Milwaukee 2235-40 Manual Original página 6

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Keep fi ngers away from test
tips during measurements.
Während der Messung nicht
die Messspitzen berühren.
Ne pas toucher les pointes
de mesure pendant la mesure.
Durante la misurazione non toccare i puntali
di misurazione.
No toque los punteros del comprobador
durante la medición.
Nunca toque nas pontas de prova durante a
medição.
Raak tijdens de meting nooit de meetpunten
aan.
Rør ikke målespidserne under målingen.
Ikke berør målespissen mens målingen
pågår
Vidrör inte mätspetsen under mätningen.
Mittauksen aikana ei saa koskettaa
mittauskärkiin.
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης μην αγγίζετε
τους ακροδέκτες μέτρησης.
Ölçüm yapma esnasında ölçü uçlarını
temas ettirmeyin.
Při měření se nedotýkejte měřicích hrotů.
Pri meraní sa nedotýkajte meracích hrotov.
Podczas wykonywania pomiarów nie wolno
dotykać końcówek pomiarowych.
Mérés közben nem szabad megérinteni a
mérőcsúcsokat.
Med meritvijo se ne dotikajte merilnih konic.
Za vrijeme mjerenja ne dodirivati mjerne
vrhove.
Mērīšanas laikā nepieskarties knaiblēm.
Matavimo metu negalima liesti matavimo
replių galų.
Mõõtmise ajal ära puuduta haaratsit
Во время проведения измерений не
касайтесь измерительных наконечников.
По време на измерването не докосвайте
измервателните накрайници.
Nu atingeţi vârfurile de măsurare în timpul
măsurătorii.
Не ги допирајте мерните врвови за време
на мерењето.
.‫اﺑﻖ أﺻﺎﺑﻌك ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن اﻟﻔﻛﯾن أﺛﻧﺎء إﺟراء اﻟﻘﯾﺎﺳﺎت‬
10
>600 V
600
600 00
1
2
black
musta
juodas
red
schwarz
μαύρος
must
rot
noir
siyah
черный
rouge
nero
černá
черен
rosso
negro
čierna
negru
rojo
preto
czarny
црно
vermelho
zwart
fekete
‫اﻟﺳوداء‬
rood
Sort
črno
Rød
svart
crno
rød
svart
melns
röd
1
The Hold Function freezes the value on the display.
Die Hold-Funktion friert den momentanen Messwert auf
dem Display ein.
La fonction de maintien (« Hold ») gèle la valeur de
mesure momentanée sur l'affi cheur.
La funzione "hold" congela il valore misurato
attualmente visualizzato.
La función Hold fi ja el valor actual en la pantalla.
Com a função HOLD pode congelar o respectivo valor
actual no display.
De Hold-functie bevriest de actuele meetwaarde op het
display.
Hold-funktionen fryser den øjeblikkelige måleværdi på
displayet fast.
Hold- funksjonen fryser den momentane måleverdien.
Hold-funktionen fryser det aktuella mätvärdet på
displayen.
Hold-toiminnolla senhetkinen mittausarvo säilytetään
näytössä.
Η λειτουργία Hold παγώνει την τρέχουσα τιμή μέτρησης
επάνω στην οθόνη.
punainen
raudonas
Hold fonksiyonu ekran üzerinde o andaki ölçü değerini
κόκκινος
punane
dondurur.
kırmızı
красный
Funkce HOLD zmrazí okamžitou naměřenou a na
červená
червен
displeji zobrazenou hodnotu.
červená
roşu
czerwony
црвено
piros
‫اﻟﺣﻣراء‬
rdeče
crveno
sarkans
2
3
Funkcia HOLD zmrazí okamžitú nameranú a na displeji
zobrazenú hodnotu.
Funkcja Hold podtrzymuje chwilową wartość pomiaru
na wyświetlaczu.
A Hold-funkció kimerevíti a pillanatnyi mérési értéket a
kijelzőn.
Hold-funkcija zamrzne trenutno izmerjeno vrednost na
displeju.
Hold-Funkcija zamrzava momentalnu mjernu vrijednost
na displeju.
Ar turēšanas (hold) funkciju tiek apturēts mērījums uz
ekrāna. Ienākošās strāvas mērīšanas laikā nav
pieejama.
„Hold" funkcija ekrane užfi ksuoja matavimo dydį.
Hoidmise (hold) funktsiooniga peatatakse mõõtmise
tulemus kuvaril.
Функция Hold фиксирует текущее значение на
дисплее.
Функцията Hold застопорява моментната измерена
стойност на дисплея.
Funcţia Hold îngheaţă pe afi şaj valoarea de măsurare
momentană.
Функцијата Hold ја замрзнува моменталната мерна
вредност на дисплејот.
‫ﺗﻌﻣل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗوﻗف ﻋﻠﻰ ﺗﺟﻣﯾد اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. وھﻲ‬
.‫ﻏﯾر ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗدﻓﻖ‬
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido