Blaupunkt RCI-4B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RCI-4B:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Zubehör / Accessories
Interface RCI-4B
Interfaccia RCI-4B
Interfaz RCI-4B
für / for / pour / per / voor / för / para / para / til
Blaupunkt-Autoradios / Navigation
Blaupunkt Car Radios / Navigations
f
ür / for / pour / per / voor / för / para / para / til
Alfa Romeo
Lancia
Audi
Mazda
BMW
Nissan
Citroën
Opel
Daewoo
Peugeot
Fiat
Renault
Ford
Rover
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para /
não serve para / ikke til
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127
Travel Pilot DX-V/DX-N
Saab
Seat
Skoda
Toyota
VW
7 607 587 512
www.blaupunkt.com
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt RCI-4B

  • Página 1 / for / pour / per / voor / för / para / para / til Blaupunkt-Autoradios / Navigation Blaupunkt Car Radios / Navigations ür / for / pour / per / voor / för / para / para / til...
  • Página 2 36 pin - AG Interface Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, Antares T60 Monte Carlo TCM 169, 7 607 610 093 Changer Changer 26 pin - AG 7 607 896 093 Fahrzeugspezifi sches Adapterkabel Car specifi c adaptor cables Câbles adaptateurs spécifi...
  • Página 3 Allgemeines Leitungen falls erforderlich einstecken oder umstecken. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Für Fehler infolge unzureichender Prü- Produkt entschieden haben. Wir wünschen fung der Anschlusstechnik und Kontakt- Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. belegungen übernimmt Blaupunkt keine Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung Haftung.
  • Página 4 Use the radio’s or navigation system’s instal- General lation instructions to check how the con- tacts are assigned before installing. Thank you for choosing a Blaupunkt prod- uct. We hope that you will enjoy your new If necessary, plug in cables or reconnect equipment.
  • Página 5 Généralités Nous vous remercions d’avoir opté pour un Brancher ou permuter les câbles si néces- produit Blaupunkt et nous vous souhaitons saire. beaucoup de plaisir avec votre nouvel ap- pareil. Blaupunkt déclinera toute responsabilité...
  • Página 6 Nota: gli interruttori On/Off possono essere Vi siamo grati per aver scelto un prodotto collegati solo con i componenti senza Blaupunkt e vi auguriamo un buon diverti- mento con il vostro nuovo apparecchio. corrente. Prima di mettere in funzione l’apparec- Prima del montaggio controllate l’occu-...
  • Página 7 Controleer de bezetting van de contacten Algemeen vóór het inbouwen a.h.v. de inbouw-handlei- Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt- ding van de radio of het navigatie-systeem. product hebt gekozen. Wij wensen u veel Plaats of verplaats eventueel de leidingen.
  • Página 8 Tack för att Du valt en produkt från Blau- slutas eller fl yttas. punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor Blaupunkt avvisar varje ansvar för fel el- glädje av din nya apparat. ler skada till följd av att anslutningsteknik Vänligen läs igenom denna bruksanvisning...
  • Página 9 Generalidades con el montaje. Muchas gracias por haberse decidido por un En caso necesario, establecer el cableado o producto de la marca Blaupunkt. Esperamos cambiar los cables de posición. que disfrute de su nuevo equipo. Blaupunkt no asume ninguna responsabili-...
  • Página 10 Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço. A Blaupunkt não assume qualquer respon- sabilidade por erros decorrentes de uma Concedemos uma garantia sobre todos verifi cação defi ciente das ligações e dos os nossos produtos comprados na União...
  • Página 11 Generelt Sæt eller ombyt ledningerne om nødven- Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt- digt. produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit Blaupunkt påtager sig intet ansvar for fejl nye apparat.
  • Página 12 Derfor er det mest hensigtsmæssigt kun at lytte til programmer i en passende lydstyrke under kørslen. For at sikre din bils trafi ksikkerhed efter montering eller ombygning, kontroller, om • alle taster og kontakter på rattet og ratsøjlen, som ikke er beregnede til betjening af radio og navigationssy- stem, stadigvæk opfylder deres funk- tion i henhold til bilens brugsanvisning...
  • Página 13 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställ- ning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 1 S2 S3 Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, Heidelberg RCM 126, Köln RCM 126, Las Vegas DJ, London RDM 104 / RDM 126, Madison DJ, Madrid RCM 105, Mailand DJ, München RDM 126, Orlando DJ, Paris RCM 104, San...
  • Página 14 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställ- ning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 5 S2 S3 TravelPilot RNS 149 / 150, RNS 3 Radiotyp 6 S2 S3 E-Navi:...
  • Página 15 Hinweis: On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/ Interface/Changer ...) geschaltet werden! Note: On/Off switches may only be connected when components are current-free. Note : Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les composants sont sans courant. Nota: gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti senza corrente.
  • Página 16 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-950-2528 708-865-5296 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 02/2007 CM-AS/SCS1 8 622 405 101...

Este manual también es adecuado para:

7 607 587 512