Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Návod k montáži a provozu
Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò
Instrukcja monta¿u i eksploatacji
V
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 321 439

  • Página 1 Návod k montáži a provozu Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Página 2 Anhängevorrichtung...
  • Página 3 Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange • • • • • • • • • • • •...
  • Página 5 Tažna zaøizeni Oblast použití: Všeobecné informace: Montážní informace: Provozní informace:...
  • Página 6 Návod k použití snímatelné kulové tyèe...
  • Página 8 Anhængertræk...
  • Página 9 Betjeningsvejledning til aftagelig kuglestang Når nøglen er stukket i, og ved åben lås skal håndhjulet trækkes ud til siden og drejes 1. Dækkappen trækkes af låsen i pilens retning, indtil den når og dækkappen trykkes fast på anslag. nøglens greb. Låsen åbnes Udløserhåndtaget falder derefter i...
  • Página 11 Enganche...
  • Página 12 • • • • •...
  • Página 14 Attelage...
  • Página 15 Notice d’utilisation de la boule d’attelage amovible • • • • • • • • • • • •...
  • Página 17 Vetokoukut...
  • Página 18 Irrotettavan vetopään käyttöohje • • • •...
  • Página 20 Towing hitch...
  • Página 21 Operating instructions for detachable ball rod • • • • • • • • • • • •...
  • Página 23 óöáéñéêÝò êåöáëÝò æåýîçò µå óôÞñéãµá ÔïµÝáò åöáñµïãÞò: ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò: Yðïäåßîåéò ôïðïõÝôçóçò: Yðïäåßîåéò ëåéôïõñãßáò:...
  • Página 24 ‹å®ã¥ªÿ ¿¼±÷®ÿ 㯦 ½® ð¾²¹ªº® ¼¡©åŒ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ™ª ½Œ € ð ª¯å¥ ½ŒõŒæª½®¹¢ºŒ ÷½®º € 𠪯åþº¯¡ € ¦ ¯ ¹ª ½®º € 𠪯åþº¯¡ 1. †õŒ¹¦€ ¼ ³ºª½ª ½Œ õ¼Œ÷½¦½ª¾½¯€ ² ¦ºŒ¯¿½± ½¼¦©±ñ½ª ½Œ ¿ª¯¼Œ½¼Œ¿² €...
  • Página 25 ‹¯ ªõ¯÷€ ª ¾¢ÿ € ¦ ¯ ½Œ ð³÷¯¹Œ ½®ÿ ð¾²¹ªº®ÿ ¼¡©åŒ¾ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ 1. ï¦ º¦ ªñ¦÷ø¦ð¯÷½ª¥ ¹¯¦ € ¦ ºŒº¯€ ± ªõ¯½¼¢õª½¦¯ º¦ õ¼¦ã¹¦½ŒõŒ¯Œ³º½¦¯ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ õ¼¢õª¯ ½²÷Œ ® ¼¡©åŒÿ ¹ª ¹²ºŒ ¦õ² ª¹¡ÿ, þÿ € ¦ ½¦÷€ ª ¾¦÷½¢ÿ. ÷ø¦¯¼¯€...
  • Página 26: Gancio Di Traino

    Gancio di traino...
  • Página 27 • • • •...
  • Página 36 Tilhengerfeste...
  • Página 37 Bruksveiledning for avtagbar kulestang • • • • • • • • • • • •...
  • Página 39 Trekhaak...
  • Página 40 Bedieningshandleiding voor afneembare trekhaakkogel • • • • • • • • • • • •...
  • Página 42 Dragkrok...
  • Página 43 • • • •...
  • Página 45: Zakres Stosowania

    Haki Holownicze Zakres stosowania: Zalecenia ogólne: Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: Zalecenia dotycz¹ce eksploatacji:...
  • Página 46 Instrukcja obs³ugi demontowalnego haka holowniczego Przy w³o¿onym kluczyku i otwartym zamku wyci¹gn¹æ Przed ka¿dym wyjazdem z pokrêt³o i przekrêcaæ w 1. Œci¹gn¹æ ko³pak przyczep¹ nale¿y sprawdziæ kierunku zaznaczonym zaœlepiaj¹cy zamka strza³k¹ a¿ oporu. prawid³owoœæ zablokowania nasadziæ uchwyt DŸwignia zwalniaj¹ca dr¹¿ka kulowego (patrz kluczyka.
  • Página 47 ZALECENIA DOTYCZ¥CE Zasadniczo reperacje i rozk³adanie 3. Je¿eli dr¹¿ek kulowy nie jest dr¹¿ka kulowego na czêœci mog¹ byæ KONSERWACJI wykorzystywany przez d³u¿szy przeprowadzane wy³¹cznie przez okres czasu to w celu odprê¿enia producenta. 1. W celu zapewnienia elementu sprê¿ystego nale¿y prawid³owego dzia³ania zarówno zwolniæ...
  • Página 48 Objem dodání tažného zaøízení Zakres dostawy haka holowniczego...
  • Página 49 Dodatelné náhradní díly tažného zaøízení Zakres dostarczanych czêœci zamiennych haka holowniczego WESTFALIA Nr.: 321 439 616 002...
  • Página 50 Æislo klíèe: †¼¯æ¹Œ¥ € 𠪯寵º: Nr klucza: Achtung Vigtigt Atención Attention Huomautus Attention Õ¼Œ÷Œ¿± ×½® ð¾²¹ªº® ¼¡©åŒ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ¦º±€ Œ ¾º 2 € 𠪯寡. ×®¹ª¯µ÷½ª € ¦ ¯ ø¾ð¡ñ½ª ½Œ¾ÿ ¦¼¯æ¹Œ³ÿ ½þº € 𠪯寵º 㯦 ªºåª¿²¹ªº® ¹ªððŒº½¯€ ± õ¦¼¦ããªð¥¦. Attenzione Obs! Let op !
  • Página 52 CZ - Volný prostor ve smyslu Pøílohy VII, obr. 30 Smìrnice è. 94/20/EG musí být zaruèen. GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ. Biztosítani kell a 94/20/EK irányelv szerinti, VII. számú függelék 30. ábrában jelölt szabad teret. PL - Nale¿y zagwarantowaæ...

Este manual también es adecuado para:

340 052