CONTENIDO AVISO IMPORTANTE ..................... 4 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ................5 LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ............15 INSTALACIÓN ...................... 17 Diagrama de cableado eléctrico (diagrama conceptual general) ............17 Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) ................19 Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ..............23 Instalación del desviador ...........................26 Instalación del cambio ..........................30 Instalación del selector del cambio ......................31...
Página 3
CARGA DE LA BATERÍA ..................76 Nombres de las piezas ..........................76 Método de carga ............................78 Cuando la carga no es posible ........................80 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR ........83 Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT ....................83 MANTENIMIENTO ....................85 Sustitución de la tapa del soporte ......................85 Desensamblaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta ............86 Montaje de la unidad del selector ......................87 Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la palanca ..............89...
• No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor. • Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com). • Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO PELIGRO Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: Batería de iones de litio Siga el orden de las instrucciones para evitar quemaduras y otras lesiones debidas a fugas de líquido, sobrecalentamiento, incendio o explosiones. •...
Página 6
• Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se recomienda utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Shimano. Si piezas como pernos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Página 7
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Acerca de la función de multicambio • En este sistema, la función de multicambio se puede configurar utilizando E-TUBE PROJECT. Los desarrollos continuarán cambiando cuando el selector de cambio sea pulsado utilizando la funcion multicambio. Se puede modificar el ajuste de la velocidad de cambio para la funcion multicambio. Cuando modifique los ajustes de velocidad del cambio para el multicambio, lea detenidamente "Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT"...
Página 8
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Batería de iones de litio • No introduzca la batería en agua fría ni agua de mar, y no permita que los terminales de la batería se mojen. De no observarse esta instrucción, podría provocar un incendio, una explosión o sobrecalentamiento. •...
Página 9
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Freno • Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser diferente, asegurese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta.
Página 10
• Contacte con el establecimiento en el que adquirió el producto para actualizar el software. La información más actualizada se encuentra disponible en el sitio web de Shimano. • Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Página 11
Información sobre eliminación en países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo solo es válido dentro de las fronteras de la Unión Europea. Póngase en contacto con el establecimiento de compra o su agente Shimano más cercano para solicitar información sobre la eliminación de productos.
Página 12
• Los motores de la unidad del motor no pueden repararse. • Pongase en contacto con Shimano para solicitar informacion sobre el envío del cargador de la batería a Corea del Sur o Malasia. • Utilice una funda exterior que tenga la suficiente longitud para permitir girar el manillar completamente a ambos lados. Además, verifique que la maneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Página 13
BT-DN110/BM-DN100 Versión 3.0.0 o posterior * La versión del firmware preinstalado es la 4.0.0. Acerca de la compatibilidad con el E-TUBE PROJECT • Para obtener más información sobre la compatibilidad con el E-TUBE PROJECT, consulte el siguiente sitio web. (http://e-tubeproject.shimano.com/compatibility_chart.html)
Llave hexagonal de 2,5 mm Hexalobular [n.º 5] manillar Llave hexagonal de 3 mm Alicates para anillos elásticos TL−CT12 Herramienta de extracción Herramienta original Shimano Llave hexagonal de 5 mm del anillo elástico especial TL-EW02 Destornillador con ranura de 3 mm Mazo de plástico...
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (diagrama conceptual general) INSTALACIÓN Este manual del distribuidor se proporciona exclusivamente para la serie DURA-ACE 9070 (sistema de cambio electrónico). Para obtener información sobre la serie DURA-ACE 9000 no ofrecida en este manual, consulte el manual del distribuidor en el sitio web. ...
Página 18
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (diagrama conceptual general) Tipo integrado (SM-JC41) Soporte de la batería SM-BMR2/BM-DN100 Batería de iones de litio (tipo externo) SM-BTR1 Empalme A SM-EW90-A/B Cable eléctrico EW-SD50-I Empalme B SM-JC41 CONSEJOS TÉCNICOS Longitud del cable (EW-SD50) ≤ 1.500 mm ≤...
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) Tipo de 3 puertos Tipo manillar de carretera SM-EW90-A Conector para E-tube ST-9070 ST-9070 Conector para cambio Sprinter remoto Opción Puerto E-TUBE x 2 Puerto para cambio Sprinter remoto Empalme A...
Página 20
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) Tipo manillar clip-on SM-EW90-A Conector para E-tube SW-9071 SW-R671 Conector para cambio Sprinter remoto Opción ST-9070 ST-9070 Puerto para cambio Sprinter remoto Puerto E-TUBE x 2 Empalme A Empalme B Puerto E-TUBE x 3 SW-R610 SM-EW90-A SM-JC40/41...
Página 21
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) Tipo 5 puertos Tipo manillar clip-on SM-EW90-B Conector para E-tube SW-9071 SW-R671 Conector para cambio Sprinter remoto Opción ST-9070 ST-9070 Puerto para cambio Sprinter remoto Puerto E-TUBE x 2 Empalme A Empalme B Puerto E-TUBE x 5 SW-R610...
Página 22
INSTALACIÓN Diagrama de cableado eléctrico (lado del empalme A) Tipo manillar de triatlón/contrarreloj SM-EW90-B Conector para E-tube SW-9071 SW-R671 Conector para cambio Sprinter remoto 6 mm 18 mm ST-9071 ST-9071 Opción Empalme A Empalme B Puerto E-TUBE x 5 SM-EW90-B SM-JC40/41...
INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno Cable interior del BC-9000 Funda exterior Ø 5 mm Ø 1,6 mm ADVERTENCIA • No aplique grasa u otros lubricantes en el cable interior. •...
Página 24
INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno Accione la maneta en la dirección de Funda exterior funcionamiento del freno y pase el cable Gancho de cable interior a través. Cable interior NOTA Extremo interior Asegúrese de que el extremo interior está...
Página 25
INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ST-9071 Tienda la funda exterior en el manillar. Al ensamblar la palanca de freno, ajuste la longitud de la funda exterior de manera que encaje firmemente en el soporte de la funda exterior. Instale la palanca de freno en el manillar Manillar apretando hacia la izquierda con una...
INSTALACIÓN Instalación del desviador Instalación del desviador Compruebe si el cuadro de montaje del desviador es de tipo soldado o de tipo abrazadera. Cuando se efectúa el montaje en un cuadro de tipo soldado Monte la placa de apoyo en el tubo de Placa de apoyo sillín.
Página 27
INSTALACIÓN Instalación del desviador Ajuste de manera que quede una Placa exterior de la guía de la separación de entre 1 y 3 mm entre la cadena placa exterior de la guía de la cadena y [A-B] Plato más grande el plato más grande.
Página 28
INSTALACIÓN Instalación del desviador Al instalar en un cuadro con abrazadera Instale la abrazadera en el desviador. Abrazadera Tornillo de sujeción Dependiendo del cuadro, monte un Llave hexagonal de 2 mm adaptador de abrazadera en la Adaptador de abrazadera (para abrazadera.
Página 29
INSTALACIÓN Instalación del desviador Utilice una llave hexagonal de 5 mm Guía de cadena para sujetar la placa exterior de la guía Plato delantero de la cadena de manera que la parte (plato más grande) plana de la placa quede justo por encima del plato más grande y el borde trasero de la guía de la cadena se sitúe a 0,5 - Par de apriete...
INSTALACIÓN Instalación del cambio Instalación del cambio Monte el cambio en el cuadro. Tornillo de ajuste de tensión B Puntera del extremo de la horquilla Caja de polea Llave hexagonal de 5 mm Par de apriete 8 - 10 N m NOTA •...
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Instalación del selector del cambio SW-R610 (selector Sprinter) Mapa de tendido de cables ST-9070 (R) ST-9070 (L) SW-R610 Instalación Utilice una cuchilla o una herramienta Cuchilla similar para cortar la cinta para manillar Herramienta de recorte de cinta a la longitud indicada en la ilustración.
Página 32
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Realice marcas de guía en las posiciones Cinta de doble cara de instalación de los selectores del manillar y sujete los selectores con cinta de doble cara. Alinee el orificio de corte de la cinta para manillar que se ha cortado con el selector.
Página 33
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio SW-9071 (selector de cambio para manillar aerodinámico) Mapa de tendido de cables Empalme A SW-9071 ST-9070 Instalación Retire los dos tornillos (M4) de fijación Tornillo de fijación de la tapa de la tapa con una llave hexagonal de Llave hexagonal de 2,5 mm 2,5 mm.
Página 34
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Extraiga la tapa del soporte desde el Tapa del soporte extremo del soporte. Soporte Suelte las dos pestañas de enganche y Cable del selector extraiga el cable del selector de la ranura del soporte. Coloque el soporte en el extremo del Tornillo extraíble manillar aerodinámico.
Página 35
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Inserte las pestañas de enganche, haciéndolas coincidir con la tapa del soporte para instalar el soporte. Compruebe que el cable del selector Tornillo de fijación de la tapa sobresalga de la ranura del soporte y, a Ranura del soporte continuación, apriete el tornillo de Tuerca de fijación de la tapa...
Página 36
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio SW-R671 (selector de cambio para manillar aerodinámico) Mapa de tendido de cables Empalme A SW-R671 ST-9070 Instalación Utilice una llave hexagonal de 2,5 mm Tornillo de fijación de la tapa para extraer el tornillo de fijación (M4) Llave hexagonal de 2,5 mm de la tapa.
Página 37
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Suelte las dos pestañas de enganche y Cable del selector extraiga el cable del selector de la ranura del soporte. Coloque el soporte en el extremo del Tornillo extraíble manillar aerodinámico. Manillar aerodinámico Ajuste la dirección de la superficie de funcionamiento del selector en este Par de apriete momento.
Página 38
INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Compruebe que el cable del selector Tornillo de fijación de la tapa sobresalga de la ranura del soporte y, a Ranura del soporte continuación, apriete el tornillo de Tuerca de fijación de la tapa fijación de la tapa.
Para obtener más información, consulte el diagrama de cableado de cables eléctricos (empalme A). • Si necesita impermeabilidad, utilice la herramienta original Shimano TL-EW02 en los puertos no utilizados e instale tapones falsos. Instalación del empalme A Sujete la potencia utilizando la...
INSTALACIÓN Instalación del empalme B Deslice el SM-EW90 en la sección del riel Empalme A de SM-EW90 del gancho para instalarlo. CONSEJOS TÉCNICOS Desmontaje Tire de la palanca de liberación para deslizar el empalme A en la dirección de la fl echa para extraerlo.
INSTALACIÓN Instalación de la batería Instalación de la batería Batería externa (SM-BTR1) Instalación del soporte de la batería Coloque en su lugar el soporte de la batería. Utilice el tornillo de fijación del portabidones para instalar provisionalmente el soporte de la batería en la parte inferior del portabidones.
Página 42
INSTALACIÓN Instalación de la batería Apriete el tornillo del portabidones para Brida sujetar el soporte de la batería. Para el tipo largo, utilice la brida CONSEJOS TÉCNICOS accesoria para sujetar el soporte de la batería al cuadro. Si existe un saliente de fijación en el cuadro Si hay un cubo de montaje en el cuadro, el soporte de la batería puede sujetarse al cuadro con un tornillo.
Página 43
INSTALACIÓN Instalación de la batería Utilice la brida accesoria para sujetar el Brida soporte de la batería al cuadro. CONSEJOS TÉCNICOS Si existe un saliente de fijación en el cuadro Si hay un saliente de fijación en el cuadro, el soporte de la batería puede sujetarse al cuadro con un tornillo.
Página 44
INSTALACIÓN Instalación de la batería Instalación del adaptador de portabidones Si el portabidones instalado en el tubo del sillín interfiere con la batería, desplace hacia arriba el 15 mm portabidones. 10 mm La posición de instalación del portabidones pueden desplazarse hacia arriba un mínimo de 32 mm y un máximo de 50 mm desde la posición de instalación original.
Página 45
INSTALACIÓN Instalación de la batería Batería integrada (SM-BTR2/BT-DN110) Instalación de la batería Introduzca el aro de la tija del sillín Tija de sillín dentro de la tija del sillín. Aro de la tija del sillín NOTA El aro de la tija del sillín no está incluido. Inserte la batería interna en el aro desde Aro de la tija del sillín la parte inferior de la tija del sillín.
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme A CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme A Mapa de tendido de cables de ST-9070 con SM-EW90 En el caso de 3 puertos Puerto E-TUBE x 3 Empalme A ST-9070 ST-9070 Empalme B Puerto E-TUBE x 5 CONSEJOS TÉCNICOS...
Página 48
TL-EW02 ranura del extremo estrecho. NOTA Utilice la herramienta original Shimano para conectar/desconectar los cables eléctricos. Cuando instale el cable eléctrico, no doble de manera forzada el conector del cable. Podría provocar una mala conexión.
Tras la conexión, acople el cable como se muestra en la ilustración. Si tiene dificultades para acoplar el cable, extraiga la rueda trasera. Herramienta original Shimano TL-EW02 Soporte de la batería Soporte del cable Utilizando el extremo más ancho de la herramienta original Shimano TL-EW02, sujete el cable eléctrico al soporte del...
Página 50
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B NOTA Sujete provisionalmente con cinta el cable eléctrico a lo largo del cuadro y Al tender el cable eléctrico hasta el cambio, conéctelo al empalme B. instálelo en la parte inferior de la vaina para evitar cualquier interferencia entre el cable y la cadena.
Página 51
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B NOTA A continuación, instale la cubierta del cable eléctrico en el cuadro. Para garantizar la adhesión, antes de instalar Coloque la cubierta del cable eléctrico sobre los cables eléctricos y, seguidamente, acóplela la cubierta del cable eléctrico limpie la grasa al cuadro.
Página 52
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B Tipo integrado (SM-JC41) Primero, pase los cables eléctricos del empalme A, el soporte de la batería, el desviador y el Caja de pedalier cambio a través de los orificios del cuadro hasta la caja del juego de pedalier. CONSEJOS TÉCNICOS Los cables eléctricos para uso integrado solo pueden insertarse en una dirección.
Página 53
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B Conecte cada cable eléctrico al empalme SM-JC40/41 Empalme B CONSEJOS TÉCNICOS Cuando conecte los cables eléctricos, presiónelos hasta que siente y oiga un "clic". Continúa en la página siguiente...
Página 54
Desviador delantero Soporte de la batería Si tiene dificultades para acoplar el cable, extraiga la rueda trasera. Herramienta original Shimano TL-EW02 Soporte del cable Utilizando el extremo más ancho de la herramienta original Shimano TL-EW02, sujete el cable eléctrico al soporte del cable.
Tapa del conector Utilice TL-EW02 para conectar el Terminal [X] conector del cable eléctrico al terminal Terminal [Y] del lado de la maneta. Herramienta original Shimano TL-EW02 Conecte al terminal [X] o al terminal [Y]. Presione hasta oír un "clic". NOTA •...
Página 56
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión a la maneta de doble control SW-9071/SW-R671/ST-9071 Para los siguientes modelos, acople el cable eléctrico (tipo ajustable) del producto al empalme A. Empalme A Herramienta original Shimano SW-9071 TL-EW02 SW-R671 ST-9071 SW-R610 SW-R610 Herramienta original Shimano TL-EW02 CONSEJOS TÉCNICOS...
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Colocación del empalme B y los cables eléctricos en el interior del cuadro Colocación del empalme B y los cables eléctricos en el interior del cuadro Pase los cables eléctricos del desviador y del cambio a través del tubo del sillín y de la vaina respectivamente.
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Montaje del juego de pedalier Montaje del juego de pedalier Al instalar la cubierta interior de la caja Tapa interior del juego de pedalier, compruebe que Adaptador los cables eléctricos del desviador y el cambio pasan sobre la parte superior de la tapa interior.
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Instalación de las arandelas Instalación de las arandelas Monte las arandelas pasacables en las CONSEJOS TÉCNICOS posiciones correctas para los cables eléctricos. Hay dos tipos de arandelas pasacables. Lado del empalme A Elija una de acuerdo con el tamaño del orificio del cuadro.
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Comprobación de conexiones Presione el otro extremo para colocarlo en su posición. Cambio Desviador delantero Comprobación de conexiones Después de conectar los cables eléctricos a todos los componentes, instale la batería y compruebe el funcionamiento. NOTA Accione los selectores de cambio y compruebe que el desviador y el cambio funcionan.
• Para extraer el cable eléctrico, utilice el extremo más ancho de la herramienta original Shimano TL-EW02, tal y como se muestra en la ilustración. Si tira con demasiada fuerza de los conectores, podrían producirse problemas con el funcionamiento.
Página 62
CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Desconexión de los cables eléctricos Desconexión de otras piezas Con el gancho firmemente sujeto utilizando el extremo más ancho de la herramienta Herramienta original Shimano original Shimano TL-EW02, extraiga el cable eléctrico. TL-EW02 Cable eléctrico RD-9070 SM-JC40 NOTA •...
AJUSTE Ajuste del cambio AJUSTE Ajuste del cambio Instale la batería. Ajuste el tornillo de ajuste de tensión B. Piñón más grande Piñón más pequeño Coloque la cadena en el plato más Polea guía pequeño y el piñón más grande y gire el Tornillo de ajuste de tensión B brazo de biela hacia atrás.
Página 65
AJUSTE Ajuste del cambio Pulse el botón en el empalme A hasta Empalme A que el LED rojo se ilumine para cambiar LED del botón al modo de ajuste del cambio. Botón LED rojo NOTA Tenga en cuenta que si mantiene el botón presionado después de que se haya iluminado la luz LED roja, se iniciará...
Página 66
AJUSTE Ajuste del cambio Mientras gira el plato delantero, accione el selector de cambio [X] para mover la polea guía hacia el interior hasta que la cadena entre en contacto con el 4.º piñón y haga un ligero ruido. A continuación, accione el selector de cambio [Y] 4 veces para mover la polea guía 4 pasos hacia el exterior hasta la posición objetivo.
Página 67
AJUSTE Ajuste del cambio NOTA Pulse el botón del empalme A hasta que la luz LED roja se apague para pasar del Para CS-6800 14-28D modo de ajuste del cambio al modo de Si los impactos que se producen durante el cambio de marcha.
Página 68
AJUSTE Ajuste del cambio A continuación, ajuste el tornillo de tope. Ajuste del tornillo de ajuste de tope de Accione el cambio al piñón más grande Tornillo de ajuste de tope de lado bajo y, a continuación, apriete el tornillo de lado bajo ajuste de tope de lado bajo hasta que Llave hexagonal de 2 mm...
AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste del desviador Comprobación de las posiciones de los tornillos El tornillo de tope bajo, el tornillo de tope alto Tornillo de tope bajo y el tornillo de sujeción están muy cerca. Tornillo de sujeción Tornillo de tope alto Asegúrese de ajustar el tornillo correcto.
Página 70
AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste inferior Coloque la cadena en el plato más Plato más pequeño pequeño y el piñón más grande. Piñón más grande Utilice una llave hexagonal de 2 mm Tornillo de tope bajo para girar el tornillo de tope bajo. Placa interior de la guía de la cadena Ajuste de manera que quede una...
Página 71
AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste superior Coloque la cadena en el plato más Plato más grande grande y el piñón más pequeño. Piñón más pequeño Utilice una llave hexagonal de 2 mm Tornillo de tope alto para girar el tornillo de tope alto. Placa exterior de la guía de la cadena Ajuste de manera que quede una...
Página 72
AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste eléctrico de la posición superior Ajuste el cambio en la posición del piñón Plato más grande más grande. Piñón más grande Pulse el botón en el empalme A hasta Empalme A que el LED rojo se ilumine para cambiar LED del botón al modo de ajuste.
Página 73
AJUSTE Ajuste del desviador NOTA Accione el selector de cambio [X] o [Y]. Mueva el desviador y el cambio a todas las Ajuste la separación entre la cadena y el posiciones del engranaje, de una en una, y desviador a 0 - 0,5 mm. compruebe que la guía de la cadena no toca la cadena.
AJUSTE Ajuste del recorrido de la maneta Ajuste del recorrido de la maneta ST-9070 Hacia la izquierda: Se aumenta la carrera de la maneta Hacia la derecha: Se reduce la carrera de la maneta Destornillador con ranura de 4 mm NOTA Compruebe que los frenos funcionan correctamente después del ajuste.
(Insértelo completamente) Cable del cargador (se vende por separado) CONSEJOS TÉCNICOS Este cargador es un cargador especial para uso en baterías de iones de litio Shimano (SM-BTR1). Batería especial (SM-BTR1) Contactos eléctricos: Si se modifican o se dañan, se producirán problemas de funcionamiento.
Página 77
Se conecta al empalme A. CONSEJOS TÉCNICOS • Este cargador es un cargador especial para uso en baterías de iones de litio Shimano (SM-BTR2/BT-DN110). • Si se recoge agua en el conector del producto, conecte el enchufe tras limpiarlo.
CARGA DE LA BATERÍA Método de carga Método de carga Tipo externo (SM-BCR1/SM-BTR1) Inserte el enchufe del cargador de baterías en una toma eléctrica. Inserte la batería (SM-BTR1) en el CONSEJOS TÉCNICOS cargador de baterías (SM-BCR1) hasta el tope. Se necesitan aproximadamente 1,5 horas para la carga.
Página 79
CARGA DE LA BATERÍA Método de carga Tipo integrado (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Conecte la batería al empalme A. CONSEJOS TÉCNICOS • Puede cargar la batería utilizando un adaptador CA con un puerto USB o conectando el cargador al conector USB de un ordenador.
CARGA DE LA BATERÍA Cuando la carga no es posible Cuando la carga no es posible Tipo externo (SM-BCR1/SM-BTR1) Extraiga la batería del cargador de baterías, desconecte el enchufe del cargador de la toma eléctrica y, a continuación repita la operación de carga.
Página 81
CARGA DE LA BATERÍA Cuando la carga no es posible Tipo integrado (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Asegúrese de que solo haya una unidad de SM-BCR2 conectada al ordenador. Si el indicador de ERROR parpadea Si el indicador de ERROR parpadea, es Indicador de ERROR posible que la temperatura ambiente durante la carga se encuentre fuera de los límites de temperatura de...
Página 82
CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR...
Se necesita el E-TUBE PROJECT para configurar el sistema y actualizar el firmware. Descargue E-TUBE PROJECT desde nuestro sitio web de asistencia (http://e-tubeproject.shimano.com). Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de asistencia. Para obtener información sobre la utilización de E-TUBE PROJECT en su ordenador, consulte el manual de ayuda del E-TUBE PROJECT.
MANTENIMIENTO Sustitución de la tapa del soporte MANTENIMIENTO Sustitución de la tapa del soporte NOTA Sustituya siempre la tapa del soporte tras extraer la maneta de la bicicleta, como se Anote las marcas cuando muestra en la ilustración. sustituya. R: para el derecho Las pestañas de la tapa del soporte encajan L: para el izquierdo...
Y6RT68000 Alinee la parte [2] de la herramienta PRECAUCIÓN original Shimano con la dirección de extracción del anillo elástico. Al extraer el anillo elástico, este puede saltar hacia fuera; utilice gafas protectoras para A continuación, coloque la pieza [1] esta tarea.
MANTENIMIENTO Montaje de la unidad del selector El cuerpo del soporte y el cuerpo de la maneta se pueden desmontar tras soltar los dos Tornillo de fijación de la unidad tornillos de fijación de la unidad del selector, los selectores y los muelles. del selector (Hexalobular [n.º...
Página 88
MANTENIMIENTO Montaje de la unidad del selector Presione la unidad del selector con la Unidad del selector mano para que los muelles del selector Selectores de cambio [X] [Y] penetren en las ranuras de los botones y, a continuación, presione los interruptores de cambio [X] y [Y] a tope.
Utilice la parte [1] de la herramienta Herramienta de extracción del original Shimano para instalar el anillo anillo elástico especial elástico. NOTA No reutilice el anillo elástico que ha extraído.
MANTENIMIENTO Sustitución de la polea Sustitución de la polea Sustituya las poleas utilizando una llave Llave hexagonal de 3 mm hexagonal de 3 mm. Par de apriete 2,5 - 5 N m CONSEJOS TÉCNICOS Aplique una cantidad de grasa suficiente a la parte interior de la tapa de la polea.
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Extracción de la tapa del eje B Sujete hacia abajo la tapa del eje B y el anillo C de la tapa del eje B. Anillo C de la tapa del eje B Eje del soporte Tapa del eje B...
Página 92
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Extracción del eje B Amplíe la abertura del anillo elástico del Alicates para anillos elásticos eje B utilizando unos alicates para anillos Anillo elástico del eje B elásticos y, a continuación, extráigalo del eje B.
Página 93
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Instalación del eje B Cuando monte el muelle tensor B, Muelle tensor B introduzca el extremo más largo del Placa de tope muelle en el lado del cuerpo del soporte y el lado más corto del muelle en el NOTA orificio del lado de la placa de tope.
Página 94
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Gire la llave hexagonal hasta que el gancho de la placa de tope cruce el gancho del cuerpo del soporte. Introduzca la llave hexagonal. Si es difícil introducir la llave hexagonal, presiónela hacia dentro moviéndola ligeramente.
Página 95
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Acople la placa de tope en la mordaza Mordaza de tope de tope del cuerpo del soporte, Ranura para el anillo C introduzca la arandela del eje B Ranura para el anillo elástico haciendo presión y, a continuación, introduzca el anillo elástico del eje B...
Página 96
MANTENIMIENTO Cómo instalar el eje B y la tapa del eje B Instalación de la tapa del eje B Monte el separador de la tapa del eje B en el cuerpo del soporte. Sujete la tapa del eje B y el anillo C de la tapa del eje B.
Página 97
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)