Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Blaupunkt Technology GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 010
11/14
450 313 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg
00_BTDriveFree414_Cover.indd 160-161
00_BTDriveFree414_Cover.indd 160-161
BT DRIVE FREE 414
BT CAR KIT
1 021 404 414 001
Enjoy it.
19.11.14 12:02
19.11.14 12:02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BT DRIVE FREE 414

  • Página 1 BT DRIVE FREE 414 1 021 404 414 001 BT CAR KIT Blaupunkt Technology GmbH Enjoy it. Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 5 101 040 010 11/14 450 313 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg 00_BTDriveFree414_Cover.indd 160-161...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Diese kabellose Bluetooth-Freisprecheinrichtung wurde speziell für Anwender entwickelt, die während der Fahrt ihr Mobiltelefon verwenden möchten. Das BT Drive Free 414 wird bequem und komfortabel am Lenkrad befestigt. Die Multi-Verbindungsfunktion ermöglicht die gleichzeitige Nutzung des BT Drive Free 414 mit zwei Mobiltelefonen. Durch ein verbessertes Mikrofon- system und DSP-Technologie zur Echo- und Geräuschunterdrückung wird...
  • Página 3: Bt Drive Free 414

    Ziehen Sie das Klettband fest zusammen, damit sich das Gerät nicht während Falls das Gerät dennoch Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten der Fahrt löst. Bringen Sie das BT Drive Free 414 am Innenkreis des Lenkrads ausgesetzt war, verwenden Sie es nicht, da es anderenfalls zu Beschä- an und wählen Sie die Position so, dass Sie beim Lenken des Fahrzeugs nicht...
  • Página 4: Übersicht

    Sie müssen das BT Drive Free 414 für den Ladevorgang vom Lenkrad ab- nehmen. Die Ladebuchse befi ndet sich an der Gehäuseseite die am Lenkrad aufl iegt. Verbinden Sie das BT Drive Free 414 über das USB-Kabel mit dem Kfz-Ladeadapter. Stecken Sie den Kfz-Ladeadapter in den Zigarettenanzün- der des Fahrzeugs.
  • Página 5: Koppeln (Pairing) Und Verbinden Mit Dem Mobiltelefon

    Mobiltelefons; der Abstand darf maximal einen Meter betragen. – Das BT Drive Free 414 muss ausgeschaltet sein. Bevor Sie das BT Drive Free 414 verwenden können, müssen Sie es mit einem bluetoothfähigen Mobiltelefon koppeln und verbinden. Das Koppeln ist ein –...
  • Página 6: Verwendung Des Bt Drive Free 414

    Sie das Gespräch auf das Mobiltelefon übertragen. Um das Gespräch wieder mehrere Signaltöne. Sprechen Sie nach den Signal tönen den Sprachbefehl. auf das BT Drive Free 414 zu übertragen, müssen Sie anstatt der Tasten „+” Wenn der Sprachbefehl erkannt wird, wählt das Mobiltelefon die damit und „–”...
  • Página 7: Zurücksetzen Des Bt Drive Free 414

    Sie können die Kopplungsliste löschen und die Freisprecheinrichtung auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Während eines aktiven Gesprächs erhalten Sie einen Anruf – Das BT Drive Free 414 muss eingeschaltet sein und es darf keine Verbin- Aktives Gepräch halten und den Drücken Sie die MF-Taste dung zu einem Mobiltelefon bestehen.
  • Página 8: Fehlerbehebung

    Abmessungen 46 (L) x 36 (B) x 95 (H) mm – Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem BT Drive Free 414 und einem gekoppelten Mobiltelefon weniger als 10 Meter beträgt und sich Gewicht ca. 40 g keine Hindernisse zwischen den Geräten befi nden.
  • Página 9: Bt Drive Free 414

    This wireless Bluetooth hands-free system was developed specifi cally for This can cause explosions as well as reduce the performance and/or service users who want to use their cell phone while driving. The BT Drive Free 414 is life of the battery.
  • Página 10: Bt Drive Free 414

    Firmly pull the Velcro strap together so that the device will not loosen while Increase volume (+) driving. Attach the BT Drive Free 414 to the inside circle of the steering wheel Microphone and select a position so that it does not interfere with steering the vehicle.
  • Página 11: Charging The Battery

    . also be charged with the USB cable connected to the computer. Note: As soon as the charger is connected, the BT Drive Free 414 switches off . Registering (pairing) and connecting with the cell phone Before you can use the BT Drive Free 414, you must register and connect it with a Bluetooth-ready cell phone.
  • Página 12: Multi-Connection Function

    MF button fl ashes blue every 3 seconds. establish another connection with a second cell phone. This allows you Note: If the registering is not completed within 2 minutes, the BT Drive Free 414 to determine the sequence of connections.
  • Página 13: Using The Bt Drive Free 414

    Using the BT Drive Free 414 Note: With some cell phones, the connection is disconnected if you transfer the call to the cell phone. To transfer the call back to the BT Drive Free 414, After successfully completing the registration and charging the battery, the you have to press the MF button instead of the buttons "+"...
  • Página 14: Resetting The Bt Drive Free 414

    Resetting the BT Drive Free 414 Fault removal The BT Drive Free 414 can be registered with up to eight cell phones. You If a connection between the BT Drive Free 414 and a cell phone cannot be can delete the registration list and reset the hands-free system to the fac- established, observe the following: tory settings.
  • Página 15: Technical Data

    Ce kit mains-libres sans fi l Bluetooth a été spécialement conçu pour les utili- sateurs souhaitant utiliser leur téléphone portable en cours de conduite. Le kit BT Drive Free 414 se fi xe au volant de manière simple et confortable. La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du kit BT Drive Free 414 avec deux téléphones portables.
  • Página 16: Bt Drive Free 414

    Fixation au volant – Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre Fixez le BT Drive Free 414 au volant avec la bande velcro. Serrez bien la bande les instructions. velcro afi n que l'appareil ne se détache en cours de conduite. Déplacez le –...
  • Página 17: Vue D'ensemble

    Pour la mise en marche, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes de la batterie, il faut recharger le BT Drive Free 414 au moins tous les 2 mois. jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore aigu et que la touche MF s'allume en bleu.
  • Página 18: Couplage (Pairage) Et Connexion Avec Le Téléphone Portable

    Procédure générale – Maintenez le BT Drive Free 414 à portée d'un téléphone portable compa- Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 414, vous devez le coupler et le relier tible Bluetooth ; la distance doit être au maximum d'un mètre.
  • Página 19: Utilisation Du Bt Drive Free 414

    Pour réacheminer l'appel vocale après les bips sonores. Lorsque la commande vocale est reconnue, vers le BT Drive Free 414, au lieu d'appuyer sur les touches « + » et « – », vous le téléphone portable compose le numéro associé.
  • Página 20: Réinitialisation Du Bt Drive Free 414

    Vous pouvez eff acer la liste de couplage et restaurer les réglages d'usine du kit mains-libres. En cours de conversation, vous recevez un appel – Le BT Drive Free 414 doit être activé et aucune liaison ne doit être établie Garder l'appel actif et accepter Appuyez sur la touche MF pendant avec un téléphone portable.
  • Página 21: Dépannage

    Dépannage Caractéristiques techniques Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 414 et le téléphone Spécifi cation Bluetooth Version 4.0 portable, vérifi ez les points suivants : Profi ls Bluetooth pris en charge HSP (Headset Profi le), HFP (Hands- –...
  • Página 22: Bt Drive Free 414

    El BT Drive Free 414 se fi ja de forma cómoda en el volante. – No exponga el equipo a fuentes de calor extremo, como puede ser la luz La función de multiconexión permite el uso simultáneo del BT Drive Free 414...
  • Página 23: Bt Drive Free 414

    Tecla MF (tecla multifunción iluminada) Fijación en el volante Altavoces Fije el BT Drive Free 414 en el volante con el cierre de velcro. Apriete la cinta de Disminuir el volumen (–) velcro para que el equipo no pueda soltarse durante la conducción. Coloque Subir el volumen (+) el BT Drive Free 414 en la circunferencia interior del volante y ubíquelo en...
  • Página 24: Carga Del Acumulador

    NFC del BT Drive Free 414 hacia la parte trasera del teléfono móvil. El teléfono móvil emitirá un tono si detecta que el altavoz se cierra, y el BT Drive Free 414 se encenderá y entrará en el modo de emparejamiento automáticamente.
  • Página 25: Función De Multiconexión

    último número es distinto para el primer y el segundo equipo. Las otras funciones se ejecutan a través del BT Drive Free 414 de igual manera que en una conexión con solo un teléfono móvil.
  • Página 26: Utilización Del Bt Drive Free 414

    Una vez que el acoplamiento ha fi nalizado con éxito y el acumulador se ha al BT Drive Free 414 debe pulsar la tecla MF en lugar de las teclas "+" y "–". cargado, se pueden ejecutar las siguientes funciones: Gestión de llamadas*...
  • Página 27: Reajuste Del Bt Drive Free 414

    El BT Drive Free 414 puede acoplarse con hasta ocho teléfonos móviles. Si no se establece una conexión entre el BT Drive Free 414 y un teléfono móvil: Puede borrar la lista de acoplamientos y restablecer los ajustes de fábrica –...
  • Página 28: Datos Técnicos

    O BT Drive Free 414 é fi xo de forma fácil e confortável ao volante. A função de multiligação permite a utilização simultânea do BT Drive Free 414 com dois telemóveis.
  • Página 29: Bt Drive Free 414

    – Leia cuidadosamente as instruções de serviço e siga as instruções. Fixe o BT Drive Free 414 com o fecho de velcro ao volante. Aperte bem a cinta – Observe todas as leis em vigor locais para a utilização de telemóveis e sis- de velcro, de modo que o aparelho não se solte durante a marcha.
  • Página 30: Visão Geral

    Leia o capítulo "Informa- ções do acumulador”, antes de iniciar o processo de carga. Deve retirar o BT Drive Free 414 do volante para o processo de carga. A toma- da de carregamento encontra-se na parte lateral da carcaça que encosta no volante.
  • Página 31: Ligar/Desligar

    Acoplar (Pairing) e conectar com o telemóvel Antes de poder utilizar o BT Drive Free 414, terá de o acoplar e conectar a – Confi rme a solicitação de emparelhamento no ecrã do telefone, e o em- um telemóvel com Bluetooth.
  • Página 32: Função De Multiligação

    Função de multiligação Utilização do BT Drive Free 414 A função de multiligação permite a utilização simultânea do BT Drive Free 414 Depois de o acoplamento ter sido concluído com sucesso e o acumulador com dois telemóveis. Tal é vantajoso para o utilizador com um telemóvel estar carregado, podem ser executadas as seguintes funções:...
  • Página 33: Repor O Bt Drive Free 414

    Gerir chamadas* – O BT Drive Free 414 tem de estar ligado e não pode existir nenhuma Pode atender e gerir duas chamadas num dos telemóveis conectados através ligação para um telemóvel.
  • Página 34: Eliminação De Falhas

    – Verifi que se o BT Drive Free 414 está ligado ao telemóvel. Alcance do Bluetooth Até 10 metros (classe 2) – Certifi que-se de que a distância entre o BT Drive Free 414 e um telemóvel Dimensões 46 (C) x 36 (L) x 95 (A) mm acoplado é...
  • Página 35 – Non esporre il dispositivo a fonti di calore estreme, come ad es. l'irraggia- guida. Il BT Drive Free 414 viene fi ssato, in modo semplice e pratico, al volante. mento solare diretto. Che potrebbero provocare esplosioni e la riduzione La funzione di connessione multipla consente di utilizzare il BT Drive Free 414 della funzionalità...
  • Página 36: Bt Drive Free 414

    – Istruzioni d'uso Tasto MF (tasto multifunzione illuminato) Fissaggio al volante Altoparlante Fissare il BT Drive Free 414 al volante grazie all'apposita fascia a strappo. Diminuzione volume (–) Assicurarsi che sia saldamente fi ssato, onde evitare che l'apparecchio possa Aumento volume (+) staccarsi accidentalmente durante la guida.
  • Página 37: Ricarica Della Batteria

    L'accoppiamento è un procedimento da eseguire solo una tantum, quando con un cavo USB. si connette per la prima volta un telefono cellulare. Il BT Drive Free 414 può Nota: non appena il caricatore viene collegato, il BT Drive Free 414 si spegne.
  • Página 38: Funzione Di Connessione Multipla

    Procedura generale persone che utilizzano, ad esempio, un telefono cellulare privato e uno per – Tenere il BT Drive Free 414 nel raggio d'azione di un telefono cellulare lavoro. dotato di funzione Bluetooth, ad una distanza massima di un metro.
  • Página 39: Utilizzo Del Bt Drive Free 414

    Per trasferire nuovamente la conver- Una volta ultimata positivamente la procedura di accoppiamento, con la sazione al BT Drive Free 414, premere, invece dei tasti "+" e "–", il tasto MF. batteria carica è possibile eseguire le funzioni seguenti:...
  • Página 40: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica Del Bt Drive Free 414

    Il BT Drive Free 414 può essere accoppiato ad un massimo di otto telefoni Nel caso in cui non si riesca ad eff ettuare la connessione tra BT Drive Free 414 cellulari. È possibile cancellare l'elenco degli accoppiamenti e ripristinare le e telefono cellulare, procedere secondo quanto riportato sotto: impostazioni di fabbrica del dispositivo vivavoce.
  • Página 41: Dati Tecnici

    De BT Drive Free 414 wordt eenvoudig en comfortabel op het stuurwiel bevestigd. De multiverbindingsfunctie maakt gelijktijdig gebruik mogelijk van de BT Drive Free 414 met twee mobiele telefoons. Door een verbeterd microfoonsysteem en DSP-technologie voor echo- en ruisonderdrukking wordt een uitstekende handsfree spreekkwaliteit bereikt.
  • Página 42: Bt Drive Free 414

    – Houd de lokaal geldende wetgeving aan voor het gebruik van mobiele Plaats de BT Drive Free 414 aan de binnenkant van het stuurwiel en kies de telefoons en handsfree-inrichtingen tijdens het rijden. Bedien de BT Drive positie zodanig, dat u bij het sturen van het voertuig niet wordt gehinderd.
  • Página 43: Overzicht

    Overzicht Opladen van de accu De BT Drive Free 414 werkt met een oplaadbare accu. Laad de accu voor het eerste gebruik volledig op. Lees de paragraaf „Accu-informatie”, voordat u het laden start. U moet de BT Drive Free 414 voor het opladen van het stuurwiel losmaken. De oplaadbus bevindt zich aan die zijde van de behuizing, die tegen het stuurwiel aanligt.
  • Página 44: Koppelen (Pairing) En Verbinden Met De Mobiele Telefoon

    Algemene procedure – Houd de BT Drive Free 414 binnen het bereik van een mobiele telefoon Voordat u de BT Drive Free 414 kunt gebruiken, moet u deze met een met met Bluetooth, de afstand mag maximaal één meter bedragen.
  • Página 45: Gebruik Van De Bt Drive Free 414

    Om het gesprek Wanneer het spraakcommando wordt herkend, kiest de mobiele telefoon weer naar de BT Drive Free 414 over te dragen, moet u in plaats van de toetsen het daar aan gekoppelde nummer.
  • Página 46: Resetten Van De Bt Drive Free 414

    Actief gesprek voortzetten en de Druk tweemaal op de MF-toets. – Na de volgende keer inschakelen bevindt de BT Drive Free 414 zich in de binnenkomende oproep afwijzen. koppelingsmodus. U voert twee gesprekken, een actief en een in de wacht Tussen het actieve en het wacht- Druk 2 seconden op de MF-toets.
  • Página 47: Probleemoplossen

    Frequentiebereik 2,4 – 2,48 GHz ISM-Band – Controleer of de BT Drive Free 414 is verbonden met de mobiele telefoon. Bluetooth-reikwijdte Tot 10 meter (klasse 2) – Waarborg, dat de afstand tussen de BT Drive Free 414 en een gekoppelde...
  • Página 48 – Älä altista laitetta voimakkaille lämmönlähteille kuten suoralle aurin- asiakkaille, jotka haluavat käyttää matkapuhelintaan ajoneuvolla ajettaessa. gonvalolle. Se voi aiheuttaa räjähdyksen ja akun teho voi heikentyä ja BT Drive Free 414 kiinnitetään helposti ja mukavasti ohjauspyörään. Mo- käyttöikä lyhentyä. niyhteystoiminto mahdollistaa BT Drive Free 414:n samanaikaisen käytön –...
  • Página 49: Bt Drive Free 414

    Kiinnitä BT Drive Free 414 tarrakiinnittimellä ohjauspyörään. Kiinnitä tarranau- Äänenvoimakkuuden vähennys (–) ha pitävästi yhteen, jotta laite ei pääse irtoamaan ajomatkan aikana. Kiinnitä Äänenvoimakkuuden korotus (+) BT Drive Free 414 ohjauspyörän sisäkehälle ja valitse sen paikka niin, ettei se Mikrofoni häiritse ajoneuvon ohjaamista. Latauskosketin (micro-USB-liitäntä) Varoitus: BT Drive Free 414 -laitetta ei saa sijoittaa turvatyynyn laukeamis- alueelle.
  • Página 50: Akun Lataaminen

    Parikytkentä (Pairing) ja yhdistäminen matkapuhelimeen BT Drive Free 414 -laitetta käytetään uudelleenladattavalla akulla. Lataa akku Ennen kuin voit aloittaa BT Drive Free 414:n käytön, se täytyy parikytkeä ja aivan täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lue jakso "Akkuun liittyviä yhdistää Bluetooth-kykyiseen matkapuhelimeen. Parikytkentä on yhden tietoja", ennen kuin aloitat lataamisen.
  • Página 51: Moniyhteystoiminto

    BT Drive Free 414 yhdistää ensin viimeksi yhdistettyyn matkapuhelimeen. puhelimeen. Joissakin matkapuhelimissa yhteys täytyy vahvistaa manuaa- Sen jälkeen se yhdistää toiseksi viimeisimpään yhdistettyyn matkapu- lisesti. Sen jälkeen BT Drive Free 414 vaihtaa valmiustilaan ja MF-näppäin helimeen. vilkkuu 3 sekunnin välein sinisenä.
  • Página 52: Bt Drive Free 414:N Käyttäminen

    414:n välityksellä. Puhelun yhteydessä musiikin soitto keskeytetään ja puhelun Puhelun siirtäminen jälkeen se jatkuu jälleen. Kun haluat siirtää puhelun BT Drive Free 414 -laitteesta matkapuhelimeen, paina samanaikaisesti näppäimiä "+" ja "–". Toista toimenpide, kun haluat * Matkapuhelimen täytyy tukea tätä toimintoa. Tähän liittyviä lisätietoja saat siirtää...
  • Página 53: Bt Drive Free 414:N Palauttaminen Alkutilaan

    – Varmista, että akku on ladattu. – BT Drive Free 414:n täytyy olla päällekytkettynä ja se ei saa olla yhteydessä – Varmista, että matkapuhelimen Bluetooth-toiminto on aktivoitu. Tarkem- matkapuhelimeen. pia tietoja saat matkapuhelimen käyttöohjeesta.
  • Página 54: Tekniset Tiedot

    Bezprzewodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth został skonstruowany specjalnie dla użytkowników, którzy podczas jazdy samochodem chcą korzystać z telefonu komórkowego. BT Drive Free 414 mocuje się wygodnie i komfortowo na kierownicy. Funkcja wielokrotnego połączenia umożliwia używanie urządzenia BT Drive Free 414 równocześnie z dwoma telefonami komórkowymi.
  • Página 55: Bt Drive Free 414

    – Kabel USB do ładowania komórkowych i zestawów głośnomówiących podczas jazdy samochodem. – Instrukcja obsługi BT Drive Free 414 wolno obsługiwać wyłącznie, gdy pozwala na to sytuacja na drodze oraz gdy obsługujący urządzenie nie stanowi zagrożenia dla Mocowanie na kierownicy innych użytkowników ruchu drogowego.
  • Página 56: Budowa Ogólna

    Przed rozpo- częciem ładowania zapoznaj się z punktem „Informacje o akumulatorze”. Do ładowania zdejmij BT Drive Free 414 z kierownicy. Gniazdo do ładowania znajduje się na obudowie od strony przylegającej do kierownicy. Za pomocą...
  • Página 57: Sprzęganie (Pairing) I Łączenie Z Telefonem Komórkowym

    Bluetooth; odległość może wynosić maksymalnie jeden metr. – Urządzenie BT Drive Free 414 musi być wyłączone. Aby móc korzystać z urządzenia BT Drive Free 414, należy je sprzęgnąć z telefonem komórkowym z obsługą funkcji Bluetooth. Sprzęganie to proces –...
  • Página 58: Zastosowanie Bt Drive Free 414

    Pozostałe funkcje wykonywane są Aby podczas rozmowy wyciszyć mikrofon, naciskaj przycisk „–” przez 3 sekun- przez BT Drive Free 414 tak samo, jak w przypadku połączenia z tylko jednym dy. Przycisk MF miga co 10 sekund na czerwono i emitowane są dwa sygnały telefonem komórkowym.
  • Página 59: Resetowanie Urządzenia Bt Drive Free 414

    Listę sprzężonych urządzeń można usunąć, a zestaw głośnomówiący zresetować do ustawień fabrycznych. Podczas prowadzenia rozmowy ktoś do Ciebie dzwoni – Urządzenie BT Drive Free 414 musi być włączone oraz nie może być Zawieszenie prowadzonej rozmowy i Naciskaj przycisk MF przez nawiązane połączenie z którymś...
  • Página 60: Usuwanie Usterek

    – Sprawdź, czy urządzenie BT Drive Free 414 jest połączone z telefonem Wymiary 46 (dł.) x 36 (szer.) x 95 (wys.) mm komórkowym. – Upewnij się, że odległość między urządzeniem BT Drive Free 414 a sprzę- Ciężar Ok. 40 g żonym telefonem komórkowym jest mniejsza niż 10 metrów oraz że po- Czas ładowania akumulatora...
  • Página 61 A BT Drive Free 414 gyári beállításainak visszaállítása ........130 használatára vonatkozó helyi rendelkezéseket. Csak akkor kezelje a Fény- és hangjelzések ....................130 BT Drive Free 414 egységet, ha azt a közlekedési helyzet lehetővé teszi és Hibaelhárítás ........................131 azzal a közlekedés többi résztvevőjét nem veszélyezteti.
  • Página 62: Bt Drive Free 414

    MF gomb (megvilágított funkciós gomb) Rögzítés a kormánykerékre Hangszóró Rögzítse a BT Drive Free 414 egységet a tépőzárral a kormánykerékre. Húzza Hangerő csökkentése (–) össze a tépőzárat, hogy a készülék ne lazulhasson ki vezetés közben. A BT Drive Hangerő növelés (+) Free 414 egységet a kormánykeréken belülre helyezze el, és olyan pozíciót...
  • Página 63: Az Akku Feltöltése

    A töltés elindítása előtt olvassa el „Az A BT Drive Free 414 egységet a használatba vétel előtt az adott Bluetooth- akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók” című fejezetet. képes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A párosítás egy egyszeri eljárás, Töltés előtt a BT Drive Free 414 egységet le kell venni a kormánykerékről.
  • Página 64: Többszörös Összeköttetés Funkció

    MF gomb 3 másodpercenként kéken felvillan. utolsó előttiként csatlakoztatott mobiltelefon, akkor a kapcsolatot a Tudnivaló: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive Free 414 mobiltelefon Bluetooth menüjén keresztül kell létrehozni. A kapcsolat kikapcsol. Ilyen esetben ismételje meg a párosítást.
  • Página 65: A Bt Drive Free 414 Használata

    A beszélgetés BT Drive Free 414 egységről mobiltelefonra történő átviteléhez nyomja meg egyszerre a „+” és „–” gombokat. A beszélgetés BT Drive Free 414 * A mobiltelefonnak támogatnia kell ezt a funkciót. Erről bővebb információ a egységre történő visszairányításához ismételje meg a lépést.
  • Página 66: A Bt Drive Free 414 Gyári Beállításainak Visszaállítása

    A BT Drive Free 414 gyári beállításainak visszaállítása Hibaelhárítás A BT Drive Free 414 maximum nyolc mobiltelefonhoz párosítható. A párosítási Ha a BT Drive Free 414 és a mobiltelefon között nem hozható létre kapcsolat, lista törölhető és a kihangosító a gyári beállításokra visszaállítható. elsőként az alábbiakat ellenőrizze: –...
  • Página 67: Műszaki Adatok

    Acest dispozitiv Bluetooth fără cablu, pentru convorbiri hands-free, a fost creat special pentru utilizatorii care doresc să folosească telefonul mobil în timpul deplasării. Dispozitivul BT Drive Free 414 se fi xează comod și confor- tabil pe volan. Funcţia de conectare multiplă permite utilizarea dispozitivului BT Drive Free 414 cu două...
  • Página 68: Bt Drive Free 414

    încât să nu vă deranjeze la conducerea autovehiculului. acest lucru și dacă prin aceasta nu puneţi în pericol ceilalţi participanţi Avertizare: nu este permis ca BT Drive Free 414 să fi e poziţionat în zona de la trafi c.
  • Página 69: Vedere De Ansamblu

    încărcaţi complet acumulatorul. Înainte de a începe procesul de încărcare, citiţi paragraful „Informaţii cu privire la acumulatori”. În vederea încărcării trebuie să desprindeţi BT Drive Free 414 de pe volan. Mufa de încărcare se găsește pe partea de carcasă care se așează pe volan. Conectaţi BT Drive Free 414 la adaptorul de încărcare din autovehicul prin intermediul...
  • Página 70: Pornire/Oprire

    – Dacă este necesar, introduceţi codul PIN „0000” și confi rmaţi introducerea. rului, iar BT Drive Free 414 va porni și va intra automat în modul de cuplare. Dacă procesul de pairing a fost realizat cu succes, se emite un semnal sonor și tasta MF se aprinde albastru timp de 3 secunde.
  • Página 71: Funcţia De Conectare Multiplă

    Dispuneţi de mai multe posibilităţi pentru stabilirea conexiunii dispozitivu- În cazul în care recunoaște comanda vocală, telefonul mobil va selecta lui BT Drive Free 414 cu telefoanele mobile pentru care a fost realizat deja numărul afl at în legătură cu aceasta.
  • Página 72: Resetarea Bt Drive Free 414

    Administrarea apelurilor* – BT Drive Free 414 trebuie să fi e pornit și trebuie să nu existe nicio conexiune Prin intermediul BT Drive Free 414 puteţi accepta și administra două apeluri cu un telefon mobil.
  • Página 73: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Date tehnice Dacă nu se poate realiza interconectarea dintre BT Drive Free 414 și un telefon Specifi caţie Bluetooth Versiunea 4.0 mobil, acordaţi mai întâi atenţie următoarelor: Profi luri Bluetooth susţinute HSP (Headset Profi le), HFP (Hands- – Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat.
  • Página 74 специално разработено за потребители, които искат да използват своя – Не извършвайте никакви промени или ремонти на устройството и не мобилен телефон по време на движение. BT Drive Free 414 се закрепва се опитвайте да го разглобявате. (Особено на акумулатора, защото...
  • Página 75: Bt Drive Free

    Затегнете здраво лентата тип „Велкро“, за да не се разхлаби устройството Увеличаване силата на звука (+) по време на движение. Монтирайте BT Drive Free 414 към вътрешния кръг Микрофон на волана и изберете положението така, че да не пречи на кормилното...
  • Página 76 нократен процес и се изисква само при първото свързване с мобилния да се зарежда с USB-кабела на компютър. телефон. BT Drive Free 414 може да се сдвои с до осем мобилни телефона Указание: Веднага щом зарядното устройство се свърже, BT Drive Free 414 и...
  • Página 77 Функцията мулти свързване дава възможност за едновременно ползване За да активирате гласовото избиране, натиснете кратко MF-бутона. Ще на BT Drive Free 414 с два мобилни телефона. Това е полезно за потребител чуете няколко звукови сигнала. След звуковите сигнали произнесете с един личен и един служебен мобилен телефон.
  • Página 78 – Повторение на избирането на последния номер* Управление на обажданията* Натиснете два пъти MF-бутона. Ще чуете звуков сигнал и последно Чрез BT Drive Free 414 можете да приемете и управлявате две обаждания избрания номер се избира отново. към един свързан мобилен телефон.
  • Página 79 Нулиране на BT Drive Free 414 Отстраняване на повреда BT Drive Free 414 може да се сдвои с до осем мобилни телефона. Можете Ако не може да се установи връзка между BT Drive Free 414 и мобилен да изтриете списъка със сдвоени устройства и да върнете разговорното...
  • Página 80 Технически данни FCC-Statements Спецификация на Bluetooth Версия 4.0 All following FCC statements are valid for the Industry Canada Standard (IC) as well. Поддържани Bluetooth- HSP (профил слушалка), профили HFP (профил „свободни ръце“) General и A2DP (профил за пренос на Interference Warning: (according to FCC part 15.19) висококачествен...

Este manual también es adecuado para:

1 021 404 414 001

Tabla de contenido