EINHELL TC-WW 1000/1 Manual De Instrucciones
EINHELL TC-WW 1000/1 Manual De Instrucciones

EINHELL TC-WW 1000/1 Manual De Instrucciones

Torno de madera
Ocultar thumbs Ver también para TC-WW 1000/1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Drechselbank
GB
Original operating instructions
Woodworking Lathe
F
Instructions d'origine
Tour à bois
I
Istruzioni per l'uso originali
Tornio
CZ
Originální návod k obsluze
Soustruh
SK
Originálny návod na obsluhu
Sústruh
9
Art.-Nr.: 43.121.10
Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 1
Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 1
TC-WW 1000/1
NL
Originele handleiding
Houtdraaibank
E
Manual de instrucciones original
Torno de madera
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stružnica
H
Eredeti használati utasítás
Esztergapad
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Strung de lemn
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Τόρνος ξύλου
I.-Nr.: 11017
06.07.2018 10:29:14
06.07.2018 10:29:14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-WW 1000/1

  • Página 2 - 2 - Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 2 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 2 06.07.2018 10:29:15 06.07.2018 10:29:15...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 3 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 3 06.07.2018 10:29:18 06.07.2018 10:29:18...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 4 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 4 06.07.2018 10:29:23 06.07.2018 10:29:23...
  • Página 74 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 76: Uso Adecuado

    4. Características técnicas no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz que transcurra el periodo de garantía. Consumo de energía: .....400 Watt S2 30 min Velocidad marcha en vacío: ....1400 min Peligro! Velocidad del husillo ..890/1260/1760/2600 min...
  • Página 77: Antes De La Puesta En Marcha

    Usar protección para los oídos. de revoluciones es preciso desenchufarla de La exposición al ruido puede ser perjudicial para la red eléctrica para evitar que se conecte de el oído. forma involuntaria, p. ej., por terceras perso- nas. • ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Transportar la máquina elevándola por el nes al mínimo! banco de la máquina (9).
  • Página 78: Ajuste Del Soporte De La Herramienta (Fi G. 7A)

    5.2 Ajuste del cabezal móvil (fi g. 6) revoluciones inferior. • • El cabezal móvil (6) se ajusta tras soltar la pa- La elección de las revoluciones adecuadas lanca tensora (10) o tuerca de mariposa (29) depende de diversos factores (p. ej., dimen- situada debajo del banco de la máquina (9).
  • Página 79: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido pieza esté bien sujeta. Aviso! ¡Desenchufar el aparato! de piezas de repuesto • Utilizar exclusivamente utensilios para torne- ar originales afilados. Peligro! • Al girar discos de madera no estar en el mar- Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- gen de giro de la pieza.
  • Página 80: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 81 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 82: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 83: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 123: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Drechselbank TC-WW 1000/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 124 - 124 - Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 124 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 124 06.07.2018 10:29:43 06.07.2018 10:29:43...
  • Página 125 - 125 - Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 125 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 125 06.07.2018 10:29:43 06.07.2018 10:29:43...
  • Página 126 EH 07/2018 (01) Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 126 Anl_TC_WW_1000_1_SPK9.indb 126 06.07.2018 10:29:43 06.07.2018 10:29:43...

Este manual también es adecuado para:

43.121.10

Tabla de contenido