EINHELL MTB 3000 Instrucciones De Uso

EINHELL MTB 3000 Instrucciones De Uso

Torno para metales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
Anleitung MTB 3000
04.07.2005
7:41 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Metalldrehbank
Mode d'emploi du
Tour à métal
Handleiding
Metalldraaibank
Manual de instruções
Torno para metais
Istruzioni per l'uso
Torni per matalli
Használati utasítás
Fémeszterga
Instrucciones de uso
del torno para metales
3000
MTB
Art.-Nr.: 45.050.00
I.-Nr.: 01024
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL MTB 3000

  • Página 3 Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 3 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Vóór het gebruik van de accu boorschroef- machine de gebruiksaanwijzing en veiligheids voorschriften lezen en naleven! Antes da colocação em funcionamento, leia as...
  • Página 37: Descripción Del Aparato

    Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 37 Descripción del aparato te de la utilización correcta según las especificacio- nes. Las personas que controlen la máquina y se encarguen de su mantenimiento deben conocerla Selector de velocidad bien y haber sido instruidas acerca de los distintos Selector de sentido de rotación...
  • Página 38: Puesta En Marcha

    Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 38 fragmentos preferentemente con una escobilla o Reúna primero todas las patas de ajuste de goma una brocha. a un lado del aparato. El trabajo con el torno está autorizado únicamente Si la máquina debe estar fuertemente atornillada para personas de más de 18 años que conozcan...
  • Página 39: Desconexión De La Máquina

    Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 39 Desconexión de la máquina: efectúa desde la punta del manguito de la contra- punta del cabezal móvil. Es posible hacer bascular el soporte múltiple y ajustarlo en otra posición de traba- Desconecte la máquina pulsando en la “TECLA DE jo retirando la palanca de sujeción.
  • Página 40: Mecanizado: Torneado Interior / De Ent- Alle Y De Corte En Longitud

    Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 40 da o la rectificadora de caras, el avance se realiza versal hay que volver a apretar los tornillos de aju- desde el exterior al interior, mientras que en el tor- ste. neado transversal con la rectificadora de ángulo o la herramienta para talla lateral se procede al contrario, Roscado con torno (fig.
  • Página 41: Características Técnicas

    Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 41 Atención: carbón de pulido debe tener al menos 6 mm de Ajuste el soporte de equilibrado de la rueda dentada largo. y del árbol de ruedas dentadas de forma que dichas Reponga los cepillos de carbón intactos en la ruedas puedan estar en movimiento con un cierto cuba.
  • Página 43 Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 43 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Página 46 Anleitung MTB 3000 04.07.2005 7:41 Uhr Seite 46 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Este manual también es adecuado para:

45.050.00

Tabla de contenido