GRAPHITE 58G000 Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 58G000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRILL
E N
AKKUBOHRSCHRAUBER
ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ
ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ
BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS
AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS
AKUTRELL
ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ
AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
ES
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE
ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER
NL
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G000
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G000

  • Página 1 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 58G000 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 6 łagodnego AKUMULATOROWA kwasu, takiego jak sok cytrynowy lub ocet. - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast 58G000 przepłukać dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Página 7 • Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od z magnesami trwałymi wraz z przekładnią planetarną. Wiertarko- sieci elektrycznej. wkrętarka jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów i śrub w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i ceramice • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, oraz do wiercenia otworów w wymienionych materiałach.
  • Página 8 Po umieszczeniu akumulatora (7) w ładowarce (12) zaświeci się wielkości ustawionego momentu obrotowego nastąpi czerwona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje że trwa automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego. Pozwala proces ładowania akumulatora. to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub uszkodzeniem wiertarko-wkrętarki.
  • Página 9 3 min. Masa 1,05 kg UCHWYT Rok produkcji 2020 Wiertarko- wkrętarka posiada praktyczny uchwyt (6) który służy do zawieszenia np. na pasie monterskim podczas prac na wysokości. Akumulator systemu Graphite Energy+ OBSŁUGA I KONSERWACJA Parametr Wartość Akumulator 58G001 58G004 Przed przystąpieniem jakichkolwiek czynności...
  • Página 10 W ten GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz sposób łączna ekspozycja ma drgania może się okazać znacznie materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
  • Página 11 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Wyrób /Cordless drill/ /Product//Termék/ /Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/ /Produkt//Produkt/ /Akumulátorové vŕtačky/ /Akumulátorová vrtačka -šroubovák/ Model 58G000 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa GRAPHITE /Commercial name//Kereskedelmi név/ /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 12 CORDLESS DRILL/DRIVER battery in temperature outside of range defined in the rating data table from the instruction manual. Incorrect 58G000 charging or charging in temperature outside of defined range may damage the battery and increase the risk of fire. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL BATTERY REPAIRS CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 13 MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY / SETTINGS INFORMATION PREPARATION FOR OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY • Set the direction selector switch (5) in middle position. Max. • Push the battery lock button (8) and slide out the battery (7) 50°C (fig.
  • Página 14 partially discharged. When only one diode is lit, the battery is * In certain cases position of the switch related to rotation may be different than specified. Please refer to graphic signs located on the switch or tool discharged and must be recharged. body.
  • Página 15 Waste electrical and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment. Graphite Energy+ System Battery Equipment that is not recycled constitutes a potential hazard to the environment and to Parameter Value human health.
  • Página 16 Flüssigkeit eventuell mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig zu neutralisieren. AKKUBOHRSCHRAUBER - beim Augenkontakt die Augen sofort reichlich mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten lang spülen und Arzt 58G000 aufsuchen. • Beschädigter bzw. veränderter Akku darf nicht verwendet ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG werden.
  • Página 17 • Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn AUFBAU UND BESTIMMUNG das Ladegerät nicht im Gebrauch ist. Akkubohrschrauber akkubetriebenes • Sämtliche Ladeanweisungen einhalten. Den Akku bei Elektrowerkzeug. Das Werkzeug wird mit einem Gleichstrom- Temperaturen, die über den in der Nennwert-Tabelle in der Kommutatormotor mit Dauermagnet und Planetengetriebe.
  • Página 18 • Den Akku (7) ins Ladegerät (12) (Abb. B) einlegen. Prüfen Sie Bohrungen im Gips oder Fliesenbelag dem Rutschen des Bohrers den Akku auf richtigen Sitz (eingeschoben bis zum Anschlag). verhindert, und beim Ein- und Ausschrauben die Kontrolle über dem Arbeitsvorgang einhalten lässt. Nach dem Anschließe des Ladegerätes an die Netzsteckdose ÜBERLASTUNGSKUPPLUNG (230 V AC) leuchtet die grüne Diode (11) am Ladegerät auf und...
  • Página 19 Baujahr 2020 2020 • Das Gerät ist mit einem trockenen Lappen zu wischen oder mit Druckluft mit niedrigem Druckwert durchzublasen. Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System • Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, denn sie können die Kunststoffteile beschädigen. Parameter Wert •...
  • Página 20 Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Der Vibrationspegel kann sich ändern, wenn das Elektrowerkzeug АККУМУЛЯТОРНАЯ für andere Anwendungen oder mit anderen Arbeitswerkzeugen 58G000 verwendet wird bzw. nicht ausreichend gewartet wird. Die oben genannten Gründe können zu einer erhöhten Exposition gegenüber Vibrationen während der gesamten Arbeitszeit ВНИМАНИЕ:...
  • Página 21 • В случае повреждения и неправильной эксплуатации устройства при зарядке создает опасность возникновения из аккумуляторной батареи могут выделяться пожара. газы. Следует проветрить помещение, а в случае • Проверяйте техническое состояние зарядного недомогания обратиться к врачу. Газы могут повредить устройства, шнура питания и штепсельной вилки перед дыхательные...
  • Página 22 Расшифровка пиктограмм: Светодиоды Зарядное устройство Кнопка сигнализации степени заряда аккумуляторной батареи Сигнализация степени заряда аккумуляторной батареи (светодиоды). Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА/НАСТРОЙКА Max. 50°C ИНФОРМАЦИЯ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА...
  • Página 23 все светодиоды, сигнализирующие о степени заряда РЕГУЛИРОВКА ВЕЛИЧИНЫ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА аккумуляторной батареи (14) светят непрерывно. • Для разных винтов/шурупов и материалов используются Через некоторое время (порядка 15 с) светодиоды, разные величины крутящего момента. сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи • Чем больше число, соответствующее данному положению, (14), гаснут.
  • Página 24 Дрель-шуруповерт оснащена удобным фиксатором (6) , Год выпуска 2020 который предназначен, к примеру, для крепления дрели- шуруповерта на ремень при выполнении работ на высоте. Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Параметр Величина Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой, регулировкой, ремонтом или обслуживанием, Аккумулятор...
  • Página 25 дополнительные меры безопасности, а именно: обеспечивать ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ технический уход за электроинструментом и рабочими принадлежностями, поддерживать температуру рук на АКУМУЛЯТОРНИЙ приемлемом уровне, соблюдать режим труда. 58G000 Уровень звукового давления: Lp = 84 дБ(A) K=3 дБ(A) Уровень звуковой мощности: Lw = 95 дБ(A) K=3 дБ(A) УВАГА! ПЕРШ...
  • Página 26 ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРІВ ТА ДОГЛЯДУ • Зужитий акумулятор слід доставити до спеціального ЗА НИМИ закладу з утилізації відходів такого типу. • Процес ладування акумулятора повинен проходити під ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ контролем користувача. ЗАРЯДНОГО АДАПТЕРУ • Не рекомендується ладувати акумулятор за температури •...
  • Página 27 Умовні позначки Зарядний адаптер Кнопка індикатора заладування акумулятора Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED). * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ УВАГА! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ Max. ІНФОРМАЦІЯ 50°C ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ...
  • Página 28 Не рекомендується залишати акумулятор у зарядному • Встановіть кільце регулятора (3) моменту обертання на адаптері довше 8 годин. У разі перевищення цього часу рекомендовану величину моменту. не виключене пошкодження елементів акумулятора. • Рекомендується починати роботу з меншим моментом Підставка до ладування акумулятора не посідає функції обертання.
  • Página 29 2020 2020 пластикові елементи електроінструменту. • Вентиляційні щілини у корпусі двигуна належить утримувати у чистоті, щоб запобігти перегріванню Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ електроінструмента. Характеристика Вартість • У разі появи надмірного іскрення комутатору Тип зарядного пристрою 58G002 електроінструмент слід передати...
  • Página 30 годиться до попереднього аналізу експозиції вібрації. Вказаний рівень вібрації відповідає основним варіантам FÚRÓCSAVAROZÓ експлуатації електроінструменту. Якщо електроінструмент 58G000 експлуатується з іншою метою або з іншими робочими інструментами, а також, якщо регламентні роботи не є адекватними або достатніми, рівень вібрації може...
  • Página 31 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTŐ JAVÍTÁSA - a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel öblögesse legalább 10 percen keresztü és forduljon örvoshoz. • Tilos a sérült töltőt javítani. A töltő javítása kizárólagosan a gyártó, vagy a márkaszerviz számára megengedett. • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort használni.
  • Página 32 AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA • Egy dióda villog, az akkumulátor töltöttségének magas szintjére utal. Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. Az akkumulátor feltöltése után a töltőn a dióda (11) zölden világít, Gyorsbefogó tokmány az akkumulátor töltés állapot diódák (14) pedig folyamatosan világítanak.
  • Página 33 • A munkát kezdje mindig alacsonyabb forgatónyomaték- szünetet a munkában, vagy engedje, hogy a szerszám terhelés nélkül a maximális fordulatszámon működjön értékkel. mintegy 3 percig. • Emelje a forgatónyomatékot fokozatosan addig, amíg el nem MARKOLAT éri a kielégítő eredményt. • A csavarok kihajtásához nagyobb értéket kell választani. A fúró-csavarozó...
  • Página 34 KÖRNYEZETVÉDELEM Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor elektromos üzemű termékeket Paraméter Érték dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre Akkumulátor 58G001 58G004 szakosodott helyen. hulladékkezeléssel Akkumulátorfeszültség 18 V DC 18 V DC kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól. Az Akkumulátor típus...
  • Página 35 • Acumulatorul uzat tebuie să fie adus la reciclarea acestui • Nu schimbăți direcția de rotație a mandrinei în timpul tip de deșeuri periculoase. activitătii acesteia. În caz contrar, s-ar putea provocă daune grave. SFATURI PENTRU ÎNTREȚINEREA ȘI UTILIZAREA CORE- •...
  • Página 36 Explicarea pictogramelor Semnalizare stare de incarcare a bateriei (becuri LED). * Pot exista diferenţe între desen și produsul. DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE UTILIZATE ATENŢIE ATENŢIONARE MONTARE/ SETĂRI INFORMAŢII PREGĂTIREA DE LUCRU Max. SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI 50°C • Setați întrerupătorul de schimbarea a rotației (5) în poziția de mijloc.
  • Página 37 SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI Demontarea instrumentului de lucru are loc în ordine inversă decât asamblarea acestuia. Acumulatorul este echipat cu sistemul de semnalizarea stării de încărcare a bateriei (3 led-uri) (14). Pentru a verifica starea În timpul fixării burghiului sau capetelor de șurubelnița de încărcare a bateriei, apăsați butonul (13) (fig.
  • Página 38 PROTECŢIA MEDIULUI Anul de fabricație 2020 Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele Acumulator al sistemului Graphite Energy+ trebuie predate pentru eliminare unor unităţi speciale. Informațiile cu privire la eliminarea Parametrii Valoare acestora sunt deţinute de vînzătorul produsului sau de autorităţile locale.
  • Página 39 ŠROUBOVÁK nebezpečí poranění. • Nevystavujte akumulátor působení vlhkosti nebo vody. 58G000 • Vždy udržujte akumulátor mimo zdroj tepla. Nenechávejte akumulátor po delší dobu v prostředí s vysokými teplotami (v POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ...
  • Página 40 I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání Držák zajišťujících prostředků dodatečných ochranných Akumulátor prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během Tlačítko pro upevnění akumulátoru práce. Zapínač Pokud se akumulátory Li-Ion zahřejí na vysokou teplotu Osvětlení nebo zkratují, mohou vytéct, vznítit se nebo explodovat. LED diody Neskladujte je v autě...
  • Página 41 zhasnou. Odpojte napájení před vyjmutím akumulátoru ze MONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁSTROJE zásuvky nabíječky. Akumulátor se nesmí několikrát za sebou • Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední krátkodobě nabíjet. Nedobíjejte akumulátor po krátkodobém polohy. používání zařízení. Pokud se doba mezi nutnými cykly •...
  • Página 42 • Čistěte zařízení suchým hadříkem nebo proudem stlačeného Nabíječka systému Graphite Energy+ vzduchu s nízkým tlakem. Parametr Hodnota • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož 58G002 může dojít k poškození plastových součástí. Typ nabíječky • Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby 230 V AC Napájecí...
  • Página 43 • Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ modifikovaný. Poškodené alebo modifikované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo k SKRUTKOVAČ nebezpečenstvu zranení. 58G000 • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vlhkosti alebo vody. • Akumulátor vždy udržiavajte v bezpečnostnej vzdialenosti UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Página 44 rozsah môže akumulátor poškodiť a zvýšiť nebezpečenstvo Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý bolo vyrobené. požiaru. VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI OPRAVA NABÍJAČKY • Poškodenú nabíjačku neopravujte. Opravy nabíjačky môže Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené vykonávať...
  • Página 45 Po nabití akumulátora dióda (11) na nabíjačke svieti zeleným • Na vŕtanie si vyberte hodnotu označenú symbolom vrtáka. Pri svetlom a všetky diódy stavu nabitia akumulátora (14) svietia tomto nastavení sa dosahuje najvyššia hodnota krútiaceho neprerušovaným svetlom. Po istom čase (približne 15 s) diódy momentu.
  • Página 46 Rok výroby 2020 2020 • Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny. • Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho Nabíjačka systému Graphite Energy+ prefúkajte vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom. Parameter Hodnota • Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, Typ nabíjačky 58G002 pretože môžu poškodiť...
  • Página 47 BATERIJSKI VRTALNIK – VIJAČNIK vode. • Baterije ni dovoljeno držati blizu vira toplote. Ne sme se je za 58G000 daljši čas puščati v okolju, v katerem vlada visoka temperatura (v prisojnih legah, blizu grelcev oz. kjerkoli, kjer temperatura POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE presega 50°C).
  • Página 48 osebe. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da se trajnimi magneti skupaj s planetnim prenosom. Vrtalnik- naprava neustrezno uporablja, kar lahko povzroči poškodbe. vijačnik je namenjen za privijanje in odvijanje vijakov v lesu, kovini, umetnih materialih in keramiki ter za vrtanje odprtin •...
  • Página 49 • Utripanje vseh diod - signalizira izpraznitev baterije in • Vedno je treba delo začeti z vrtilnim momentom manjše nujnost njenega polnjenja. vrednosti. • Utripanje 2 diod - signalizira delno izpraznitev. • Stopenjsko povečujte vrtilni moment, dokler ne dosežete zadovoljivega rezultata. •...
  • Página 50 VPENJALO Baterija sistema Graphite Energy+ Vrtalnik – vijačnik ima praktični ročaj (6), ki se uporablja za Parameter Vrednost obešanje, npr. na monterskem pasu med delom na višini. Akumulator 58G001 58G004 VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Napetost baterije 18 V DC 18 V DC Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,...
  • Página 51 švaraus vandens kiekiu, bent 10 minučių ir pasitarkite su gydytoju. AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – • Nenaudokite apgadinto arba perdaryto akumuliatoriaus. Apgadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti netinkamai, SUKTUVAS kelti pavojų, užsidegti, sprogti arba sužaloti. 58G000 • Saugokite akumuliatorių vandens drėgmės poveikio. DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE •...
  • Página 52 • Prieš pradėdami įkroviklio priežiūros arba valymo darbus, Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį būtinai išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo. į patarimus ir laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei saugos nuorodų. • Nenaudokite įkroviklio, padėto ant degaus pagrindo (pvz., Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis,...
  • Página 53 DARBAS IR REGULIAVIMAS • Įkrautą akumuliatorių (7) įstatykite į rankenoje esantį laikiklį ir stumkite tol, kol išgirsite akumuliatoriaus tvirtinimo ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS mechanizmo spragtelėjimą (8). Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (9). AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Išjungimas – paleiskite įjungimo mygtuką (9). Suktuvas parduodamas su dalinai įkrautu akumuliatoriumi. Akumuliatorių...
  • Página 54 2020 reguliavimo jungiklio padėties. Dėl to elektrinis įrankis gali sugesti. Ilgą laiką gręžiant mažais sūkiais variklis gali perkaisti. Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Dirbti reikia su pertraukomis arba kas tam tikrą laiko tarpą Dydis Vertė leisti įrankiui veikti maksimaliais sūkiais be apkrovos, apytikriai 3 min.
  • Página 55 ūdens SKRŪVGRIEZIS iedarbībai. • Akumulators vienmēr jātur drošā attālumā no siltumavota. 58G000 Nedrīkst ilgstoši atstāt akumulatoru vidē, kur ir augsta temperatūra (piem., saulē, sildītāju tuvumā vai arī tur, kur gaisa PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS temperatūra ir augstāka par 50°C).
  • Página 56 Izmantoto piktogrammu skaidrojums temperatūras diapazonu. Neatbilstoša lādēšana lādēšana temperatūrā, kas pārsniedz noteiktu robežu, var bojāt akumulatoru un palielināt ugunsgrēka risku. AKUMULATORU REMONTS • Nedrīkst remontēt bojātus akumulatorus. Remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai autorizētais servisa centrs. • Nogādāt nolietotu akumulatoru punktā, kas nodarbojas ar šāda tipa bīstamu atkritumu utilizāciju.
  • Página 57 SIMBOLU APRAKSTS (C att.). Visu LED diožu degšana nozīmē akumulatora augstu uzlādes līmeni. 2 LED diožu degšana nozīmē daļēju izlādi. Tikai 1 LED diodes degšana nozīmē akumulatora izlādi un PIEZĪME nepieciešamību to uzlādēt. DARBVĀRPSTAS BREMZES BRĪDINĀJUMS Urbjmašīnai-skrūvgriezim elektroniskās bremzes, nekavējoties aptur darbvārpstu, kad tiek samazināts spiediens uz slēdža (9) pogu.
  • Página 58 Tas var izraisīt elektroierīces bojājumu. Ražošanas gads 2020 Ilglaicīgā urbšana zemajā darbvārpstas griezes ātrumā var pārkarsēt dzinēju. Tādejādi periodiski ir jātaisa pārtraukumi Graphite Energy+ sistēmas akumulators darbā vai jāļauj, lai ierīce strādā maksimālos apgriezienos bez slodzes apmēram 3 minūtes. Parametrs Vērtība ĀĶIS...
  • Página 59 0,300 kg KASUTUSJUHENDI TÕLGE Ražošanas gads 2020 AKUTRELL-KRUVIKEERAJA DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM 58G000 Informācija par troksni un vibrāciju Tādi emitētā trokšņa līmeņi kā emitētā akustiskā spiediena TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST līmenis Lp un akustiskās jaudas līmenis Lw –, kā arī mērījuma LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE...
  • Página 60 Liitium-ioonakud sisaldavad turvaseadet, mille vigastamine • Vältige aku kokkupuudet niiskuse või veega. võib viia aku süttimise või plahvatamiseni. • Hoidke akut eemal soojusallikatest. Ärge jätke akut pikemaks Kasutatud piktogrammide selgitused. ajaks kõrge temperatuuriga keskkonda (päikese kätte, küttekollete lähedusse või mistahes ruumi, kus temperatuur ületab 50 ºC).
  • Página 61 Laadija AKU LAETUSE TASEME MÄRGUANNE Aku laetuse taseme signaalnupp Aku on varustatud aku laetuse taseme näidikuga (3 LED-dioodi) Aku laetuse taseme signaal (LED-dioodid). (14). Aku laetuse taseme kontrollimiseks vajutage alla aku laetuse taseme signaalnupp (13) (joonis C). Kõigi dioodide * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. süttimine näitab, et aku on täis.
  • Página 62 üle koormata. Pidage töötamisel regulaarseid pause või Tootmisaasta 2020 laske seadmel töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel. KÄEPIDE Graphite Energy+ süsteemi aku Akutrell-kruvikeeraja on varustatud praktilise käepidemega Parameeter Väärtus (6), mille abil saate selle riputada näiteks vööle, kui töötate 58G001 58G004 kõrgustes.
  • Página 63 Keskkonnatemperatuuride vahemik C – 40 ИНСТРУКЦИЯ Aku 58G001 laadimise aeg Aku 58G004 laadimise aeg ПРОБИВЕН АКУМУЛАТОРЕН Kaitseklass ВИНТОВЕРТ Kaal 0,300 kg 58G000 Tootmisaasta 2020 ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА, СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА...
  • Página 64 зарядното устройство да не се използва. Забранено е • При неблагоприятни условия от акумулатора може да изтече течност. Изтичащата от акумулатора предприемане на опити за разглобяване на зарядното течност може да причини дразнене или опарване. При устройство. Всички ремонти трябва да се извършат от констатиране...
  • Página 65 Прочетете инструкцията за обслужване, спазвайте • Натиснете бутон (8) и извадете акумулатора (7) (фиг. А). съдържащите се в нея предупреждения и правила за • Поставете заредения акумулатор (7) в държача на безопасност. ръкохватката, докато чуете щракване на бутона за Използвайте защитни очила и антифони. закрепване...
  • Página 66 на зареждане на акумулатора. Когато светят 2 от диодите Демонтажът на работния накрайник се извършва в - сигнализиране за частично разреждане на акумулатора. последователност, обратна на монтажа. Когато свети само 1 диод - сигнализиране за изтощен При закрепване на свредлото или накрайника в акумулатор...
  • Página 67 2020 • Не бива да се използват никакви почистващи средства или разтворители, тъй като те могат да повредят пластмасовите части на уреда. Зарядно устройство система Graphite Energy+ • Необходимо е редовно да се почистват вентилационните Параметър Стойност отвори в корпуса на двигателя, за да не се стигне до...
  • Página 68 IZVIJAČ • Aku-bateriju treba uvijek držati dalje od izvora vatre. Ne smije se ostavljati dulje vrijeme u sredini u kojoj je visoka 58G000 temperatura (na sunčana mjesta, u blizini grijača ili na svakom mjestu gdje temperatura prelazi 50 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA •...
  • Página 69 • Ne koristite punjač koji se nalazi na lako zapaljivoj Štitite od kiše. površini( np. na papiru, tekstilima), a niti blizu lako Koristite u zatvorenim prostorijama, štitite od vode i vlage. zapaljivih materijala.Za vrijeme procesa punjenja dolazi do Reciklaža. porasta temperature punjača što može izazvati požar. Druga klasa zaštita.
  • Página 70 koja duže vrijeme nije bila korištena, dostići će puni kapacitet svrdla, a kod zavijanja i odvijanja pomaže zadržati kontrolu pri punjenja nakon oko 3 - 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. radu. • Aku-bateriju (7) izvadite iz uređaja (crtež A). PROTUOPTEREĆUJUĆA SPOJKA •...
  • Página 71 Nikada ne mijenjajte položaj preklopnika za promjenu Godina proizvodnje 2020 brzine dok je bušilica-izvijač uključena. Na taj način biste mogli oštetiti električni alat. Aku-baterije sustava Graphite Energy+ Dugotrajno bušenje pri maloj okretnoj brzini vretena može Parametar Vrijednost dovesti do pregrijavanja motora. Primjenjujte periodičke pauze u radu ili dozvolite da uređaj radi pri maksimalnom...
  • Página 72 ODVIJAČA • Akumulator nije dozvoljeno izlagati dejstvu vlage ili vode. 58G000 • Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote. Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom je visoka temperatura (na mestima izloženim suncu, u blizini PAŽNJA:...
  • Página 73 • Pre pristupanja bilo kakvim operacijama upotrebe ili čišćenja, Pročitaj uputstvo za upotrebu, pridržavaj se upozorenja i punjač treba isključiti iz struje. saveta za bezbednost. Stosuj okulary ochronne i ochronniki słuchu. • Ne koristiti punjač koji se nalazi na lakozapaljivoj podlozi (npr.
  • Página 74 PUNJENJE AKUMULATORA povećavanjem ili smanjivanjem pritiska na taster startera (9). Regulacija brzine omogućava slobodni start, što prilikom Uređaj se dobija sa delimično napunjenim akumulatorom. bušenja otvora u gipsu ili glazuri što sprečava klizanje burgije, Punjenje akumulatora treba obavljati uslovima istovremeno prilikom bušenja i odvijanja pomaže pri održavanju temperatura okruženja iznosi 4 C - 40 C.
  • Página 75 Godina proizvodnje 2020 maksimalnoj brzini obrtaja bez opterećenja u vremenu od oko 3 minute. Akumulator sistema Graphite Energy+ DRŠKA Bušilica - odvijač poseduje praktičnu dršku (6) koja služi za Parametar Vrednost vešanje npr.
  • Página 76 Na taj način celokupna 58G000 ekspozicija podrhtavanja može se pokazati kao znatno niža. Potrebno je preduzeti dodatne mere bezbednosti u cilju zaštite korisnika od podrhtavanja, poput: konzervacije elektrouređaja...
  • Página 77 ύφασμα) καθώς και πλησίον εύφλεκτων υλικών. Εάν ο • Σε περίπτωση βλάβης και λανθασμένης χρήσης, ο ηλεκτρικός συσσωρευτής ενδέχεται να παράγει αέρια. φορτιστής ζεσταθεί κατά τη φόρτιση, ελλοχεύει ο κίνδυνος Θα πρέπει να αερίσετε τον χώρο, και σε περίπτωση πυρκαγιάς. αδιαθεσίας, να...
  • Página 78 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Φωτοδίοδοι Φορτιστής Κουμπί σηματοδότησης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡ ΕΙΔ Π ΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 79 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος τιμής της ροπής στρέψης, πραγματοποιείται αυτόματη (11) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο απόζευξη του συζευκτήρα ασφαλείας. Αυτό προστατεύει το φωτισμό, ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον δραπανοκατσάβιδο από βλάβη και εμποδίζει την ξυλόβιδα να βαθμό...
  • Página 80 σε μεγάλο ύψος. Έτος κατασκευής 2020 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση, Παράμετροι Τιμές πρέπει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Página 81 το πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη BATERÍA σύγκριση διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού εργαλείου της ίδιας κλάσης μεταξύ τους. Οι παράμετροι της τιμής κραδασμών 58G000 μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES Η...
  • Página 82 • Cuando el cargador no esté en uso, debe desconectarlo de • En condiciones extremas, el líquido podría filtrarse de la batería. El líquido procedente de la batería puede causar la red de alimentación. irritación o quemaduras. Si encuentra una fuga, proceda de la •...
  • Página 83 directa con imán permanente con engranajes planetarios. El Al mismo tiempo el diodo verde (14) se ilumina por pulsaciones taladro-atornillador está destinado para atornillar y destornillar indicando el estado de carga de la batería en diferentes sistemas tornillos en madera, metal, plásticos y cerámica y para taladrar (ver abajo).
  • Página 84 AJUSTE DEL PAR DE GIRO Dependiendo del tipo de trabajos realizados, coloque el interruptor de cambio de marcha en una posición adecuada. Si • Para diferentes brocas y diferentes materiales se utilizan el interruptor no se mueve, debe girar levemente el husillo. diferentes valores del par de giro.
  • Página 85 Nivel de potencia acústica: Lw = 95 dB (A) K=3dB (A) Valor de aceleración de las vibraciones: = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s² Cargador del sistema Graphite Energy+ PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Parámetro técnico Valor Los dispositivos eléctricos no se deben desechar Batería...
  • Página 86 nominali nel manuale d’uso. Una ricarica inadeguata o ad una ULTERIORI INDICAZIONI PER L'USO IN PIENA SICUREZZA DEL TRAPANO AVVITATORE temperatura al di fuori della gamma prevista, può danneggiare la batteria ricaricabile ed aumentare il pericolo di incendio. • Utilizzare solo batterie caricabatterie...
  • Página 87 Legenda dei pittogrammi utilizzati. Pulsante di segnalazione dello stato di carica della batteria ricaricabile Segnalazione del livello di carica della batteria ricaricabile (diodi LED). * Possono presentarsi differenze tra il disegno e il prodotto. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI ATTENZIONE AVVERTENZA MONTAGGIO/REGOLAZIONE INFORMAZIONE...
  • Página 88 l'esecuzione in successione di brevi operazioni di ricarica della Il posizionamento della ghiera di regolazione della coppia nella posizione di foratura provoca la disattivazione del batteria. Non ricaricare le batterie dopo un breve utilizzo del dispositivo. Una diminuzione significativa nell'intervallo tra le limitatore di sovraccarico.
  • Página 89 = 95 dB (A) K=3dB (A) Accelerazione ponderata frequenza delle vibrazioni: Anno di produzione 2020 = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s² Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ Parametro Valore Accumulatore 58G001 58G004 Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC 18 V DC...
  • Página 90 Beschadigde of gemodificeerde accu’s ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER kunnen op een onverwachte manier werken alsook brand, explosie of letsels veroorzaken. 58G000 • De accu mag niet aan de werking van vocht of water worden blootgesteld. LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING •...
  • Página 91 • Haal de stekker uit het stopcontact voor het uitvoeren van Lees de gebruiksaanwijzing, volg de waarschuwingen en enig onderhoud of reiniging van de oplader. veiligheidsaanwijzingen op. Gebruik veiligheidsbril en gehoorbescherming. • Gebruik nooit de oplader die op een brandbare ondergrond (bv.
  • Página 92 • Plaats de opgeladen accu (7) in het handvat zodat de knoppen Elk indrukken van de hoofdschakelaar (9) laat de diode (LED) van de blokkade een geluid geven (8). (10) die de werkplek verlicht branden. OVERBELASTINGSKOPPEL ACCU OPLADEN De boor- en schroefsnelheid kan tijdens het werk worden UHet toestel wordt tezamen met gedeeltelijk opgeladen accu ingesteld door het verhogen/verlagen van de druk op de geleverd.
  • Página 93 Bouwjaar 2020 elektrogereedschap beschadigen. Het langdurig boren bij laag toerental van de spil kan Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU oververhitting van de motor veroorzaken. Neem regelmatig pauzes bij het werk of laat het toestel voor ca. 3 minuten op Parameter Waarde het maximale toerental zonder belasting werken.
  • Página 94 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL veranderen. De bovenstaande omstandigheden kunnen de blootstelling aan trillingen tijdens het werk verhogen. 58G000 Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem de periodes van het uitzetten van het elektrogereedschap of ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht.
  • Página 95 RÉPARATION DU CHARGEUR - en cas de contact du fluide avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes • Ne pas réparer le chargeur endommagé. Toute réparation et consulter un médecin. du chargeur ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un centre de service agréé.
  • Página 96 Toute utilisation non conforme de l’outil électrique est • Le clignotement de toutes les diodes indique que la batterie interdite. est épuisée et doit être rechargée. DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES • Le clignotement de deux diodes indique une décharge partielle. Les numéros ci-dessous se réfèrent aux éléments présentés sur •...
  • Página 97 RÉGLAGE DU COUPLE Ne jamais déplacer le sélecteur de vitesse, lorsque la perceuse-visseuse est en marche. Ceci pourrait endommager • Différentes valeurs de couple sont utilisées pour différentes vis l’outil électrique. et différents matériaux. • Plus le nombre correspondant à la position donnée est grand, Un perçage prolongé...
  • Página 98 Année de fabrication 2020 Valeur d’accélération des vibrations : a = 1,552 m/s K = 1,5 m/s PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Batterie Graphite Energy+ Les appareils électriques usagés ne doivent pas être Paramètre Valeur jetés avec les ordures ménagères, mais apportés Batterie...