DeWalt DWE560 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE560 Manual De Instrucciones

Sierra circular de 7-1/4" (184mm)
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWE560
Sierra Circular de 7-1/4" (184mm)
Serra Circular de 7-1/4" (184mm)
7-1/4" (184mm) Circular Saw
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE560

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de atmósferas explosivas, como ambientes donde haya cada advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise b) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El que no haya piezas en movimiento mal alineadas o protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que trabajo.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    Instrucciones de seguridad adicionales c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de corte y para todas las sierras asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR EL estén acoplados en el material.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específi Cas Para Sierras Circulares

    no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y despedir la sierra hacia atrás (Remítase a Causas del retroceso y su prevención por el operador y a RETROCESO). profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector •...
  • Página 8 • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o y taladrar, así...
  • Página 9: Componentes (Fig. 1)

    COMPONENTES (Fig. 1) ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 10: Uso Debido

    USO DEBIDO PARA INSTALAR LA HOJA (FIG. 2–4) 1. Con la palanca del protector inferior (K), repliegue el protector Estas sierras circulares para trabajo pesado están diseñadas para inferior de la hoja (I) y coloque la hoja en el eje de la sierra, contra aplicaciones profesionales de corte de madera.
  • Página 11: Para Cambiar La Hoja (Fig. 2, 4)

    PARA CAMBIAR LA HOJA (FIG. 2, 4) cierre bien antes de cada uso, como se describe en ‘Normas adicionales para sierras circulares’. Si el protector inferior de 1. Para aflojar el tornillo de fijación de la hoja (J), presione el la hoja se ha desprendido o no funciona bien, repare la sierra bloqueador de la hoja (C) y gire el eje de la sierra con la llave de antes de usarla.
  • Página 12: Palanca De Ajuste De La Profundidad (Fig. 6)

    2. Regule la profundidad alineando la marca en la banda de ajuste 1. Sostenga la palanca de ajuste de la profundidad (P) y afloje la de profundidad (R) con el triángulo (Q) en la parte superior de la contratuerca (S). guarda.
  • Página 13: Protector De Cable Ajustable (Fig. 9-11)

    Protector de cable ajustable (Fig. 9–11) FIG. 11 El protector de cable ajustable (V) permite que el cable se sitúe vertical o paralelo a la hoja. Viene en posición vertical. FIG. 9 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable.
  • Página 14: Como Apoyar La Pieza De Trabajo (Fig. 13-16)

    Interruptor tipo gatillo (Fig. 1) FIG. 13 Por motivos de seguridad el interruptor tipo gatillo (A) de la herramienta está equipado con un botón de bloqueo (M). Presione el botón de bloqueo para desbloquear la herramienta. Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor tipo gatillo (A).
  • Página 15: Cortar A Lo Largo De La Veta (Fig. 17)

    Coloque la porción más ancha de la base de la sierra sobre la parte empieza a salir de la línea, no lo fuerce a regresar. Suelte el interruptor de la pieza de trabajo que esté debidamente soportada, y no en la y permita que la hoja se detenga completamente.
  • Página 16: Cortes De Orificios (Fig. 18)

    ADJUSTING 3. Con la palanca del protector inferior de la hoja, repliegue el protector inferior de la hoja para que quede en una posición 1. Loosen the rip guide knob (X) and set the rip guide (W) to the ascendente. Baje la parte de atrás de la base hasta que los desired width.
  • Página 17: Configuración De Profundidad De Corte Inapropiado

    1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO B. Si intenta voltear la sierra mientras la hoja está en la ranura de corte (para volver a encauzar la hoja en la línea marcada para A. Cuando la pieza a desprenderse no está debidamente el corte), podría hacer que la hoja se tuerza.
  • Página 18: Reinicio De Un Corte Cuando Los Dientes Se Atascan En El Material

    7. REINICIO DE UN CORTE CUANDO LOS DIENTES SE herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales ATASCAN EN EL MATERIAL plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro La sierra deberá...
  • Página 19: Protección Del Medio Ambiente

    Más dientes para cortes de acabado fino. ENSAMBLAJE POR Árbol circular de 5/8"; 18 dientes CORTE RÁPIDO - Hoja rápida para cortes al hilo y transversales. INFORMACIÓN TECNICA DWE560-B2 DWE560-B2C DWE560-AR DWE560-B3 Tensión de alimentación: Frecuencia de alimentación: 50–60 Hz 50–60 Hz...
  • Página 20: Regras Gerais De Segurança

    b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 21: Segurança Pessoal

    3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
  • Página 22 5) REPAROS f) Sempre utilize uma guia longitudinal ou guia paralela ao a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de fazer um trabalho de corte ao longo da fibra da madeira. reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto proporcionará...
  • Página 23 a) Segure a serra firmemente com as duas mãos e f) As alavancas de profundidade da lâmina e de trava posicione seus braços de modo a poder resistir à força do ajuste do chanfro devem estar presas firmemente de um possível contragolpe. Posicione seu corpo num e travadas antes que o corte seja iniciado.
  • Página 24: Instruções De Segurança Adicionais Para Serras Circulares

    d) Verifique sempre se o disco está coberto pela tampa • Interrompa o uso da serra e leve-a para reparos adequados caso protetora inferior antes de baixar a serra na bancada ouça ruídos estranhos ou observe funcionamento anormal. ou no chão. Um disco não protegido em movimento com o •...
  • Página 25 comprimento do cabo e da amperagem nominal. Em caso de O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da dúvida, use um fio de maior capacidade. Quanto menor o número freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua do calibre, maior será...
  • Página 26 V ..volts A ...amperes A. Gatilho G. Mecanismo de ajuste do B. Empunhadura principal ângulo de chanfradura Hz ..hertz W..watts C. Trava da lâmina H. Placa base min ..minutos ..corrente alternada D. Tampa I. Protetor inferior da lâmina ...
  • Página 27 Estas serras são ferramentas elétricas de uso profissional, projetadas protetor inferior para instalar a lâmina, verifique as condições e para trabalhos pesados. NÃO deixe que crianças se aproximem o funcionamento do protetor inferior da lâmina para se certificar da ferramenta ou brinquem com ela. Os usuários que não tenham de que esteja funcionando adequadamente.
  • Página 28 2. Remova o parafuso de fixação da lâmina (J) e a arruela de fixação para a assistência técnica antes de usá-la. Para garantir a externa (N). Remova a lâmina velha. segurança e a confiabilidade do produto, a manutenção e os ajustes devem ser realizados pela assistência técnica 3.
  • Página 29: Ajuste Da Alavanca De Ajuste Da Profundidade

    2. Alinhe a marca adequada na faixa de ajuste de profundidade 1. Segure a alavanca de ajuste de profundidade (P) e afrouxe a (R) com a ranhura (Q) situada no protetor superior da lâmina. A porca de trava (S). profundidade foi ajustada. 2.
  • Página 30 Protetor do Cabo Elétrico Ajustável COLOCAÇÃO NA POSIÇÃO VERTICAL (FIG. 11) 1. Pressione o protetor do cabo elétrico (V) conforme indica a seta. (Fig. 9–11) 2. Gire o protetor do cabo elétrico no sentido anti-horário até a O protetor do cabo elétrico ajustável (V) permite que a fiação fique posição vertical.
  • Página 31 Posição adequada das mãos significa ter uma mão no empunhadura FIG. 13 principal (B) e a outra mão no empunhadura auxiliar (E). Interruptor (Fig. 1) Por motivos de segurança, o gatilho do interruptor (A) de sua ferramenta está equipado com um botão de trava (M). Pressione o botão de trava para destravar a ferramenta.
  • Página 32: Cortes Longitudinais

    Como exemplos, a Figura 15 ilustra a forma CORRETA de cortar a o disco pare completamente. Retire a serra e inicie um novo corte ligeiramente por dentro do corte errado. Sempre que for necessário ponta de uma tábua. Sempre prenda a peça sendo trabalhada. Nunca mudar a direção do corte, retire a serra antes de fazer a mudança de tente segurar uma peça pequena com as mãos! Lembre-se de sempre direção.
  • Página 33: Corte De Bolsos (Fig. 18)

    ADJUSTING 3. Usando a alavanca do protetor inferior da lâmina, retraia o protetor inferior da lâmina para uma posição de elevação. Abaixe 1. Loosen the rip guide knob (X) and set the rip guide (W) to the a parte posterior da placa base até que os dentes da lâmina desired width.
  • Página 34: Ajuste Inadequado Da Profundidade De Corte Da Serra

    1. SUPORTE INADEQUADO DA PEÇA SENDO TRABALHADA C. Estender demasiadamente o corpo ou operar a serra sem que seu corpo esteja bem posicionado (ou mal equilibrado), pode A. O afrouxamento ou levantamento inadequado da peça cortada causar uma torcedura da lâmina. pode causar uma beliscadura da lâmina e provocar um contragolpe (FIG.
  • Página 35 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujeira Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, nos respiradores ou em torno dos mesmos. Utilize uma proteção para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 36 TIPOS DE LÂMINAS RECOMENDADOS ESTRUTURAS COMBINADAS 5/8" Eixo redondo, 24 dentes ESPECIFICAÇÕES Corte rápido para todo tipo de trabalho e cortes radiais DWE560-B2 DWE560-BR (transversos) Tensão 220 V ~ AC 127 V ~ AC MADEIRA PRESSURIZADA/ 5/8"...
  • Página 37 c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 38: Safety Instructions For All Operations

    skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Página 39: Further Safety Instructions For All Saws

    d) Never hold piece being cut in your hands or across a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It position your arms to resist kickback forces. Position is important to support the work properly to minimize body your body to either side of the blade, but not in line with exposure, blade binding, or loss of control.
  • Página 40 lower guard may be bent. Raise the lower guard with the • Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from retracting handle and make sure it moves freely and does not lumber before cutting. touch the blade or any other part, in all angles and depths of •...
  • Página 41 contains at least the minimum wire size. The following table shows Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: the correct size to use depending on cord length and nameplate work in a well ventilated area, and work with approved safety ampere rating.
  • Página 42: Intended Use

    FIG. 1 ..Class II Construction ..safety alert symbol .... (double insulated) BPM ..beats per minute …/min . per minute RPM ..revolutions per minute IPM ..impacts per minute sfpm ..surface feet per minute SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.
  • Página 43 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 4. Depress the blade lock (C) while turning the saw spindle with the blade wrench until the blade lock engages and the blade stops rotating. 5. Tighten the blade clamping screw firmly with the blade wrench. NOTE: Never engage the blade lock while saw is running, or engage in an effort to stop the tool.
  • Página 44: Lower Blade Guard

    LOWER BLADE GUARD 1. Hold the saw firmly. Raise FIG. 5 LOOSEN the depth adjustment WARNING: The lower blade guard is a safety feature which lever (P) to loosen and reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw move foot plate to obtain if the lower guard is missing, damaged, misassembled or not the desired depth of cut,...
  • Página 45 ADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT LEVER (FIG. 6) Adjustable Cord Protector (Fig. 9–11) It may be desirable to adjust the depth adjustment lever (P). It may The adjustable cord protector (V) allows the cord to be positioned loosen in time and hit the foot plate before tighten ing. vertical or parallel to the blade.
  • Página 46 To run the tool, press the trigger switch (A). As soon as the trigger FIG. 11 switch is released the lock-off switch is automatically activated to prevent unintended starting of the machine. NOTICE: Do not switch the tool ON or OFF when the saw blade touches the workpiece or other materials.
  • Página 47 FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 Be sure saw is up to full speed before blade contacts material to be cut. Cutting Starting saw with blade against material to be cut or pushed forward WARNING: Never attempt to use this tool by resting it upside into kerf can result in kickback.
  • Página 48 Remember the blade is exposed until this occurs. Never reach under POCKET CUTTING (FIG. 18) the work for any reason. When you have to retract the telescoping WARNING: Never tie the blade guard in a raised position. Never guard manually (as is necessary for starting pocket cuts) always use move the saw backwards when pocket cutting.
  • Página 49 Kickback 3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT) A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback area can cause the blade to twist. can occur.
  • Página 50 Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. or misalignment of the blade could cause kickback. Refer to Additional Safety Instructions and Operation for procedures and DO NOT USE WATER FEED ATTACHMENTS WITH THIS SAW.
  • Página 51: Protecting The Environment

    Coated, rock carbide SPECIFICATIONS FINISHING 5/8" Round arbor, 36 teeth More teeth for fi ner fi nish cuts. DWE560-B3 FAST CUT FRAMING 5/8" Round arbor, 18 teeth Voltage 120 V ~ AC Fastest blade for rips and cross cuts Frequency 50–60 Hz...
  • Página 52 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN12) Part No. N141338 DWE560 Copyright @ 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Tabla de contenido