STOPPING THE EQUIPMENT WITH REMOTE CONTROL / APAGANDO EL EQUIPA-
MIENTO CON CONTROL REMOTO / DESLIGANDO O EQUIPAMENTO COM CONTRO-
LE REMOTO - II
COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LA BATERÍA EN LA POSICIÓN OFF;
15min
5
TO AVOID DRAINING THE BATTERY COMPLETELY, SET THE BATTERY SWITCH TO THE "OFF" POSITION. IF THE
SWITCH IS IN THE ON POSITION, BATTERY CONSUMPTION WILL OCCUR.
PARA EVITAR QUE LA BATERÍA SE AGOTE POR COMPLETO, COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LA BATERÍA EN LA
POSICIÓN "OFF". SI EL INTERRUPTOR QUEDAR EM LA POSICIÓN ON, HABRÁ CONSUMO DE ENERGÍA.
PARA EVITAR O ESGOTAMENTO TOTAL DA BATERIA, COLOQUE O INTERRUPTOR DA BATERIA NA POSIÇÃO "OFF".
CASO O INTERRUPTOR FIQUE NA POSIÇÃO ON OCORRERÁ CONSUMO DE BATERIA.
SET THE BATTERY SWITCH ON THE OFF POSITION;
OSICIONE O INTERRUPTOR DA BATERIA NA POSIÇÃO OFF;
WAIT AT LEAST 15 MINUTES FOR THE ENGINE TO COOL, THEN CLOSE THE RE-
LIEF VALVE ON THE FUEL TANK CAP.
ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS PARA QUE EL MOTOR SE ENFRÍE, LUEGO CIERRE
LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE.
AGUARDE NO MÍNIMO 15 MINUTOS PARA O MOTOR ESFRIAR, ENTÃO FECHE A
VÁLVULA DE RESPIRO DO TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL.
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
37
OFF
4