Página 1
Interfaccia RCI-4a per il telecomando sul volante Interface RCI-4a voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4a Interfaz RCI-4a de mando a distancia para el volante Interface RCI-4a de telecomando de volante 7 607 587 510 für / for / pour / para / voor / för / para /...
Página 2
36 pin - AG Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, Antares T60 Monte Carlo TCM 169, 7 607 610 093 26 pin - AG 7 607 896 093 Fahrzeugspezifisches Adapterkabel Car specific adaptor cables Câbles adaptateurs spécifiques aux véhicules adattamento specofico per il vostro modello d'auto bilspecifik adapterkabel cable adaptador especifico del vehículo...
Página 3
Allgemeines GENERAL Thank you for deciding to use a Blaupunkt pro- Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt duct. We hope you enjoy using this new piece Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ih- of equipment. nen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Página 4
à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto en trouverez les conditions sur notre site Inter- Blaupunkt e speriamo che il nuovo apparec- net : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les chio vi dia molte soddisfazioni.
Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier ALLMÄNT met dit nieuwe apparaat. Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din apparaat voor het eerst gebruikt.
Hotline primeira vez. Robert Bosch Str. 200 A Blaupunkt concede aos produtos por ela fa- D-31139 Hildesheim bricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições Instrucciones de montaje y da garantia poderão ser consultados sob o...
Página 7
é possível comandar + do cabo de adaptação especifico do automóvel, as mais importantes funções de um auto-rádio Blaupunkt. As funções descritas nas instruções de servi- ço podem ser comandadas por telecomando, se o auto-rádio estiver devidamente equipa- Segurança de trânsito...
Página 8
Für diese Autoradios ist folgende Schal- Voor deze autoradio’s moeten de scha- terstellung am Interface vorzunehmen: kelaars op de interface in de volgende stand worden gezet: The following switches on the interface must be set as illustrated for these car För dessa apparater krävs följande radios: switchställning på...
Página 9
Hinweis: On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/Interface/ Changer...) geschaltet werden! Note: On/Off switches may only be connected when components are current- free. Note : Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les compo- sants sont sans courant. Nota: gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti sen- za corrente.