GreenWorks Pro BPB80L00 Manual Del Propietário
GreenWorks Pro BPB80L00 Manual Del Propietário

GreenWorks Pro BPB80L00 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para BPB80L00:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

80V BACKPACK BLOWER
BPB80L00
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-345-3934
www.greenworkstools.com/80v-pro
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro BPB80L00

  • Página 1 80V BACKPACK BLOWER BPB80L00 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-345-3934 www.greenworkstools.com/80v-pro Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents ..........................2 Product Specifications ......................2 Important Safety Instructions ....................3 Symbols ............................6 Know Your Blower ........................8 Assembly ..........................9 Operation ..........................15 Battery & Charger Maintenance....................18 Environmentally Safe Battery Disposal..................20 Troubleshooting........................21 Limited Warranty........................22 Exploded View ........................23 Parts List ..........................23 PRODUCT SPECIFICATIONS 80V BACKPACK AXIAL BLOWER Type ....................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL) W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Maintain tool with care. Keep fan area clean for best and safest performance. Follow instructions for proper maintenance. • Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit. •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Know Your Blower

    KNOW YOUR BLOWER Fig. 1 KNOW YOUR BLOWER ( See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Página 10 ASSEMBLY W A R N I N G To avoid serious personal injury, the blower tube must be used when operating this unit. NOTE: The blower tube is not assembled on this unit. Installation is required to provide safe and easy use for the operator.
  • Página 11 ASSEMBLY ASSEMBLY (See Fig.2) 1. The flexible tube (B) is connected to the fan outlet tube (A) from the manufacturer. 2. Connect the operating tube (C) to the flexible hose (B) with the hose clamp (D). Use a screw driver (not provided) to loosen and tighten the hose clamp. Turn clockwise to tighten, and coun- ter clockwise to loosen.
  • Página 12 ASSEMBLY BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the blower for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section. To Remove (See Fig 4.) 1.
  • Página 13 ASSEMBLY HARNESS ADJUSTMENT A well adjusted backpack blower and harness makes work easier. Adjust the harness to give you the best working stance. Adjust the side straps so the weight is equally distributed across your shoulders. Once the blower is properly fitted on your back, pull the ends of the straps downward to tighten the harness.
  • Página 14 ASSEMBLY Put on the shoulder strap. 1. Adjust the harness straps (1) to the correct length. 2. Adjust chest strap (2) to correct length and fasten it together. The back padding must fit firmly and securely against your back. Harness Removal •...
  • Página 15: Operation

    OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
  • Página 16 OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER (See Fig 6.) Before start-up, make sure that the blower is in perfect condition to guarantee safe operation. • Squeeze the switch trigger to start. • To change speed, press or release trigger by degrees to increase or decrease the speed. USING CRUISE CONTROL LEVER (See Fig 6.) This blower is equipped with a cruise control function.
  • Página 17 OPERATION OPERATING TIPS • Ensure that the unit is not directed at anybody or any loose debris before starting the unit. • Verify that the unit is in good working condition. Make sure the tubes and guards are in place and secure.
  • Página 18: Battery & Charger Maintenance

    BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
  • Página 19 BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGER MOUNTING This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). Locate the placement for the charger to be wall mounted. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). Drill two holes 4.5 in.
  • Página 20: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this blower battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery is not secure. Check to ensure the latches are tightly secured into place on the back of the blower and the battery. (Reference Page 12 of the instruction manual). Battery is not charged. Charge the battery pack according to the Unit will not start.
  • Página 22: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY GREENWORKS™ hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, 4 year consumer warranty, 1 year commercial warranty against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 23: Exploded View

    EXPLODED VIEW PARTS LIST IETM NO. PART NO. DESCRIPTION 341101949 Upper Blower Tube 34103811A Lower Blower Tube 311011957 Blower Assembly 349011949 Harness 341091949 Flexible Hose 333011949 Hose Clamps...
  • Página 24 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-345-3934 Rev: 00 (06-15-16) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Página 25 SOPLADOR DE HOJAS DE 80V BPB80L00 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda:1-855-345-3934 www.greenworkstools.com/80v-pro Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
  • Página 26: Índice

    ÍNDICE Índice ............................2 Especificaciones del Producto ....................2 Información de Seguridad .......................3 Símbolos ..........................7 Conozca su Soplador .......................9 Ensamblaje ..........................10 Funcionamiento........................16 Mantenimiento de la Batería y el Cargador................19 Eliminación de Baterías sin Daño para el Ambiente...............21 Resolución de Averías......................22 Garantie Limitée........................23 Diagrama de Componentes ....................24 Lista de Piezas........................
  • Página 27: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves.
  • Página 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Nunca utilice la unidad sin los accesorios correctos. Asegúrese siempre de que el tubo del soplador está instalado. • Utilice solo baterías Greenworks: 2901302 (2.0Ah), 2901702 (2.5Ah), 2902402 (4.0Ah) • Utilice solo cargador Greenworks: 2901402 • No utilice este aparato si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No aplaste, golpee o dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata una batería que haya caído o que esté dañada. •...
  • Página 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A (PROPOSICIÓN 65) El polvo creado por la arena a chorro, el aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de la construcción podría contener productos químicos que se sabe provocan cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones reproductivas.
  • Página 31: Símbolos

    SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 32 SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se DANGER evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
  • Página 33: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR Fig. 1 CONOZCA SU SOPLADOR (Vea la figura 1) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar.
  • Página 34: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 35 ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Para evitar accidentes, el tubo de soplado debe utilizarse con ese dispositivo en funcionamiento. NOTA: El tubo de soplador no viene instalado. Hay que instalarlo para poder utilizarlo de modo fácil y rápido.
  • Página 36 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE (Vea la figura 2) 1. El tubo flexible (B) está conectado al tubo de salida del ventilador (A) desde que sale de la fábrica. 2. Conecte el tubo operativo (C) al tubo flexible (B) con la agarradera (D). Utilice un destornil- lador (no incluido) para aflojar y apretar la agarradera.
  • Página 37 ENSAMBLAJE BATERÍA ¡IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el soplador por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería. Para Retirar (Vea la figura 4) 1.
  • Página 38 ENSAMBLAJE AJUSTE DEL ARNÉS Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para obtener la mejor posición de trabajo. Ajuste las correas laterales de manera que el peso se distribuya uniformemente sobre los hombros. Una vez que el soplador esté...
  • Página 39 ENSAMBLAJE Installez la sangle sur vos épaules. 1. Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur adéquate. 2. Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur adéquate puis serrez-la. Le rembourrage pour le dos doit être fermement plaqué contre votre dos. Retrait du harnais •...
  • Página 40: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Vea la figura 6) Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. • Accione el interruptor de encendido. • Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo. INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD (Vea la figura 6) Este soplador dispone de un dispositivo de control de velocidad Por favor lea las instrucciones...
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que la unidad no está dirigida hacia ninguna persona o suciedad suelta antes de arrancarla. • Compruebe que la unidad está en buenas condiciones de funcionamiento. Asegúrese de que los tubos y protectores están seguros en su lugar. •...
  • Página 43: Mantenimiento De La Batería Y El Cargador

    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
  • Página 44 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4.
  • Página 45: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 46: Resolución De Averías

    RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIONES CAUSAS POSIBLES La batería no está bien Compruebe que las piezas están bien colocada. encajadas en la parte posterior del soplador y la batería (Consulte la página 13 del Manual de Instrucciones). La batería no tiene Cargue el paquete de baterías de acuerdo La unidad no arranca.
  • Página 47: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR DE (4) AÑOS. UN (1) AÑO DE GARANTÍA COMERCIAL GREENWORKS™ garantiza este producto frente a defectos de materiales, piezas o mano de obra. Esta garantía solo es válida para el comprador original que disponga de justificante de compra. GREENWORKS™, a su propio criterio, reparará...
  • Página 48: Diagrama De Componentes

    DIAGRAMA DE COMPONENTES LISTA DE PIEZAS CANTIDAD ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPTIÓN 341101949 Tubo Superior del Soplador 34103811A Tubo Inferior del Soplador 311011957 Conjunto del ventilador 349011949 Arnés 341091949 Tubo flexible 333011949 Abrazaderas...
  • Página 49 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-855-345-3934 Impreso en China en el 100% de papel reciclado Rev: 00 (06-14-16)

Tabla de contenido