Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MOMENTUM True Wireless
Audífonos estéreo True wireless
M3IETW (M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C)
Instrucciones de manejo
Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los
enlaces siguientes:
Start
"Vista general del producto"
"Primeros pasos"
"Utilizar los audífonos"
"Preguntas frecuentes/En caso de anomalías"
"Especificaciones técnicas"
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser.com
Versión: 08/18 A01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser M3IETW Serie

  • Página 1 Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los enlaces siguientes: Start “Vista general del producto” “Primeros pasos” “Utilizar los audífonos” “Preguntas frecuentes/En caso de anomalías” “Especificaciones técnicas” Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Germany www.sennheiser.com Versión: 08/18 A01...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos, no utilice los audífonos con un volumen alto durante periodos prolongados de tiempo. Los audífonos de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios. ▷ No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos.
  • Página 3 Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conec- tado a Internet, se transmiten automáticamente los siguientes datos al servidor de Sennheiser y se procesan en él para poder facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas: Dirección MAC, Bluetooth Low Energy UUID, nombre de Bluetooth del producto, ver- sión de firmware del producto y versión de la app.
  • Página 4 Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones correspondientes del producto. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/acceso- rios.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Instrucciones de seguridad Online encontrará: • Estas instrucciones de manejo detalladas y más informaciones (www.sennheiser.com/download) • La app Sennheiser Smart Control para la configuración de los audífonos y para otras funciones  (www.sennheiser.com/device-control-app) Encontrará una lista de accesorios en www.sennheiser.com, en la página del producto de MOMENTUM True Wireless.
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Caja de carga M3IETW C 1 2 3 Indicador LED indica el proceso de carga/estado de carga de la pila recargable o de los audífonos (cuando están colocados en la caja de carga) Entrada para conector USB-C para cargar las pilas recargables Tecla LED...
  • Página 7 Vista general del producto Audífonos M3IETW L y M3IETW R M3IETW L M3IETW R Panel de manejo táctil Adaptadores de silicona para los oídos cambiables Audífono izquierdo L (audífono esclavo, recibe señales del audífono derecho) LED de estado Soportes magnéticos Contactos de carga Micrófonos para la percepción de los ruidos del entorno ("Transparent Hearing") y para telefonear...
  • Página 8: Vista General Del Indicador Led De La Caja De Carga

    Vista general del producto Vista general del indicador LED de la caja de carga Cuando hay un cable USB conectado, el indicador LED de la caja de carga muestra permanentemente el proceso de carga. Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados...
  • Página 9: Vista General Del Indicador Led De Los Audífonos

    Vista general del producto Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados colocados ... Los audífonos ... La caja de carga luce en están completa- está cargada un 50- verde mente cargados 100 % ... Los audífonos se están cargando amarillo mediante la pila...
  • Página 10 Vista general del producto Significado; el audífono..está conectado con un dispositivo vía Bluetooth (El audífono maestro (R) está conec- luce en azul tado con el smartphone; el audífono esclavo (L) está conectado con el audífono maestro (R)) ... no está conectado con un disposi- tivo vía Bluetooth o la conexión se ha interrumpido luce en rojo...
  • Página 11 Vista general del producto Mensaje de voz Significado/Los audífonos... "Call rejected"  ... llamada entrante rechazada ("Llamada rechazada") "Call ended"  ... Llamada finalizada ("Llamada finalizada") "Volume min"  ... Volumen ajustado al mínimo ("Volumen mínimo") "Volume max"  ... Volumen ajustado al máximo ("Volumen máximo") MOMENTUM True Wireless | 11...
  • Página 12: Primeros Pasos

    2. Instalar la app Smart Control para su smar- tphone Con la app Sennheiser Smart Control puede utilizar todas las funcio- nes y ajustes de los audífonos y, p. ej., ajustar el sonido a sus nece- sidades mediante un ecualizador (> 18).
  • Página 13 Primeros pasos 3. Conectar los audífonos con un dispositivo Bluetooth Conecte los audífonos vía Bluetooth con su smartphone (> 17). 4. Elegir los adaptadores para los oídos adecua- dos para un ajuste óptimo de los audífonos en el oído La calidad de sonido percibida y la potencia de graves dependen en gran medida de la correcta colocación de los audífonos en los oídos.
  • Página 14 Primeros pasos ▷ Colóquese los audífonos ligeramente inclinados en los oídos y gírelos levemente en el canal auditivo de modo que queden cómo- dos y seguros en él. 14 | MOMENTUM True Wireless...
  • Página 15: Utilizar Los Audífonos

    En el momento de la entrega, las pilas recargables de los audífonos y la caja de carga se encuentran en modo de reposo y se deben acti- var conectándolos una vez a una fuente de corriente. Sennheiser recomienda cargar por completo y sin interrupciones los audífonos y la caja de carga antes de utilizarlos por primera vez.
  • Página 16: Conectar Los Audífonos Con Un Dispositivo Bluetooth

    Utilizar los audífonos de suministro). Asegúrese de que la fuente de corriente USB no esté conectada a la red de corriente. Las pilas recargables de los audífonos y de la caja de carga se cargan. Si los audífonos no están colocados en la caja de carga, sólo se carga la pila recargable de la caja de carga.
  • Página 17: Sincronizar Los Audífonos Con Un Dispositivo Bluetooth

    Utilizar los audífonos Si sincroniza los audífonos con un noveno dispositivo Bluetooth, se sobrescribirá el perfil de conexión del dispositivo Bluetooth que menos se haya utilizado. Si posteriormente desea establecer de nuevo una conexión con este dispositivo Bluetooth, deberá sincroni- zar de nuevo los audífonos.
  • Página 18: Desconectar Los Audífonos De Un Dispositivo Bluetooth

    Instalar la app Smart Control Para poder utilizar al completo todos los ajustes y funciones de los audífonos, necesita la app gratuita Sennheiser Smart Control en su smartphone. Descargue la app en la Apple AppStore o en Google Play e instálela en su smartphone.
  • Página 19: Elegir Los Adaptadores Para Los Oídos Adecuados Para Un Ajuste Óptimo De Los Audífonos

    Utilizar los audífonos Elegir los adaptadores para los oídos adecuados para un ajuste óptimo de los audífonos Click La calidad de sonido percibida y la potencia de graves dependen en gran medida de la correcta colocación de los audífonos en los oídos. ▷...
  • Página 20: Encender Los Audífonos

    Utilizar los audífonos Encender los audífonos ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. ▷ Ajuste un volumen bajo antes de colocarse los audífo- nos (> 21). ▷ No se exponga constantemente a volúmenes dema- siado altos.
  • Página 21: Ajustar El Volumen

    Utilizar los audífonos ▷ Coloque los audífonos en la caja de carga para apagarlos. Tan pronto como se colocan en la caja de carga, se apagan y se cargan (> 15). Los audífonos cambian automáticamente al modo de reposo si no se encuentra ningún dispositivo Bluetooth sincronizado en 15 minutos o si los audífonos están inactivos durante unos 60 minutos (conectados a través de Bluetooth pero sin reproduc-...
  • Página 22: Activar/Desactivar La Audición De Ruidos Ambiente O Conversaciones - Función Transparent Hearing

    Utilizar los audífonos Activar/desactivar la audición de ruidos ambiente o conversaciones - función Transparent Hearing Con Transparent Hearing puede escuchar ruidos del entorno o comunicarse sin sacarse los audífonos de los oídos. Así puede, p. ej., escuchar avisos en el tren o en el avión o tener conversaciones cor- tas.
  • Página 23: Utilizar La Función Smart-Pause

    Utilizar los audífonos Utilizar el asistente de voz/la marcación por voz ▷ Toque 1 vez en el panel de manejo táctil del audífono derecho. El asistente de voz de su smartphone se activa (*dependiendo del sistema utilizado o de la app existente en su smartphone: Siri, Google Assistant, Baidu, ...).
  • Página 24: Telefonear Con Los Audífonos

    Utilizar los audífonos Reproducir/detener la música ▷ Toque 1 vez en el panel de manejo táctil del audífono izquierdo. Panel de manejo táctil Función izquierdo Tocar 1 vez Reproducir o detener la música Reproducir el título siguiente ▷ Toque 2 veces en el panel de manejo táctil del audífono izquierdo. Panel de manejo táctil Función izquierdo...
  • Página 25: Mostrar El Estado De Carga De La Pila Recargable

    Utilizar los audífonos Contestar/rechazar/finalizar una llamada Si sus audífonos están conectados a un smartphone y recibe una lla- mada, escuchará un tono de llamada en los audífonos. Si está escuchando música y recibe una llamada, la música se detiene hasta que termine de hablar por teléfono. Panel de manejo táctil Función derecho...
  • Página 26: Ajustar Efectos De Sonido/Ecualizador

    Utilizar los audífonos Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados colocados ... Los audífonos ... La caja de carga luce en están completa- está cargada un 50- verde mente cargados 100 % ... Los audífonos se están cargando amarillo ...
  • Página 27 Utilizar los audífonos ▷ Abra la tapa de la caja de carga superando una ligera resistencia magnética y coloque el audífono izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el audífono derecho en el compartimento de carga derecho. Los audífonos son atraídos magnéticamente al compartimento de carga.
  • Página 28: Cuidado O Mantenimiento De Los Audífonos

    Por motivos de higiene, cada cierto tiempo se deben cambiar sus almohadillas. Podrá adquirir adaptadores para los oídos de repuesto de su distribuidor Sennheiser. 1. Saque el adaptador para el oído del canal sonoro. 2. Inserte el nuevo adaptador para el oído en el canal sonoro y ase- gúrese de que el adaptador para el oído encaja.
  • Página 29: Informaciones Sobre La Pila Recargable Integrada

    Cuidado o mantenimiento de los audífonos Informaciones sobre la pila recargable integrada Sennheiser asegura y garantiza el funcionamiento óptimo de las pilas recargables en el momento de la compra del producto. Si des- pués de la compra o durante el periodo de garantía sospecha que una pila recargable está...
  • Página 30 Reinicie los audífonos (> 32). ¿La autonomía se va reduciendo? Las pilas recargables están gastadas. Diríjase a su proveedor de ser- vicios Sennheiser. ¿El sonido desaparece temporalmente? Asegúrese de que los audífonos están dentro del alcance de radio- frecuencia del dispositivo Bluetooth (> 31).
  • Página 31 (> 16). ¿Su pregunta o fallo persiste? Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se presentan problemas no recogidos en las preguntas frecuentes o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indica- das.
  • Página 32 Preguntas frecuentes/En caso de anomalías Reiniciar los audífonos Si los audífonos no funcionan correctamente, reinícielos: ▷ Conecte la caja de carga a una fuente de corriente mediante el cable USB (> 15). ▷ Coloque los audífonos en la caja de carga y mantenga tocados (en un plazo de 60 segundos) los paneles de manejo táctiles derecho e izquierdo durante 6 segundos.
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas MOMENTUM True Wireless M3IETW Forma de llevar Audífonos estéreo True wireless Acoplamiento al oído Canal auditivo Rango de transmisión 5 Hz a 21 kHz Principio de convertidor Dinámico, cerrado Tamaño de convertidor 7 mm Nivel de presión acústica 107 dB (1 kHz/1 mW) (SPL) Distorsión armónica (1 kHz,...
  • Página 34 Especificaciones técnicas Bluetooth Versión Compatible con 5.0, clase 1, BLE Frecuencia de transmisión 2402 MHz a 2480 MHz GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Modulación Perfiles HSP, HFP, AVRCP, A2DP Potencia de salida 10 mW (máx) Codec aptX®, aptX® LL, AAC, SBC 34 | MOMENTUM True Wireless...
  • Página 35: Declaraciones Del Fabricante

    Declaración de conformidad de la UE • Directiva RoHS (2011/65/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara por la presente que el tipo de equipo radioeléctrico M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C cumple la directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
  • Página 36 Declaraciones del fabricante Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies Interna- tional, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incor- porated, registrada en los Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies Internatio- nal, registrada en los Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización.

Este manual también es adecuado para:

M3ietw lM3ietw rM3ietw c

Tabla de contenido