Grupo óptico trasero (04_30,
04_31)
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Desenroscar y extraer los dos
tornillos (1).
•
Sacar la pantalla de protección
(2) procediendo con cuidado.
•
Presionar con moderación la
bombilla (3) y girarla en sentido
04_30
antihorario.
•
Extraer la bombilla (3) de su alo-
jamiento.
•
Introducir una bombilla del mis-
mo tipo en el portalámparas, ha-
ciendo coincidir las dos espigas
de guía con las guías corres-
pondientes en el portalámparas.
•
Apretar con cuidado y modera-
damente los dos tornillos (1) pa-
ra evitar que se dañe la pantalla
de protección (2).
04_31
Indicadores de dirección
traseros (04_32)
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Desenroscar y quitar el tornillo
(1).
NOTA
AL EXTRAER LA PANTALLA DE PRO-
TECCIÓN, PROCEDER CON CAUTE-
04_32
Rear optical unit (04_30,
04_31)
•
Rest the vehicle on its stand.
•
Undo and remove the two
screws (1).
•
Remove the protective glass (2)
with caution.
•
Press the bulb (3) slightly and
turn it anticlockwise.
•
Pull the bulb (3) out of its fitting.
•
Insert a bulb of equal rating in
the bulb holder making the two
guiding pins coincide with their
guides on the bulb holder.
•
Tighten the two screws (1) care-
fully and moderately so as to
avoid damaging the protective
glass (2).
Rear turn indicators (04_32)
•
Rest the vehicle on its stand.
•
Loosen and remove the screw
(1).
NOTE
REMOVE THE PROTECTION GLASS
WITH CAUTION SO AS NOT TO
BREAK THE FITTING TOOTH.
109