Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

en795:2012
type B
cen/ts 16415:2013
type a
8000089
8000091
8000090
8000092
en1496:2006
confIned space entry/rescUe
class B
AS/NZS 5532:2013
BMP No. 678539
1
a
10.2 cm
8000089
(4.0 in)
10.2 cm
8000090
(4.0 in)
a
10.2 cm
8000091
(4.0 in)
10.2 cm
8000092
(4.0 in)
H
C
C
igH
ApACity
oRe
D
B
Avit
User InstrUctIon ManUal
5903661 R
B
c
23.5 cm
12.7 cm
(9.3 in)
(5.0 in)
23.5 cm
12.7 cm
(9.3 in)
(5.0 in)
C
B
B
c
23.5 cm
27.9 cm
12.7 cm
(9.3 in)
(11.0 in)
(5.0 in)
23.5 cm
27.9 cm
12.7 cm
(9.3 in)
(11.0 in)
(5.0 in)
E
/F
M
lusH
ount
Ase
. A
ev
A
d
e
17.5 mm
(.69 in)
17.5 mm
(.69 in)
A
C
C
C
B
D
© 3M 2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DBI SALA 3M 8000089

  • Página 2 1° 1° 20.3 cm (8.0 in)
  • Página 3 PRODUCT CERTIFICATION EN795:2012 "TYPE A" BSI Certified BMP No. 678539 CEN/TS 16415:2013 "TYPE A" Product EN1496:2006 "CLASS B" AS/NZS 5532:2013 AUSTRALIAN / NEW ZEALAND STANDARD 9514437 Rev. B 9514450 Rev. B X ≤ 112 cm [44" ] Mfrd. (yr, mo) Model No.: Fabr.
  • Página 29: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, comprenda y cumpla con todo lo dispuesto en la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de utilizar este dispositivo de entrada/rescate en espacios confinados. SI NO LO HACE, PUEDE SUFRIR GRAVES LESIONES O LA MUERTE. Estas instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Antes de instalar y utilizar este equipo, anote los datos identificativos del producto indicados en la etiqueta de identificación en el "Registro de inspección y mantenimiento" (Tabla 2), dispuesta al final de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La figura 1 muestra las bases de montaje principal y a nivel del pescante de alta capacidad para entrada/rescate en espacios confinados de 3M™...
  • Página 31 APLICACIÓN DEL PRODUCTO PROPÓSITO: Las bases pescantes son puntos de montaje diseñados para sistemas pescantes 3M compatibles. Consulte las instrucciones del sistema pescante correspondiente para conocer el uso y funciones del sistema. NORMAS: Esta base pescante cumple las normas nacionales o regionales identificadas en la cubierta de estas instrucciones.
  • Página 32: Instalación

    INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN: Planifique su sistema de protección anticaídas antes de instalarlo en la base del pescante de alta capacidad. Tenga en cuenta todos los factores que podrían afectar a su seguridad antes, en el transcurso y después de una caída. Tenga en cuenta todos los requisitos definidos en la Sección 2 y en la Tabla 1 para determinar las sujeciones correctas y la ubicación para montar la base del pescante de alta capacidad en la estructura de anclaje.
  • Página 33 INSPECCIÓN FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: La base del pescante de alta capacidad se debe inspeccionar en los intervalos definidos en la Sección 1. Los procedimientos de inspección se describen en el "Registro de inspección y mantenimiento". Inspeccione todos los demás componentes del sistema de protección contra caídas según las frecuencias y los procedimientos definidos en las instrucciones de sus respectivos fabricantes.
  • Página 34 Tabla 3: Registro de inspección y mantenimiento Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Persona Componentes: Inspección: Usuario competente (Consulte la sección 1 para conocer la frecuencia de las inspecciones.) Base de pescante Inspeccione la base del pescante de alta capacidad para comprobar si existen fisuras, mellas o deformaciones.
  • Página 104 Canada Asia 3833 SALA Way 260 Export Boulevard Singapore: Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 1 Yishun Avenue 7 Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Singapore 768923 Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484 Phone: +65-6450 8888 Fax: 651.388.5065 Fax: 888.387.7484 Fax: +65-6552 2113 [email protected] [email protected] [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

3m 8000090

Tabla de contenido