255)を 255)を を 設定することが可能です。...
  • Página 153: ズーム速度

    ���速度 (スペシャル) ランゲ-ジ 日文 ビデオ設定 RS-485 ズ-ム速度 デジタルズ-ム オフ ズ-ム ディスプレ- オフ システム情報 C��RLタイプ 垂直同期 内部同期 �タ-ン [ズーム速度���ニューの�/�S���UPスイッチを使用して速度を��し ズーム速度���ニューの�/�S���UPスイッチを使用して速度を��し ���ニューの�/�S���UPスイッチを使用して速度を��し �ニューの�/�S���UPスイッチを使用して速度を��し /�S���UPスイッチを使用して速度を��し �S���UPスイッチを使用して速度を��し S���UPスイッチを使用して速度を��し スイッチを使用して速度を��し ます。 1� 最�速度 最�速度 2� �速度 3� 高速度 4� 最高速度 デジタル��� [デジタルズーム���ニューではデジタルズーム��を設定することが デジタルズーム���ニューではデジタルズーム��を設定することが ���ニューではデジタルズーム��を設定することが �ニューではデジタルズーム��を設定することが できます。...
  • Página 154: システム情報

    [システム情報���ニューを��し、 システム情報���ニューを��し、 ���ニューを��し、 �ニューを��し、 SETUPスイッチを押すと 該当する設定画面が表示されます。 (スペシャル) (システム情報) ランゲ-ジ 日文 ビデオ設定 ROM ��R 1.��� RS-485 ��P ��R 1.��� ズ-ム速度 プロトコル SAMSUNG デジタルズ-ム オフ アドレス � ズ-ム ディスプレ- オフ COMM. ��YP� RS-485, 半ニ重 システム情報 通信速度 96�� C��RLタイプ シ�アルNO. ��������������� 垂直同期 内部同期...
  • Página 155: Ctrl タイプ

    CTRL タイプ 有線��ートポートを�力することで、 A、 B、 C、 またはD�ードが設定可能 A、 B、 C、 またはD�ードが設定可能 、 B、 C、 またはD�ードが設定可能 B、 C、 またはD�ードが設定可能 、 C、 またはD�ードが設定可能 C、 またはD�ードが設定可能 、 またはD�ードが設定可能 D�ードが設定可能 �ードが設定可能 になります。 望遠 幅広 ファ� ニア ��ド -6� +6� +6� -6� -6� +6� -6� +6�...
  • Página 156: プリセット

    プリセット プリセット ❚ [プ�セッ ト�� �ニューを��して プ�セッ ト�� �ニューを��して �� �ニューを��して �ニューを��してSETUPスイッチを押すと[プ�セッ トマッ プ�� サブ�ニュー画面が表示されます。 (プ�セッ トマップ) プ�セッ ト番号 � �置設定 プ�セッ ト�D オン...     �タ-ン �点��オフ 終了 変更無効 終了 変更無効 プ�セッ ト番号を��してSETUPスイッチを押すと�記画面が表示さ れます。 位置設定 ズームまたはフォー�スの�置を記憶するのに使用します。 プリセット ID ID [��ラ...
  • Página 157: 製品仕様書

    製品仕様書 項目 詳細 製品タイプ CCTVカメラ 電源 SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) 放映タイプ SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC 標準カラーシステム SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL 標準カラーシステム 電力消費 SCC-C4233(P) : 4W SCC-C4235(P) : 5W SCC-C4333(P) : 5W SCC-C4335(P) : 5.5W...
  • Página 158 項目 詳細 条件 SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) 最低背景照度 照度 Sens-up 色 白黒 色 白黒 50IRE オフ 0.20 0.12 30IRE オフ 0.12 0.07 15IRE オフ 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 広域ダイナミ...
  • Página 159 ��...
  • Página 160 PartNo.AB68-00699C(00)

Tabla de contenido