Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

WIERTARKOWKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRILL
AKKUBOHRSCHRAUBER
ДРЕЛЬШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ
ДРИЛЬШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS FÚRÓCSAVARBEHAJTÓ
BORMASINASURUBELNITA CU AKUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
AKUMULATORSKI VRTALNIK  VIJAČNIK
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS
AKUMULATORA URBJMAŠĪNA  SKRŪVGRIEZIS
AKUTRELL
ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULATORSKA BUŠILICA IZVIJAČ
AKUMULATORSKE BUŠILICE  ODVIJAČA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
ES
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE
ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER
NL
58G006
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G006

  • Página 1 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ AKUMULATORSKI VRTALNIK  VIJAČNIK AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA  SKRŪVGRIEZIS AKUTRELL ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ AKUMULATORSKA BUŠILICA IZVIJAČ 58G006 AKUMULATORSKE BUŠILICE  ODVIJAČA ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER...
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....11 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 6 łagodnego AKUMULATOROWA kwasu, takiego jak sok cytrynowy lub ocet. - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast 58G006 przepłukać dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Página 7 • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, i śrub w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i ceramice wolno ładować akumulatora temperaturze oraz do wiercenia otworów w wymienionych materiałach. wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych Elektronarzędzia z napędem akumulatorowym, bezprzewodowe, znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe szczególnie okazują...
  • Página 8 Po umieszczeniu akumulatora (7) w ładowarce (12) zaświeci się wielkości ustawionego momentu obrotowego nastąpi czerwona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje że trwa automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego. Pozwala proces ładowania akumulatora. to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub uszkodzeniem wiertarko-wkrętarki.
  • Página 9 3 min. Masa 1,3 kg UCHWYT Rok produkcji 2017 Wiertarko- wkrętarka posiada praktyczny uchwyt (6) który służy do zawieszenia np. na pasie monterskim podczas prac na wysokości. Akumulator systemu Graphite Energy+ OBSŁUGA I KONSERWACJA Parametr Wartość Akumulator 58G001 58G004 Przed przystąpieniem jakichkolwiek czynności...
  • Página 10 /Product/ /Cordless drill/ niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa /Termék/ /Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/ w celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań, takie Model jak : konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, /Model./ 58G006 zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, właściwa /Modell/ organizacja pracy. Numer seryjny Poziom ciśnienia akustycznego: Lp...
  • Página 11 CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. gtxservice.pl DETAILED SAFETY REGULATIONS GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. SPECIFIC REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF THE DRILL Zeskanuj QR kod i wejdź...
  • Página 12 • Do not expose the battery to fire or excessive temperature. Explanation of used symbols Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. CAUTION! Temperature of 130°C can be also defined as 265°F. • Observe all charging instructions. Do not charge the battery in temperature outside of range defined in the rating data table from the instruction manual.
  • Página 13 MEANING OF SYMBOLS partially discharged. When only one diode is lit, the battery is discharged and must be recharged. SPINDLE BRAKE CAUTION Drill is equipped with electronic brake that stops the spindle immediately after the switch button (9) is released. The brake WARNING ensures precision when screwing or drilling and prevents free spindle rotation after switching off.
  • Página 14 2017 the spindle slightly. Never change the gear switch position when the drill is operating. It may damage the power tool. Graphite Energy+ System Battery Parameter Value Long lasting drilling at low rotational speed of the spindle may cause motor overheating. Long lasting drilling at...
  • Página 15 The abovementioned factors may lead to higher exposure to vibrations during whole working time. 58G006 To precisely define exposure to vibrations, include periods when the power tool is switched off and when it is switched on but ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG not used for working.
  • Página 16 - die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Lappen wischen. Den • Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Augen- und Hautkontakt vermeiden. das Ladegerät nicht im Gebrauch ist. - falls es zu dem Hautkontakt kommt, ist die betroffene • Sämtliche Ladeanweisungen einhalten. Den Akku bei Körpestelle sofort reichlich mit sauberem Wasser zu spülen, die Temperaturen, die über den in der Nennwert-Tabelle in der Flüssigkeit eventuell mit einer milden Säure wie Zitronensaft...
  • Página 17 AUFBAU UND BESTIMMUNG • Den Akku (7) ins Ladegerät (12) (Abb. B) einlegen. Prüfen Sie den Akku auf richtigen Sitz (eingeschoben bis zum Anschlag). Akkubohrschrauber akkubetriebenes Elektrowerkzeug. Das Werkzeug wird mit einem Gleichstrom- Nach dem Anschließe des Ladegerätes an die Netzsteckdose Kommutatormotor mit Dauermagnet und Planetengetriebe.
  • Página 18 ermöglicht einen freien Start, was bei der Ausführung von • In dieser Stellung darf der Bohrschrauber nicht betätigt Bohrungen im Gips oder Fliesenbelag dem Rutschen des Bohrers werden. verhindert, und beim Ein- und Ausschrauben die Kontrolle über • In dieser Stellung werden die Bohrer bzw. Schraubereinsätze dem Arbeitsvorgang einhalten lässt.
  • Página 19 0,650 kg Baujahr 2017 2017 Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll, Feuer bzw. Wasser werfen. Beschädigte Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System bzw. Verbrauchte Akkumulatoren sind Parameter Wert ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der gültigen Richtlinie über die Entsorgung von Ladegerättyp 58G002 Batterien und Akkumulatoren zu recyceln.
  • Página 20 аккумуляторной батареи жидкость может вызвать ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ раздражение или ожоги. В таком случае следует АККУМУЛЯТОРНАЯ действовать как описано ниже: - осторожно удалите жидкость тряпочкой. Избегайте 58G006 попадания жидкости на кожу или в глаза. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ - в случае контакта жидкости с кожей, поврежденное...
  • Página 21 устройства при зарядке создает опасность возникновения Расшифровка пиктограмм: пожара. • Проверяйте техническое состояние зарядного устройства, шнура питания и штепсельной вилки перед каждым использованием. Не пользуйтесь зарядным устройством при наличии повреждений. Не пытайтесь разобрать зарядное устройство. Любой ремонт поручайте авторизованной мастерской. Неправильная сборка...
  • Página 22 Светодиоды все светодиоды, сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи (14) светят непрерывно. Зарядное устройство Через некоторое время (порядка 15 с) светодиоды, Кнопка сигнализации степени заряда аккумуляторной сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи батареи (14), гаснут. Сигнализация степени заряда аккумуляторной батареи Продолжительность...
  • Página 23 РЕГУЛИРОВКА ВЕЛИЧИНЫ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ • Для разных винтов/шурупов и материалов используются Переключатель скоростей (4) (рис. G) позволяет увеличить разные величины крутящего момента. диапазон скорости вращения. • Чем больше число, соответствующее данному положению, Скорость I: диапазон оборотов меньше, большой крутящий тем...
  • Página 24 Год выпуска 2017 вредного воздействия вибрации необходимо применять дополнительные меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход за электроинструментом и рабочими Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ принадлежностями, поддерживать температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда. Параметр Величина Уровень звукового давления: Lp = 84 дБ(A) K=3 дБ(A)
  • Página 25 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ З ОРИГІНАЛУ УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ Порядок расшифровки информации следующий: 2ХХХYYG***** 58G006 где УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2ХХХ – год изготовления, ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ...
  • Página 26 поганого самопочуття зверніться до лікаря. Гази здатні допускається заходитися самостійно розкладати пошкодити дихальні шляхи. зарядний адаптер. Будь-який ремонт повинен проводитися в авторизованому сервісному центрі. У • В екстремальних умовах існує можливість витікання разі некваліфікованого складання-розкладання зарядного електроліту з акумулятора. Рідина, що...
  • Página 27 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Прочитайте інструкцію, дотримуйтесь правил техніки безпеки, що містяться у ній! ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА Працюйте у захисних окулярах і навушниках. • Встановити перемикач реверсу (5) у середнє положення. Зберігати у недоступному для дітей місці! Боїться дощу! • Натисніть кнопку блокування акумулятора (8) й витягніть акумулятор...
  • Página 28 ІНДИКАЦІЯ СТАНУ НАЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА ЗАМІНА РІЗАЛЬНОГО/РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ • Встановіть перемикач реверсу (5) у середнє положення. Акумулятор посідає засіб індикації стану наладування акумулятора (3 світлодіоди LED) (14). Щоб перевірити стан • Обертаючи кільце швидкорознімного патрону (2) у наладування акумулятора, натисніть кнопку сигналізації напрямку...
  • Página 29 Рік виготовлення 2017 2017 • Устаткування допускається чистити виключно за допомогою сухої ганчірки, пензля або струменем стисненого повітря Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ низького тиску. Характеристика Вартість • Не допускається використовувати при цьому ані мийні засоби, ані розчинники, оскільки вони здатні пошкодити...
  • Página 30 Значення вібрації (прискорення коливань): a = 1,552 м/с² K = 1,5 м/с² AKKUMULÁTOROS ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА/СЕ FÚRÓCSAVAROZÓ Зужиті продукти, що працюють на 58G006 електричному живленні, не слід викидати разом з побутовими відходами, а утилізовувати в спеціальних закладах. FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE Відомості...
  • Página 31 - a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel AZ AKKUMULÁTOR TÖLTŐ JAVÍTÁSA öblögesse legalább 10 percen keresztü és forduljon örvoshoz. • Tilos a sérült töltőt javítani. A töltő javítása kizárólagosan a gyártó, vagy a márkaszerviz számára megengedett. • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort használni.
  • Página 32 AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA • Egy dióda villog, az akkumulátor töltöttségének magas szintjére utal. Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. Az akkumulátor feltöltése után a töltőn a dióda (11) zölden világít, Gyorsbefogó tokmány az akkumulátor töltés állapot diódák (14) pedig folyamatosan világítanak.
  • Página 33 • A munkát kezdje mindig alacsonyabb forgatónyomaték- szünetet a munkában, vagy engedje, hogy a szerszám értékkel. terhelés nélkül a maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. • Emelje a forgatónyomatékot fokozatosan addig, amíg el nem éri a kielégítő eredményt. MARKOLAT • A csavarok kihajtásához nagyobb értéket kell választani. A fúró-csavarozó...
  • Página 34 KÖRNYEZETVÉDELEM / CE Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor elektromos üzemű termékeket Paraméter Érték dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre Akkumulátor 58G001 58G004 szakosodott helyen. hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék Akkumulátorfeszültség 18 V DC 18 V DC kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól.
  • Página 35 CU ACUMULATOR deoarece acest lucru poate provoca orbirea. Imediat clătiți ochi cu multă apă curată timp de cel puțin 10 minute și consultați 58G006 un medic. • Nu folosiți un acumulator care este deteriorat sau NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACUMULATORULUI TREBUIE SĂ...
  • Página 36 • Urmați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați materiale plastice și pentru găurirea orificiilor în materialele bateria la o temperatură mai mare decat intervalului specificate.Dispozitivul poate fi utilizat cu succes pe suprafeţe specificat în instructiunile utilizare. Încărcarea mari și greu accesibile. Unealta este alimentata cu bateria, și este necorespunzătoare poate deteriora bateria și de asemenea va deosebit de utila pentru orice tip de proces de gaurire sau de crește riscul de incendiu.
  • Página 37 În același timp, sunt aprinse aprinse led-urile verzi pulsatoare • Setaţi inelul de reglare a momentului de torsiune (3), pentru (14) care indică starea de incarcare a acumulatorului, într-un o valoare potrivită. sistem diferit (prezentat mai jos). • Întotdeauna începeţi lucrarea cu momentul de torsiune cu o •...
  • Página 38 Anul de fabricaţie 2017 mandrinei poate duce la supraîncălzirea motorului. Ar trebui să faceți pauze periodice de la muncă pentru permite dispozitivului să lucreză la viteza maximă fără sarcina, timp Acumulator al sistemului Graphite Energy+ de aproximativ 3 minute. SUPORT Parametrii Valoare...
  • Página 39 ŠROUBOVÁK speciale. Informaţiile cu privire la eliminarea acestora sunt deţinute de vînzătorul produsului 58G006 sau de autorităţile locale. Echipamentul electric și electronic uzat conţine substanţe care nu sunt indiferente pentru mediul înconjurător. POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ...
  • Página 40 - v případě zasažení očí je neprodleně začněte vyplachovat POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách. velkým množstvím čisté vody po dobu minimálně 10 minut a I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání vyhledejte lékaře. zajišťujících prostředků dodatečných ochranných •...
  • Página 41 Přepínač pro volbu směru otáčení nadále svítit. Diody stavu nabití akumulátoru po jisté době zhasnou. Odpojte napájení před vyjmutím akumulátoru ze Držák zásuvky nabíječky. Akumulátor se nesmí několikrát za sebou Akumulátor krátkodobě nabíjet. Nedobíjejte akumulátor po krátkodobém Tlačítko pro upevnění akumulátoru používání...
  • Página 42 / šroubovák v provozu. Mohlo by to Rok výroby 2017 vést k poškození elektrického nářadí. V případě dlouhodobého vrtání při nízkých otáčkách vřetene Akumulátor systému Graphite Energy+ hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné přestávky Parametr Hodnota v práci nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách bez zatížení...
  • Página 43 Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka Nabíječka systému Graphite Energy+ komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu (dále Parametr Hodnota jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotografií, schémat, výkresů a také...
  • Página 44 • Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ modifikovaný. Poškodené alebo modifikované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo k SKRUTKOVAČ nebezpečenstvu zranení. 58G006 • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vlhkosti alebo vody. • Akumulátor vždy udržiavajte v bezpečnostnej vzdialenosti UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Página 45 • Opotrebovanú nabíjačku odovzdajte na miesto určené na Prsteň rýchloupínacieho skľučovadla recykláciu odpadu tohto typu. Prsteň na reguláciu krútiaceho momentu Prepínač zmeny rýchlostí POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri. Prepínač smeru otáčania Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie, Držiak používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných ochranných prostriedkov vždy existuje minimálne riziko...
  • Página 46 článkov akumulátora. Nabíjačka sa po úplnom nabití Nastavenie prsteňa na reguláciu krútiaceho momentu akumulátora automaticky nevypne. Zelená dióda na nabíjačke v polohe vŕtania spôsobuje deaktiváciu spojky proti bude ďalej svietiť. Diódy stavu nabitia akumulátora po istom preťaženiu. čase zhasnú. Pred vybratím akumulátora z otvoru nabíjačky MONTÁŽ...
  • Página 47 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Akumulátor systému Graphite Energy+ • Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití. Parameter Hodnota • Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny. Akumulátor 58G001 58G004 • Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho prefúkajte vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom.
  • Página 48 Informáciu o recyklácii poskytne predajca BATERIJSKI VRTALNIK – VIJAČNIK výrobku alebo miestne orgány. Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú 58G006 látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE...
  • Página 49 • Poškodovane ali spremenjene baterije ni dovoljeno Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih uporabljati. Poškodovane ali spremenjene baterije lahko sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja delujejo na nepredviden način, kar lahko vodi v požar, eksplozijo tveganje poškodb med delom. ali nevarnost poškodb.
  • Página 50 Baterija Med polnjenjem se baterije močno segrevajo. Ne uporabljajte naprave takoj po polnjenju – počakajte, da baterija doseže Gumb za pritrditev baterije sobno temperaturo. S tem se prepreči poškodovanje baterije. Vklopno stikalo SIGNALIZACIJA STANJA NAPOLNITVE BATERIJE Svetilka Diode LED Baterija je opremljena s signalizacijo stanja napolnitve baterije (3 diode LED) (14).
  • Página 51 Leto izdelave 2017 Nikoli ni dovoljeno preklapljati preklopnika menjave hitrosti med uporabo vrtalnika-vijačnika. To bi lahko povzročilo poškodbo električnega orodja. Baterija sistema Graphite Energy+ Parameter Vrednost Dolgotrajno vrtanje pri nizki vrtilni hitrosti vretena lahko povzroči pregretje motorja. Vrtanje je treba občasno...
  • Página 52 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – Informacije o hrupu in vibracijah SUKTUVAS Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega 58G006 pritiska Lp ter raven zvočne moči Lw in netočnost meritve K, so navedene v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
  • Página 53 - jeigu netyčia skystis pateko ant odos, tai suteptą vietą, viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir nedelsdami, nuplaukite gausiu švaraus vandens kiekiu ir esant sukelti gaisro pavojų. galimybei neutralizuokite skysčio poveikį švelnia rūgštimi, ĮKROVIKLIO REMONTAS pvz., citrinos sultimis arba actu; •...
  • Página 54 Draudžiama elektrinį įrankį naudoti ne pagal paskirtį. • Žybčioja 1 diodas – įspėjimas, kad akumuliatorius yra visiškai įkrautas. GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS Pasibaigus akumuliatoriaus įkrovimo procesui, įkroviklio korpuse Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos esantis diodas (11) šviečia žaliai, o visi akumuliatoriaus įkrovimo grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
  • Página 55 • Sukdami sukimo momento reguliavimo žiedą (3) nustatykite TVIRTINIMAS reikiamo dydžio sukimo momentą. Gręžtuvas – suktuvas turi praktišką tirtinimą (6), kuris skirtas • Darbą visada pradėkite nustatę mažesnio dydžio sukimo įrankio prikabinimui, pvz., prie montuotojo diržo, dirbant momentą. aukštumoje. • Sukimo momentą didinkite palaipsniui tol, kol pasieksite APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA reikiamą...
  • Página 56 APLINKOS APSAUGA IR CE Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su Dydis Vertė buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie Akumuliatorius 58G001 58G004 atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC vietos valdžios institucijas.
  • Página 57 ūdens AKUMULATORA URBJMAŠĪNA- iedarbībai. SKRŪVGRIEZIS • Akumulators vienmēr jātur drošā attālumā no siltumavota. 58G006 Nedrīkst ilgstoši atstāt akumulatoru vidē, kur ir augsta temperatūra (piem., saulē, sildītāju tuvumā vai arī tur, kur gaisa temperatūra ir augstāka par 50°C). PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS...
  • Página 58 Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā arī drošības Akumulators līdzekļu izmantošanu, vienmēr pastāv neliels risks gūt Akumulatora stiprinājuma poga ievainojumus darba laikā. Slēdzis Li-Ion akumulatori var iztecēt, aizdegties vai uzsprāgt, Apgaismojums ja tiks uzsildīti līdz augstai temperatūrai vai ja notiks LED diodes īssavienojums.
  • Página 59 īsā izmantošanas laika. Ievērojams laika samazinājums starp pulksteņrādītāja virzienam (skat. apzīmējumus uz gredzena), uzlādes reizēm norāda uz to, ka akumulators ir izlietots un tas tiek iegūts nepieciešamais žokļu atvērums, kas ļauj ielikt ir jānomaina. vajadzīgo skrūvēšanas uzgali vai urbi (E att.). Uzlādes laikā...
  • Página 60 • Neizmantot tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, jo tie var Graphite Energy+ sistēmas lādētājs sabojāt plastmasas detaļas. Parametrs Vērtība • Regulāri jātīra ventilācijas spraugas dzinēja korpusā, lai nepieļautu ierīces pārkaršanu. Lādētāja tips 58G002 • Pārmērīgas kolektora dzirksteļošanas gadījumā atdot ierīci Barošanas spriegums 230 V AC kvalificētai personai oglekļa suku stāvokļa pārbaudei.
  • Página 61 AKUTRELL-KRUVIKEERAJA kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var 58G006 tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības. TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
  • Página 62 • Vältige aku kokkupuudet niiskuse või veega. Liitium-ioonakud sisaldavad turvaseadet, mille vigastamine võib viia aku süttimise või plahvatamiseni. • Hoidke akut eemal soojusallikatest. Ärge jätke akut pikemaks ajaks kõrge temperatuuriga keskkonda (päikese kätte, Kasutatud piktogrammide selgitused. küttekollete lähedusse või mistahes ruumi, kus temperatuur ületab 50 ºC).
  • Página 63 Laadija AKU LAETUSE TASEME MÄRGUANNE Aku laetuse taseme signaalnupp Aku on varustatud aku laetuse taseme näidikuga (3 LED-dioodi) Aku laetuse taseme signaal (LED-dioodid). (14). Aku laetuse taseme kontrollimiseks vajutage alla aku laetuse taseme signaalnupp (13) (joonis C). Kõigi dioodide * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. süttimine näitab, et aku on täis.
  • Página 64 üle koormata. Pidage töötamisel regulaarseid pause või Tootmisaasta 2017 laske seadmel töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel. KÄEPIDE Graphite Energy+ süsteemi aku Akutrell-kruvikeeraja on varustatud praktilise käepidemega Parameeter Väärtus (6), mille abil saate selle riputada näiteks vööle, kui töötate 58G001 58G004 kõrgustes.
  • Página 65 Keskkonnatemperatuuride vahemik C – 40 ИНСТРУКЦИЯ Aku 58G001 laadimise aeg Aku 58G004 laadimise aeg ПРОБИВЕН АКУМУЛАТОРЕН Kaitseklass ВИНТОВЕРТ Kaal 0,300 kg 58G006 Tootmisaasta 2017 ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА, СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА...
  • Página 66 • При неблагоприятни условия от акумулатора може зарядното устройство да не се използва. Забранено е да изтече течност. Изтичащата от акумулатора предприемане на опити за разглобяване на зарядното течност може да причини дразнене или опарване. При устройство. Всички ремонти трябва да се извършат от констатиране...
  • Página 67 Прочетете инструкцията за обслужване, спазвайте • Натиснете бутон (8) и извадете акумулатора (7) (фиг. А). съдържащите се в нея предупреждения и правила за • Поставете заредения акумулатор (7) в държача на безопасност. ръкохватката, докато чуете щракване на бутона за Използвайте защитни очила и антифони. закрепване...
  • Página 68 на зареждане на акумулатора. Когато светят 2 от диодите Демонтажът на работния накрайник се извършва в - сигнализиране за частично разреждане на акумулатора. последователност, обратна на монтажа. Когато свети само 1 диод - сигнализиране за изтощен При закрепване на свредлото или накрайника в акумулатор...
  • Página 69 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Акумулатор от система Graphite Energy+ • Препоръчва се почистване на уреда веднага след всяко Параметър Стойност използване. • За почистване не бива да се използва вода или други Акумулатор 58G001 58G004 течности. Напрежение на акумулатора 18 V DC 18 V DC •...
  • Página 70 UPUTA ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА / CE AKUMULATORSKA BUŠILICA- Електрически захранваните изделия не трябва IZVIJAČ да се изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се предадат за оползотворяване 58G006 в съответните заводи. Информация за оползотворяването може да бъде получена от продавача на изделието...
  • Página 71 - ako bi tekućina dospjela u oči, odmah ih ispirajte s puno čiste Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih vode, bar 10 minuta te zatražite liječničku pomoć. sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični rizik od ozljeda nastalih tijekom rada. •...
  • Página 72 Aku-baterija nekog vremena. Isključite napajanje prije nego aku-bateriju izvadite iz priključka na punjaču. Izbjegavajte kratkotrajna Gumb za pričvršćivanje aku-baterije punjenja akumulatora u nizu. Ne nadopunjujte aku-bateriju Prekidač nakon kratkog korištenja iste. Primjetno smanjenje intervala Rasvjeta između sljedećih punjenja znači da je aku-baterija istrošena i Diode LED treba je zamijeniti.
  • Página 73 2017 Nikada ne mijenjajte položaj preklopnika za promjenu brzine dok je bušilica-izvijač uključena. Na taj način biste mogli oštetiti električni alat. Aku-baterije sustava Graphite Energy+ Parametar Vrijednost Dugotrajno bušenje pri maloj okretnoj brzini vretena može dovesti do pregrijavanja motora. Primjenjujte periodičke...
  • Página 74 „Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem Punač sustava Graphite Energy+ u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), Parametar Vrijednost uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od...
  • Página 75 ODVIJAČA • Akumulator nije dozvoljeno izlagati dejstvu vlage ili vode. 58G006 • Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote. Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom PAŽNJA:...
  • Página 76 PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija. Menjač pravca obrtaja Drška Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za Akumulator zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada. Taster za pričvršćivanje akumulatora Li-Ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju, Starter ukoliko se zagreju na viskoim temperaturama ili su izloženi Osvetljenje...
  • Página 77 vremena. Isključiti struju pre vađenja akumulatora iz punjača. MONTAŽA RADNIH ALATKI Izbegavajte sukcesivna kratka punjenja. Ne bi trebalo • Postaviti menjač pravca obrtaja (5) u srednji položaj. dopunjavati akumulator nakon kratke upotrebe uređaja. • Obrćući prsten drške koja se brzo montira (2) u pravcu Značaj pad vremena između neophodnog punjenja svedoči o suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu (pogledati...
  • Página 78 ODRŽAVANJE I ČUVANJE Akumulator sistema Graphite Energy+ • Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake Parametar Vrednost upotrebe. • Za čišćenje ne treba koristiti vodu ili druge tečnosti. Akumulator 58G001 58G004 • Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili...
  • Página 79 Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole 58G006 datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex-u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom...
  • Página 80 • Σε περίπτωση βλάβης και λανθασμένης χρήσης, ο • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν είναι ηλεκτρικός συσσωρευτής ενδέχεται να παράγει αέρια. τοποθετημένος επάνω σε εύφλεκτα υλικά (π.χ. χαρτί, Θα πρέπει να αερίσετε τον χώρο, και σε περίπτωση ύφασμα) καθώς και πλησίον εύφλεκτων υλικών. Εάν ο αδιαθεσίας, να...
  • Página 81 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Φωτισμός Φωτοδίοδοι Φορτιστής Κουμπί σηματοδότησης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 82 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος τιμής της ροπής στρέψης, πραγματοποιείται αυτόματη (11) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο απόζευξη του συζευκτήρα ασφαλείας. Αυτό προστατεύει το φωτισμό, ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον δραπανοκατσάβιδο από βλάβη και εμποδίζει την ξυλόβιδα να βαθμό...
  • Página 83 σε μεγάλο ύψος. Έτος κατασκευής 2017 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση, Παράμετροι Τιμές πρέπει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Página 84 Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna συσσωρευτή 58G004 str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων Κλάση...
  • Página 85 BATERÍA • No utilice la batería que está dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificados pueden actuar de manera 58G006 impredecible, lo que puede provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES •...
  • Página 86 REPARACIÓN DEL CARGADOR Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica distinto a los aquí indicados. • No repare cargadores dañados. Solo se permite reparaciones del cargador por el fabricante o por un punto de servicio técnico DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS autorizado.
  • Página 87 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una • Coloque el anillo del par de giro (3) en el valor del par de giro descarga parcial. adecuado. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de •...
  • Página 88 Año de fabricación 2017 herramienta trabaje con velocidad máxima durante unos 3 minutos. Cargador del sistema Graphite Energy+ SUJECIÓN Parámetro técnico Valor Este taladro-atornillador tiene una empuñadura práctica (6) que sirve para colgarlo, ej. en el cinturón de montador, durante Batería...
  • Página 89 ISTRUZIONI ORIGINALI Valor aceleración vibraciones: = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s² TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE 58G006 Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados ATTENZIONE: PRIMA UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, para su reutilización a las plantas de reciclaje LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA especializadas.
  • Página 90 - in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata • Quando il caricabatterie non è utilizzato, scollegarlo dalla deve essere lavata immediatamente con acqua pulita rete elettrica. abbondante, eventualmente neutralizzare il liquido con un • Seguire tutte le istruzioni per la carica della batteria acido delicato come ad es.
  • Página 91 CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI Dopo il collegamento del caricabatterie alla presa di corrente (230 V AC), il led verde (11) sul caricabatterie si accende per Il trapano avvitatore è un elettroutensile alimentato a batterie. segnalare il collegamento della tensione. È azionato da un motore a spazzole a corrente continua con magneti permanenti, mediante un riduttore a ingranaggi Dopo aver inserito la batteria ricaricabile (7) nel caricabatterie planetari.
  • Página 92 LIMITATORE DI SOVRACCARICO È vietato effettuare cambi del senso di rotazione mentre l'alberino del trapano avvitatore è in rotazione. La regolazione della ghiera di regolazione della coppia (3) nella posizione scelta permette di impostare il punto di sgancio della CAMBIO MARCIA frizione ad un determinato valore di coppia.
  • Página 93 Anno di produzione 2017 Accelerazione ponderata frequenza delle vibrazioni: = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s² Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ PROTEZIONE DELL'AMBIENTE / CE Parametro Valore Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non Accumulatore 58G001 58G004 devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento.
  • Página 94 ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER • De accu mag niet aan de werking van vocht of water 58G006 worden blootgesteld. • Plaats de accu nooit in de buurt van warmtebronnen. Het is LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP...
  • Página 95 REPARATIE VAN DE OPLADER Gebruik het elektrogereedschap alleen in overeenstemming met het beoogde doel. • Het is verboden om de beschadigde oplader te repareren. Alle reparaties van de oplader dienen alleen door de producent of BESCHRIJVING VAN GRAFISCHE PAGINA'S in een geautoriseerde servicedienst uitgevoerd te worden. De onderstaande nummering heeft betrekking op de elementen •...
  • Página 96 • Pulslicht van 2 diode’s - accu is gedeeltelijk leeg. • Begin altijd met het moment met lagere waarde. • Pulslicht van 1 diode - accu is bijn volgeladen. • Vergroot het moment stapsgewijs totdat het juiste resultaat bereikt wordt. Als de accu vol is, gaat de diode (11) op de oplader met een •...
  • Página 97 3 minuten op Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU het maximale toerental zonder belasting werken. Parameter Waarde HOUVAST Accu 58G001 58G004 De boorschroevendraaier is voorzien van een handig houvast (6) waarop het bv. op een gereedschapsriem kan worden gehangen.
  • Página 98 MILIEUBESCHERMING / CE De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat stoffen gevaarlijk voor het milieu.