Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800-279-9404 www.OMNIFILTER .com
Tools and Fittings Required
• Pipe Cutter
• Tubing Cutter
• File
• Pliers
• Tape Measure
• Soldering Tools
• Lead Free Solder
• Bucket
• Towel
• PTFE Pipe Tape
• Adjustable Wrench
• Tube 100% Silicone Grease
Tested and Certified by WQA to NSF/
ANSI Standard 44 & 372 for softener
performance & lead free compliance and
CSA B483 .1 .
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800-279-9404
OM34K and OM40K
Water Softening System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-20
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
OM34K and OM40K
Sistema de ablandamiento de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 21-38
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
OM34K and OM40K
Système d'adoucissement d'eau
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 39-56
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51
Herramientas y accesorios
necesarios
• Sierra para cortar tuberías
• Cortatubos
• Lima
• Pinzas
• Cinta métrica
• Herramientas para soldar
• Soldador libre de plomo
• Cubeta
• Toalla
• Cinta de PTFE para tubería
• Llave ajustable
• Tubo de grasa 100% de silicona
Probado y certificado por la WQA
según la norma 44 y 372 de NSF/ANSI
por el desempeño del suavizador y el
cumplimiento del no contenido de plomo
y CSA B483 .1 .
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800-279-9404
Outils et accessoires requis
• Coupe-tuyau
• Coupe-tube
• Lime
• Pince
• Mètre ruban
• Outillage de brasage
• Brasure sans plomb
• Seau
• Serviette
• Ruban pour tuyau en PTFE
• Clé ajustable
• Graisse de silicone à 100 %
pour tube
Testé et certifié par WQA conforme
à la norme 44 et à la norme 372 de
NSF/ANSI pour la perfomance des
adoucisseurs et pour la conformité à
l'exemption de plomb et CSA B483 .1 .
Pour de tout autre renseignement concernant
le fonctionnement, l'installation ou l'entretien:
Appelez le service client OMNIFILTER en
composant le: 800-279-9404
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair OM34K

  • Página 1 OM34K and OM40K Water Softening System INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-20 Repair Parts .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TROUBLESHOOTING ............17 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC LIMITED WARRANTY .
  • Página 3: Equipment Installation

    EQUIPMENT INSTALLATION • When filling media tank, do not open water valve General Warnings And Safety Information completely . Fill tank slowly to prevent media from exiting Electrical the tank . There are no user-serviceable parts in the AC adapter, motor, •...
  • Página 4 • In Canada the water pressure must be below 100 psi Recharge Style Meter - Demand Meter - Demand (6 .89 bar) . Model Number OMNI OM34K OMNI OM40K • Constant electrical supply to operate the controller . Media Tank Size 9" x 48" 10" x 44"...
  • Página 5 EQUIPMENT INSTALLATION continued Outdoor Locations CAUTION! It is recommended that the system be installed indoors . When the water conditioning system must be installed outdoors, REMOVE BRINE TANK SLOWLY several items must be considered . • Moisture — The valve and controller are rated for NEMA 3 locations .
  • Página 6 EQUIPMENT INSTALLATION continued Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet Hot Water Outlet Water Heater Laundry Tubs Pump Meter Floor Drain Figure 3 Standard Basement Before Installation . Cold Water Lines Shown Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet...
  • Página 7 EQUIPMENT INSTALLATION continued Grounding the Plumbing IMPORTANT: The bypass valve is shipped to you in the bypass position (Figure 7 Bypass Operation). When the It is important that the plumbing system be electrically valve is in bypass water will not enter the softening tank. grounded .
  • Página 8 EQUIPMENT INSTALLATION continued The bypass assembly connects to the water system by means 4 . Where the drain line is elevated but empties into a drain of a connector assembly . The connector is secured to the below the level of the control valve, form a 7-inch (18-cm) plumbing and then inserted into the bypass .
  • Página 9: Control Operation & Layout

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Electrical Connection WARNING: This valve and control are for dry location use only unless used with a Listed Class 2 power supply suitable for outdoor use. Overflow Salt Line Opening Connection The controller operates on 12-volt alternating current power supply .
  • Página 10: Programming

    CONTROL OPERATION & LAYOUT continued 2 . Pick the salt setting - If you had your water tested, the hardness is described as grains per gallon . Use this Display number to help select the HC or HE setting . The controller Regen Salt starts (defaults) with the HC (high capacity) setting .
  • Página 11: Automatic Recharge

    AUTOMATIC RECHARGE The OM34K and OM40K use an internal water meter that counts the gallons used . When the recharge setpoint (gallons of water treated) is reached, the unit will recharge . The setpoint depends on the capacity setting used (HE or HC) and the hardness of the water .
  • Página 12: Start-Up

    CYCLE DEFAULTS TABLE continued OM34K Recharge Cycle Requirements: C . Allow water to run to drain until the water runs clear from the drain line . This purges any debris from the Minimum Salt/ Maximum Salt/ media bed . Capacity Capacity D .
  • Página 13: System Disinfection

    SYSTEM DISINFECTION ACCESSING HISTORY VALUES The control features a review level that displays the operation Disinfection Of Water Softeners history of the system . This is a great troubleshooting tool for The materials of construction of the modern water softener the control valve .
  • Página 14: Tank Assembly

    1 ... 1 ..4001884 ..Resin Tank Assy, 9 x 48, OM34K ..4001882 ..Resin Tank Assy, 10 x 44, OM40K A .
  • Página 15: Valve Assembly

    Description 1 ... 1 ..4001883 ..Valve Assembly, 368, OM34K ..4001881 ..Valve Assembly, 368, OM40K A .
  • Página 16: Brine Well Assembly Ch15675

    BRINE WELL ASSEMBLY CH15675 Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Brine Well Assembly A .
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 706 Control - Error Codes Problem Possible Cause Solution Err 1 is displayed . Program settings have been corrupted . Press any key . If Err 1 does not clear, replace control . Err 3 is displayed . Control does not detect the camshaft position and is Wait until the control returns to the service position .
  • Página 18 TROUBLESHOOTING continued Flapper Positions When the control cover is removed the flappers and camshaft are visable (Figure 18) . Injector Refill Control Figure 18 18 •...
  • Página 19: Pentair Residential Filtration, Llc

    Water Softener Pentair Residential Filtration, LLC (hereinafter “PRF”) warrants to the original owner, that under normal use: Fiberglass mineral tanks and brine tanks for water softeners will be free from material defects in materials and workmanship for ten (10) years from the date of purchase .
  • Página 20: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Model OM34K OM40K Maximum Rated Service Flow (gpm) 9 .6 10 .7 (W/upper collector) Pressure Drop at Rated Service Flow Rate (gpm) 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 Rated Capacity (grains @ lbs . of salt) 34,433 @ 16 .7...
  • Página 21: Introducción Al Manual

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS ....... . .35 GARANTÍA LIMITADA DE PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC .
  • Página 22: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO No utilice sales descongelantes, en bloques ni en rocas . Advertencias generales e información Respete los códigos locales y estatales para realizar de seguridad Eléctricas pruebas del agua . No utilice agua con contaminación No contiene piezas que el usuario pueda reparar en el microbiológica o de calidad desconocida .
  • Página 23 Estilo de recarga Medidor - Demanda Medidor - Demanda • Suministro de energía permanente para que el regulador N .º de modelo OMNI OM34K OMNI OM40K funcione . • Total mínimo de tendido de la tubería hacia el calentador Tamaño del tanque 9"...
  • Página 24 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) CAUTION! Ubicaciones en exteriores REMOVE BRINE TANK SLOWLY Se recomienda instalar el sistema en el interior . Cuando un sistema de acondicionamiento de agua deba instalarse en exteriores, se deben tener en cuenta diversos aspectos . •...
  • Página 25 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Tina Lavabo Inodoro Cocina Grifo Grifo exterior exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Tinas para lavandería Bomba medidor Drenaje del suelo Figure 21 Sótano estándar antes de la instalación . Se muestran las tuberías de agua fría Tina Lavabo Inodoro...
  • Página 26 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Control de flujo de la tubería de drenaje WARNING: Si soldará las tuberías por condensación, no conecte los adaptadores al tubo de Es necesario instalar el control de flujo de la tubería de drenaje desviación hasta que las tuberías se (Figura 22) .
  • Página 27 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Introduzca el conector dentro del tubo de desviación con 8 . Asegure el extremo de descarga de la tubería de drenaje firmeza. Presione el sujetador en su posición. Asegúrese para evitar que se mueva . de que el sujetador se encuentre completamente acoplado . NOTA: Antes de activar el agua a la válvula, gire las dos Derecha asas en el tubo de desviación de 2 a 3 veces.
  • Página 28: Operación De Control Y Diseño

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) OPERACIÓN DE CONTROL Y DISEÑO Conexión de la tubería de sal Pantalla LED grande La tubería de sal del tubo de salmuera se conecta con la válvula . En la mayoría de las instalaciones, se puede visualizar Asegúrese de que las conexiones se ajusten manualmente .
  • Página 29: Programación

    Se guardará la configuración después de 5 segundos.La configuración AC maximiza la capacidad del sistema entre El OM34K y OM40K poseen un medidor de agua interno que recargas y también utilizará la mayor cantidad de sal . Esta cuenta los galones consumidos . Cuando se alcance el valor configuración puede utilizarse si existe mucha dureza...
  • Página 30: Regeneración Manual

    . 3 . Presione y suelte el para visualizar "- -" o "C#" . Al Requisitos de ciclo de recarga de OM34K: presionar continuamente el botón , el indicador alternará...
  • Página 31: Encendido

    ENCENDIDO LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora se deberá poner el acondicionador en funcionamiento . Consulte el proceso de Control de la alternación rápida antes ___ ¿Leyó el manual del propietario/instalación? de intentar encenderlo . ___ ¿Siguió las pautas de seguridad que se encuentran NO coloque material regenerador dentro del tanque de salmuera .
  • Página 32: Conjunto De Tanque

    1 ... 1 ..4001884 ..Conjunto, tanque de resina, 9 agua para visualizar los últimos dos dígitos (3,4) . x 48, OM34K Cuando presione el botón Cantidad de sal para visualizar el .
  • Página 33: Instalación De La Válvula

    C ....3027837 ..Conjunto, cable de sensor D ....4001885 ..Control 607 OM34K .
  • Página 34: Instalación De La Fuente

    INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SALMUERA CH15675 Art. N. CANT. Pieza N. Descripción Art. N. CANT. Pieza N. Descripción 2 ... 1 ..CH34393-1 ..Cubierta y Tanque de 1 .
  • Página 35: Localización De Desperfectos

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS Control 706 - Códigos de error Problema Posible causa Solución Se muestra el Se dañaron las configuraciones del programa. Presione cualquier tecla . Si el mensaje Err 1 no desaparece, mensaje Err 1 . reemplace el control . Se muestra el El control no detecta la posición del eje de levas Espere hasta que el control regrese a la posición de servicio .
  • Página 36 Problema Posible causa Solución Retrolavados o purgas a velocidades demasiado No hay control del flujo de la tubería Instale el control del flujo de la tubería altas o demasiado bajas . de drenaje . de drenaje . La tubería de drenaje está obstruida . Retire la obstrucción .
  • Página 37: Garantía Limitada De Pentair

    Ablandador de agua Pentair Residential Filtration, LLC (en adelante, “PRF”) garantiza al propietario original, durante el uso normal, lo siguiente: Los tanques minerales de fibra de vidrio, los tanques de salmuera y los gabinetes de ablandador para ablandadores de agua no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra .
  • Página 38: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Modelo OM34K System OM40K System Flujo de servicio nominal 9 .6 10 .7 (gpm) (W/upper collector) Caída de presión a caudal de servicio nominal (psid) Capacidad nominal 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 (granos a lb de sal) 34,433 @ 16 .7...
  • Página 39: Aperçu Du Manuel

    DÉPANNAGE ............... . .53 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE .
  • Página 40: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL • Utilisez uniquement des sels destinés à adoucir l'eau . N'utilisez Avertissements généraux et informations sur pas de sels pour faire fondre la glace ni de sel gemme . la sécurité électrique • Suivez les codes d'etat et locaux pour tester l'eau . Il n'y a auccune pièce réparable par l'utilisateur dans N'utilisez pas d'eau dangereuse du point de vue l'adapateur c .a ., le moteur ou le contrôleur .
  • Página 41 Compteur - • Alimentation électrique constante pour faire fonctionner Demande Demande le contrôleur . Numéro du modèle OMNI OM34K OMNI OM40K • Longueur de tuyau minimum totale jusqu'au chauffe-eau Dimensions du 9 po x 48 po 10 po x 44 po de trois mètre (dix pieds) pour empêcher le retour d'eau...
  • Página 42 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Inspection Le système est expédié avec plusieurs pièces non Emplacements à l'extérieur assemblées . Inspectez les pièces en les retirant de l'emballage Il est recommandé d'installer le système à l'intérieur. Quand pour voir si elles sont endommagées . Si une pièce est l'adoucisseur d'eau doit être installé...
  • Página 43 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur Sortie d’eau chaude Chauffe- Cuves de lessive Pompe compteur Vidange de sol Figure 3 Sous-sol standard avant l'installation . Tuyaux d'eau froide indiqués Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur...
  • Página 44 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Contrôle d'écoulement du tuyau de vidange WARNING: SI les tuyaux doivent comporter des brasages AVERTISSEMENT Le contrôle d'écoulement du tuyau de vidange (DLFC) exige tendres, ne connectez pas la dérivation avant d'être assemblé (Figure 5) . que les tuyaux soient refroidis.
  • Página 45 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) REMARQUE : Avant de faire arriver l'eau à la vanne, Les connexions de déchets ou la sortie REMARQUE : tournez 2 ou 3 fois les deux poignées de la de vidange doivent être prévues et vanne de dérivation. Ceci aidera à enfoncer construites pour fournir un raccord au les joints toriques et empêchera les fuites.
  • Página 46: Fonction Des Contrôles

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) FONCTION DES CONTRÔLES Connexion du tuyau de sel ET AGENCEMENT Le tuyau de sel à partir du tuyau de saumure est connecté à la Grand affichage DÉL vanne . Assurez-vous que les conexions sont serrées à la main . Assurez-vous que le tuyau de sel est bien attaché...
  • Página 47: Programmation

    Pour le modifier, Le OM34K et OM40K utilise un compteur d’eau interne qui appuyez de nouveau sur le bouton Quantité de sel dans les compte les gallons utilisés. Quant le point de consigne de 5 secondes .
  • Página 48: Régénération Manuelle

    . saumure dans le bac à sel s'épuise et la vanne de réglage se ferme . Cycle rapide à la position de service Spécifications du cycle de recharge OM34K : Appuyez simultanément sur et tenez pendant Sel/capacité minimum Sel/capacité...
  • Página 49: Démarrage

    DÉMARRAGE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION Le conditionneur doit maintenant être mis en fonctionnement . ___ Avez-vous lu le manuel d'installation du propriétaire ? Veuillez revoir la procédure Cycles rapides du contrôle avant ___ Avez-vous suivi toutes les directives de sécurité figurant d'essayer de démarrer .
  • Página 50: Assemblage Du Réservoir

    1 ... 1 ..4001884 ..Assemblage de Bac à résine, afficher les deux derniers chiffres (3, 4). 9 x 48, OM34K Quand vous appuyez sur le bouton Quantité de sel pour .
  • Página 51: Assemblage De La Vanne

    C ....3027837 ..Assemblage, câble capteur D ....4001885 ..Contrôle 607 OM34K .
  • Página 52: Assemblage Du Puits De Saumure Ch15675

    ASSEMBLAGE DU PUITS DE SAUMURE CH15675 N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Assemb . Puits saumure A .
  • Página 53: Dépannage

    DÉPANNAGE 706 Contrôle - Codes d'erreur Problème Cause possible Solution Err 1 est affiché. Les réglages du programme ont été corrompus . Appuyez sur une touche quelconque . Si Err 1 ne disparaît pas, remplacez le contrôle . Err 3 est affiché. Le contrôle ne détecte pas la position de l'arbre à...
  • Página 54 Problème Cause possible Solution Le contrôle se recharge à une heure Heure du jour mal réglée . Réglez correctement l'heure du jour . du jour erronée . Prélèvement de sel intermittent . Pression d'eau faible . Maintenez un minimum d'arrivée de 20 psi (1,3 bar) .
  • Página 55: Pentair Residential Filtration, Llc

    PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE Adoucisseur d'eau Pentair Residential Filtration, LLC (par la suite «PRF») garantit au propriétaire d'origine que dans des conditions d'utilisation normale : les réservoirs de minéraux, les réservoirs de saumure et les cabinets d'adoucisseur en fibre de verre pour les adoucisseurs d'eau seront exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant dix (10) ans à...
  • Página 56: Fiche Technique De Performance

    FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE Modèle OM34K System OM40K System Écoulement de service nominal (gpm) (W/upper collector) 9 .6 10 .7 Chute de pression au débit de service nominal (psid) 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 Capacité nominale (grains par lb de sel) 34,433 @ 16 .7...
  • Página 58 58 •...
  • Página 60 Pentair, sírvase visitar commerciales Pentair, veuillez visiter waterpurification. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its waterpurification.pentair.com/brands. Las marcas pentair.com/brands. Les marques commerciales et les affiliates. Third party registered and unregistered trademarks comerciales y logotipos de Pentair son propiedad logos Pentair sont la propriété...

Este manual también es adecuado para:

Om40k

Tabla de contenido