Página 1
USER MANUAL THE WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLON 45.5 LITER SERIES LB HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. *Working capacity may vary based on use. 87557-49...
Extension wands (2) Caster feet (4) Casters (4) Tool holder Screws (4) Washers (4) Concentrator nozzle Blower nozzle Foam Sleeve Contact Shop-Vac Customer Service if any parts are missing ® or damaged. U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com Canadian Customers call...
Página 4
Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Página 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! DO NOT LEAVE VACUUM SKETCH A UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS SKETCH B SKETCH C This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR of least resistance for electric current to reduce the IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL...
UNPACKING 5. Secure with screws provided. FIGURE 6. Pull lid latches in an outward motion and remove tank cover. Remove any accessories and literature that may have been packed in the vacuum tank. ASSEMBLY FIGURE 6 CASTER SYSTEM 6. Take flat washer and place over stem of caster.
(A). Push firmly into place by twisting wand is ready for use. I = ON, O = OFF slightly. Attach desired accessory (C). FIGURE 13. Many more useful tools are available at your NOTE: local dealer or the Shop-Vac ® website. Questions? U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com 24 hours a day.
WARNING: 30. After cleaning, replace inlet shield and foam pad ALWAYS WEAR EYE and secure with screws. PROTECTION TO PREVENT NOTE: Inlet shield will ROCKS AND DEBRIS only fit properly one way FROM BEING BLOWN OR FIGURE 16. RICOCHETING INTO THE EYES OR FACE WHICH CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Página 9
40. Place filter retainer into the INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER BAG: top of the cartridge filter. WARNING! FIGURE 20. ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL OUTLET BEFORE REMOVING THE TANK FIGURE 20 COVER. 41. Hold the tank cover with one hand, turn the handle on 47.
EMPTYING 57. For vacuuming large quantities of liquid use a foam LIQUID sleeve (not standard with all models). A foam sleeve may be purchased at your local Shop-Vac distributor, WASTE FROM ® on the Shop-Vac website, or by contacting Shop-Vac ®...
internal float rises until it seats itself against a seal at STORAGE the intake of the motor, shutting off suction. When this happens, the motor will develop a higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this occurs, turn unit off immediately.
® NOTE: Not all filters available for your vacuum are listed no responsibility for damage or faulty performance on this chart. For additional filters visit the Shop-Vac ® caused by misuse, careless handling, and where repairs website. or modifications have been made. Do not attempt to service your vacuum beyond that described in the User Manual.
Página 13
MANUEL D’UTILISATION L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALLONS U.S. 45,5 LITRES SÉRIE LB MODÈLE DOMESTIQUE ET D’ATELIER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. *La capacité de la cuve en service peut varier selon l’usage. 87557-49...
Página 14
POUR COMMENCER TABLE DES MATIÈRES : PAGE Numéros de catalogue/modèle ..............Contenu de la boîte .
Porte-outils Vis (4) Rondelles (4) Embout concentrateur Embout souffleur Manchon en mousse Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac des pièces manquent ou sont endommagées. Clients américains, composez le 888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com Clients canadiens, composez le...
Página 16
Conservez-les pour référence ultérieure. d’alimentation ou une fiche endommagé(e). DANGER! Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme Ne faites jamais fonctionner prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié cet appareil en présence à...
Página 17
nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées AVERTISSEMENT! dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière supplémentaires sont offerts. UNE CONNEXION INCORRECTE DU CONDUCTEUR 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez DE TERRE DU MATÉRIEL PEUT CRÉER UN RISQUE le cordon d’alimentation déployé...
ASSEMBLAGE RALLONGES MONTAGE DES Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser ROULETTES DE un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte MANUTENTION de puissance et la surchauffe de l’appareil.
NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles les onglets face au dos de chez votre revendeur local ou sur le site Web de l’appareil. FIGURE 8. Shop-Vac FIGURE 8 Des questions? 9. Insérez les onglets en forme Clients américains, composez le 888-822-4644 ou de «...
Página 20
19. Habillez-vous de manière adéquate. Ne portez pas comme indiqué pour empêcher le détachement du de vêtements amples ou des bijoux. Porter toujours une cordon d’alimentation. FIGURE 14. paire de chaussures robustes et des pantalons longs. 28. Pour le nettoyage de la Retenez les cheveux longs dans un chapeau ou un filet grille de l’orifice d’admission pour empêcher les cheveux de s’enchevêtrer dans les...
36. Utilisez le souffleur portable pour : NOTE: Si un manchon en mousse (non standard a. retirer les brins d’herbes des allées après la avec tous les modèles) est installé sur le support tonte de la pelouse ou la coupe des bordures; du couvercle, enlevez-le avant d’installer la cartouche b.
44. Pour nettoyer la cartouche 51. Placez le déflecteur d’admission filtrante, secouez ou brossez avec l’ouverture faisant face à la l’excédent de saleté. gauche ou à la droite du sac avec FIGURE 24. filtre. Faites glisser le collier du sac filtre sur les encoches du déflecteur d’admission, en faisant correspondre FIGURE 28...
65. Vérifiez si le filtre comporte des déchirures. Si vous modèles). Un manchon de mousse peut être acheté en trouvez, remplacez-le par un nouveau filtre. chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de Shop-Vac , ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac...
REMETTEZ L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE. ENTREPOSAGE LE FLOTTEUR RETOURNERA ALORS À SA POSITION NORMALE ET VOUS POURREZ POURSUIVRE VOTRE TRAVAIL. 69. Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir doit être vidé et nettoyé. Le cordon d’alimentation LUBRIFICATION peut être enroulé autour du rembobineur de cordon fourni dans le couvercle du réservoir 68.
États-Unis et du Canada. www.shopvac.com Clients canadiens, composez le Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac 905-335-9730 ou consultez le Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez www.shopvac.ca à www.shopvac.com/support. Visitez www.shopvac.
Página 27
MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS GALONES U.S. 45,5 LITROS SERIE LB PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *La capacidad de trabajo del tanque puede variar basado en el uso. 87557-49...
Arandelas (4) Boquilla concentradora Boquilla de soplador Manga de hule-espuma Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac ® si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, Clientes Canadienses, por favor, llamar al...
Página 30
Conserve este manual para consultas futuras. caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado ¡PELIGRO! caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. Nunca opere esta unidad ante 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no...
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO excesivamente cargados. HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA depósito después de cada uso.
tamaño adecuado, por razones de seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en el alojamiento del motor.
NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas usted, tome el porta- útiles a través de su distribuidor local o del sitio en herramientas y colóquelo Internet de Shop-Vac ® con las lengüetas mirando ¿Desea realizar alguna pregunta? hacia la parte posterior de la unidad.
Página 34
PRECAUCIÓN: 24. Mantenga los orificios de ventilación limpios, libres de suciedad y escombros. NO OPERE EL SOPLADOR SI LA PROTECCIÓN DE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ENTRADA Y LA ALMOHADILLA DE ESPUMA NO 25. Para extraer el soplador ESTÁN EN SU LUGAR. portátil de la cubierta del FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR depósito, tome ambas manijas...
INSTALACIÓN 41. Sostenga la tapa del depósito con una mano, gire la Y LIMPIEZA manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del DEL FILTRO reloj para ajustarlo, asegurando el filtro en su lugar. ASPIRACIÓN DE FIGURA 21. FIGURA 21 SÓLIDOS 42.
52. Deslice el deflector de entrada ® ® Shop-Vac , del sitio web Shop-Vac o del servicio de con la bolsa filtrante acoplada en la ® atención al cliente de Shop-Vac .
el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Cuando el de drenaje y deposite los contenidos de desechos depósito está lleno la succión se reduce drásticamente. líquidos en un desagüe adecuado. Una vez que haya Consulte “apagado automático de la succión” en este vaciado el depósito, regrese el tapón de drenaje a su manual.
70. Los accesorios se pueden almacenar en el portaherramientas. FIGURA 33. La aspiradora debe almacenarse en interiores. FIGURA 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO CON SU ASPIRADORA PARA ASPIRACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS/SÓLIDOS, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DESENCHUFE EL ARTEFACTO DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED.
Bolsa filtro desechable fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía www.shopvac.com 1-888-822-4644 limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas FIGURA 34 correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo NOTA: En este cuadro no se enumeran todos los de sus piezas, durante el período de garantía, y sin...