ISA isetta 4 STD Instrucciones De Uso Y Manutención página 9

Tabla de contenido
3.0
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL - BEDIENINGSPANEEL
REGOL AZIONE DELLA TEMPERATURA
TEMPERATURE SETTING - REGLAGE DE LA TEMPERATURE
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR - REGULACIÓN DA LA TEMPERATURA
DE TEMPERATUUR AFSTELLEN
- All'installazione personale qualificato dovrà provvedere alla regolazione della temperatura, in relazione ai prodotti da conservare
ed alle condizioni ambientali esterne.
L'APPARECCHIO
E' DOTATO
- At the moment of installation, technical people will have to set the temperature, in connection with the products to be preserved
and with external ambient conditions.
WITH AUTOMATIC
DEFROST
- Au moment de l'installation le technicien devra s'occuper du reglage de la temperature selon les produits a conserver
et les conditions ambiantes.
L'APPAREIL
EST EQUIPE DE DEGIVRAGE AUTOMATIQUE.
- Bei der Installierung müssen Fachmänner für die Einstellung der Temperatur sorgen, unter Bezugnahme der gekühlten Produkte
und der Umgebungsbedienungen.
GERAET MIT AUTOMATISCH
- A la instalación personal calificado tendrá que manejar la regulación de la temperatura, en relación a los productos que hay que
conservar y a las condiciones medio-ambientales externas.
EL APARATO
TIENE DESCACHE AUTOMATICO
- Bij de installatie dient deskundig personeel ervoor te zorgen dat de temperatuur wordt afgesteld, afhankelijk van de producten die bewaard
moeten worden en van de externe omstandigheden.
HET APPARAAT
HEEFT EEN AUTOMATISCHE
ISETTA
DI SBRINAMENTO
AUTOMATICO.
EQUIPPED.
ABTAUUNG
FERSEHEN.
YA PROGRAMADO
ONTDOOIFUNCTIE.
4280 11332 13ac
I
GB
•9
F
D
E

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido