Rear Optical Unit; Grupo Óptico Trasero; Indicadores De Dirección Traseros; Rear Turn Indicators - MOTO GUZZI V7 CLASSIC Manual De Usario

Ocultar thumbs Ver también para V7 CLASSIC:
Tabla de contenido
Grupo óptico trasero (04_30,
04_31)
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
Desenroscar y extraer los dos
tornillos (1).
Sacar la pantalla de protección
(2) procediendo con cuidado.
Presionar con moderación la
bombilla (3) y girarla en sentido
04_30
antihorario.
Extraer la bombilla (3) de su alo-
jamiento.
Introducir una bombilla del mis-
mo tipo en el portalámparas, ha-
ciendo coincidir las dos espigas
de guía con las guías corres-
pondientes en el portalámparas.
Apretar con cuidado y modera-
damente los dos tornillos (1) pa-
ra evitar que se dañe la pantalla
de protección (2).
04_31
Indicadores de dirección
traseros (04_32)
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
Desenroscar y quitar el tornillo
(1).
NOTA
AL EXTRAER LA PANTALLA DE PRO-
TECCIÓN, PROCEDER CON CAUTE-
04_32

Rear optical unit (04_30,

04_31)
Rest the vehicle on its stand.
Undo and remove the two
screws (1).
Remove the protective glass (2)
with caution.
Press the bulb (3) slightly and
turn it anticlockwise.
Pull the bulb (3) out of its fitting.
Insert a bulb of equal rating in
the bulb holder making the two
guiding pins coincide with their
guides on the bulb holder.
Tighten the two screws (1) care-
fully and moderately so as to
avoid damaging the protective
glass (2).

Rear turn indicators (04_32)

Rest the vehicle on its stand.
Loosen and remove the screw
(1).
NOTE
REMOVE THE PROTECTION GLASS
WITH CAUTION SO AS NOT TO
BREAK THE FITTING TOOTH.
109
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido