Sharp UP-800F Manual De Instrucciones

Sharp UP-800F Manual De Instrucciones

Terminal pos
Ocultar thumbs Ver también para UP-800F:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TERMINAL POS
MODELO
UP-800F
UP-810F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp UP-800F

  • Página 1 TERMINAL POS MODELO UP-800F UP-810F MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
  • Página 3: Introduccion

    INTRODUCCION Muchas gracias por la adquisición del Terminal SHARP POS modelo UP-800F/810F. Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su máquina con el fin de comprender bien todas las funciones y características. Guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Le ayudará a solucionar cualquier problema de la operación.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4. Antes de los registros ·························································································································29 Preparativos para los registros ··············································································································29 Conexión de la impresora e instalación de los rollos de papel (para el UP-800F) ·······················29 Rollo de papel para recibos (para el UP-810F) ············································································29 Función ON/OFF (de emisión/no emisión) de recibos (para el UP-810F)····································29 Asignación de dependiente ··········································································································29...
  • Página 5 Registros de balanza ····················································································································41 Ventas sin ingresos ······················································································································43 Registros especiales para PLU/EAN ·····································································································44 Función de promoción ··················································································································44 Registros de enlace de PLU/EAN ································································································45 Función de aprendizaje de EAN ···································································································46 Conversión de EAN/ITF a PLU·····································································································47 Función de solicitud (verificación) de información de PLU/EAN ··················································48 Función de cambio de precios de EAN ························································································49 Registros de PLU/EAN de platos combinados ·············································································50 Con/sin registro ····························································································································51...
  • Página 6 Transferencia en metálico ············································································································88 Cambio de cheque a metálico ······································································································89 Recargo por el servicio ·················································································································89 Ventas VIP····································································································································89 Administración de clientes ·····················································································································90 Operaciones básicas ····················································································································91 Búsqueda de registros de clientes por nombre ············································································92 Impresión de nombres y direcciones en recibos/facturas ····························································93 Impresión de facturas de clientes ·································································································94 Función de empleados ··························································································································95 Registro de entrada de dependiente/administrador ·····································································95...
  • Página 7 EAN dinámico ·····························································································································133 Margen de PLU ··························································································································134 Tiempo de oferta ························································································································134 Tecla del menú de PLU ··············································································································135 Platos combinados ·····················································································································136 Tabla de PLU/EAN de enlace·····································································································136 Tabla de condimentos de PLU ···································································································137 Tabla de promoción (tipo global/individual) ················································································139 Tabla de cajas ····························································································································141 Tabla de conversión de EAN a PLU ···························································································142 Tabla de conversión de ITF a PLU ·····························································································142 Formato de código de EAN de no PLU ······················································································143...
  • Página 8 Selección de función 2 ···············································································································177 Selección de impresión 1 ···········································································································178 Selección de impresión 2 ···········································································································179 EURO ·········································································································································181 Programación de informes···················································································································182 Salto de ceros·····························································································································182 Formato de informe general ·······································································································183 Formato de informe de transacciones ························································································184 Formato de informe de dependientes ························································································186 Informe horario ···························································································································187 Informe apilado ···························································································································188 Programación de mensajes ·················································································································191...
  • Página 9 Código AddOn ····························································································································223 Archivo de EAN ··························································································································223 15.Función de migración del EURO······································································································224 16.Mantenimiento para el operador ······································································································226 En caso de corte de la alimentación····································································································226 En caso de error de la impresora ········································································································226 Impresión térmica ································································································································226 Precauciones al manejar la impresora ·······················································································226 Precauciones al manejar el papel de registro (papel térmico) ···················································227 Instalación y extracción del rollo de papel ···························································································228 Especificaciones del papel de registro ·······················································································228...
  • Página 10: Nomenclatura Y Funciones

    Nomenclatura y funciones Este capítulo describe los nombres y funciones de las partes componentes de este terminal POS. Vista exterior I Vista frontal (UP-800F) Visualizador para el cliente (Tipo emergente) Visualizador para el operador Interruptor de la alimentación Teclado Conector RS232 Ranura de tarjeta SD Interruptor electrónico de dependientes...
  • Página 11: Impresora (Up-800F)

    Para las instrucciones específicas relacionadas con la manipulación y los cuidados de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora utilizada. Antes de utilizar el terminal POS UP-800F, conecte una impresora. Para esta operación, consulte el manual de la impresora.
  • Página 12: Conector Rs232/Ranura De Tarjeta Sd

    • Reemplace la lámina del teclado por otra nueva si se moja por cualquier motivo. El empleo de una lámina del teclado mojada puede causar problemas. • Asegúrese de emplear sólo láminas de teclado suministradas por SHARP. Las láminas gruesas o duras pueden dificultar la operación de las teclas.
  • Página 13: Disposición Del Teclado Estándar

    • Todas las teclas pueden reposicionarse excepto la tecla de avance del papel de recibos. Si NOTA desea cambiar la disposición, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • En el UP-800F, la tecla no está disponible. Se ha puesto...
  • Página 14: Teclas Opcionales

    Tecla de total Tecla MODE MODE Teclas de subida/bajada de PAGE PAGE Tecla HOME HOME DOWN página Tecla de anulación CANCEL Teclas del cursor (flechas de derecha/izquierda/arriba/abajo) I Teclas opcionales Las teclas opcionales siguientes pueden montarse opcionalmente en lugar de las mostradas en NOTA la figura de la disposición del teclado estándar.
  • Página 15 Tecla de registro del número de GUEST Tecla de supresión clientes TRANS Tecla de salida de transferencia Tecla de impresión de fichas SLIP Tecla de cambio del impuesto al TRANS Tecla de entrada de transferencia SFT IT valor añadido por artículos Tecla de separación de facturas Tecla de cambio de recibo AMOUNT...
  • Página 16 CUST BANK Tecla de facturas de clientes Tecla de consola del banco BILL CONSOLE Tecla de pedido por adelantado Teclas de cambio de grupos de CREDIT DISC G. DISC G. ORDER SHIFT1 SHIFT10 del cliente a crédito descuentos 1 a 10 CRATE Tecla de máscaras Tecla de número de caja...
  • Página 17: Texto De Teclas Predeterminado En El Visualizador

    I Texto de teclas predeterminado en el visualizador Las teclas de función pueden ponerse en el área de teclado del visualizador asignándolas a la tecla las teclas Tenga presente que las etiquetas del teclado en este manual pueden ser distintas a los textos predeterminados de las teclas visualizadas.
  • Página 18 Tecla Texto predeterminado Tecla Texto predeterminado “ < TIME IN BANK CONSOL ‘ TIME OUT E-MAIL ä BREAK LEVEL# ± ⁄~A SORTG SHIFT L1 a L10 > WASTE PRICE SHIFT# >~B OPENED GLU P1 a P8 GROUP DSF01 a 10 Ê...
  • Página 19: Llaves De Dependiente

    El terminal POS estándar se sirve con una combinación de los sistemas de llaves electrónicas de dependientes y de registro de códigos de dependiente como ajuste inicial. Si usted desea cambiar el sistema de identificación de dependientes, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Llaves electrónicas de dependientes (opcionales) Ponga una de las llaves electrónicas de dependientes en el interruptor de dependiente.
  • Página 20: Visualizador

    Visualizador I Visualizador para el operador (panel táctil) • Ejemplo de pantalla 1 (modo REG) Area de información 2 Guía de desplazamiento/Tecla del cursor hacia arriba Area de visualización principal Area del teclado Area de información 1 Area de la hora Area de datos de las teclas numéricas Area de estado común Area de visualización de estado del total y...
  • Página 21 Area de estado común Muestra los ítemes siguientes: Indicador de cambio de nivel de precios (P1-P8) : Muestra el nivel actual de precios de PLU/EAN. Indicador de cambio de nivel de PLU (L01-L10) : Muestra el nivel actual de PLU. Indicador de cambio de recibo (r) : Muestra el estado de cambio de recibo.
  • Página 22: Visualizador Para El Cliente (Tipo Emergente)

    La retroiluminación del visualizador es una pieza consumible. Cuando ya no se pueda ajustar más el visualizador de cristal líquido (LCD) y quede más oscuro, deberá cambiar la unidad LCD. Para más detalles, consulte a su distribuidor SHARP autorizado. I Modo de conservación de pantalla Cuando desee ahorrar energía eléctrica o alargar la vida útil del visualizador, emplee la función de...
  • Página 23: Selección De Un Modo De Operación

    Selección de un modo de operación Cuando conecte la alimentación del terminal POS y pulse la tecla , aparecerá la ventana de selección de modo en el visualizador, enumerando los modos de operación disponibles como se muestra a continuación. Ventana de selección de modo Modos de operación Podrá...
  • Página 24: Selección De Modo

    Selección de modo I Selección de un modo Procedimiento Emplee una de las formas siguientes: · • Mueva el cursor a la opción deseada empleando la tecla ° • Introduzca el número de opción deseado empleando una tecla numérica. • Pulse la opción deseada. •...
  • Página 25: Recibos

    Recibos Recibo de muestra de la impresora incorporada N.° de la máquina Código de dependiente Nombre de dependiente Hora N.° consecutivo Fecha Registro de artículo Total de la venta Importe recibido en metálico El cambio NOTA En este manual, todas las muestras de recibos se imprimen con la impresora incorporada del UP-810F.
  • Página 26: Recibo Para Impresoras Remotas (Kp#1 - Kp#9)

    Recibo para impresoras remotas (KP#1 - KP#9) I Tipos de recibos Podrá seleccionar uno de los 5 tipos siguientes de recibos para cada impresora remota. Estos tipos de recibos están disponibles en el modo REG o MGR. Según el ajuste de fábrica, se selecciona el tipo de recibo de suma.
  • Página 27 • Tipo de recibo sencillo/doble Cuando seleccione este tipo: • Se emite un recibo y se finaliza la transacción cada vez que usted introduce un artículo. • Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección. •...
  • Página 28 • Tipo de recibo de suma + sencillo Cuando seleccione este tipo: • Un recibo de suma y cada recibo sencillo se emiten en serie después de finalizar la transacción. • El mensaje del membrete en el pie del recibo se imprime al final de la parte del recibo de suma. •...
  • Página 29: Función De Recibo Clasificado

    Función de recibo clasificado Cuando la función de recibo clasificado se programa para el terminal POS, las PLU se imprimen en forma clasificada por grupos de PLU independientemente del orden que usted introduzca los artículos. ± El número de grupo de clasificación se cambia temporalmente mediante la tecla (tecla de NOTA cambio de clasificación).
  • Página 30 • Tipo de recibo de suma + sencillo Se imprime en la KP. Recibo doble Esto se imprime inmediatamente después de introducir la PLU de grupo 00 o sección. Recibo sencillo Se imprime en la impresora incorporada. Se imprimen cuando se finaliza la transacción. ˝...
  • Página 31: Antes De Los Registros

    I Conexión de la impresora e instalación de los rollos de papel (para el UP-800F) Antes de utilizar el terminal POS UP-800F, conecte la impresora e instale los rollos de papel. Para estas operaciones, consulte el manual de la impresora.
  • Página 32: Avisos De Error

    Sistema de llaves de dependiente VMF (opcional) Si necesita este sistema, consulte a su distribuidor SHARP autorizado. * La llave de dependiente WMF no es un producto SHARP. • El sistema de llaves electrónicas de dependientes tiene prioridad sobre el sistema de registro NOTA de códigos de dependiente, es decir, mientras un dependiente realiza el registro de entrada...
  • Página 33: Selección De Artículos Desde El Menú

    Selección de artículos desde el menú El terminal POS le permite seleccionar funciones desde un menú. Por ejemplo, si desea introducir un Ç artículo para venta de cheque 1, pulse la tecla para visualizar el menú de cheque y pulse “CHECK1”...
  • Página 34 Venta de un artículo de código de PLU 1 y finalización con cheque Ejemplo Pulse la tecla Ç Pulse la tecla • Aparecerá el menú CHECK en el área del teclado. Pulse “CHECK2” en el área del teclado. • Se finalizará la transacción.
  • Página 35: Registro Del Importe En Metálico Inicial En La Memoria

    El terminal POS puede programarse para aplicar la entrada del importe en metálico inicial en la memoria. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Seleccione el modo OPXZ y efectúe la operación siguiente: Procedimiento Se abre el cajón y se...
  • Página 36: Registros

    Registros MODO REG Registros de artículos I Registros de un solo artículo Registros de secciones (registros de secciones directos) Registre un precio unitario y pulse una tecla de sección. Si utiliza un precio unitario programado, pulse sólo una tecla de sección. Cuando utilice un precio unitario programado Procedimiento *Menos que los importes de límites...
  • Página 37 Operación de teclas Visualización Ejemplo 1200 Registros de EAN Exploración del código de EAN Procedimiento * Después de realizar un registro de EAN, podría pedirse Ä que registre un precio unitario con la visualización Código de EAN “UNDEFINED CODE” y el sonido de pitido. En este caso, (máx.
  • Página 38: Registros Repetidos

    I Registros repetidos Podrá utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales. è à Podrá utilizar la tecla para registro repetido en lugar de la tecla de sección, , PLU directa o è También podrá repetir un registro de artículo desde una pantalla de menú pulsando la tecla Operación de teclas Impresión Ejemplo...
  • Página 39 Método normal Cuando utilice un precio unitario programado Cantidad Precio unitario Tecla de sección Registro de sección (directo) à Precio unitario Código de sección Registro de sección (indirecto) Código de PLU Registro de PLU (indirecta) Precio unitario PLU directa Registro de PLU/subsección (directa) Precio unitario Código de PLU...
  • Página 40: Registros Con Precios Divididos

    “UNDEFINED CODE” y el sonido de pitido. En este caso, registre el precio unitario y pulse la tecla • Cantidad de venta: Hasta cuatro dígitos enteros + tres dígitos decimales • Cantidad básica: Hasta dos dígitos (enteros) Para el empleo real de esta función, consulte a su distribuidor SHARP autorizado. NOTA...
  • Página 41: Registros De Multiplicación Sucesiva

    Operación de teclas Impresión Ejemplo 5045678912304 Seleccione el código 50 de PLU desde el menú. I Registros de multiplicación sucesiva Esta función es muy práctica cuando, por ejemplo, registre una venta de artículos que se venden por área (metro cuadrado). Procedimiento Cuando utilice un precio unitario programado...
  • Página 42 Operación de teclas Impresión Ejemplo 50998876543202 Seleccione el código 50 de PLU desde el menú. I Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un solo artículo (SIF) Las operaciones son las mismas que las de los registros de sección/PLU/EAN normales. Las funciones SICS y SIF estarán disponibles sólo cuando el tipo de recibo KP es el de “tipo de recibo de suma”.
  • Página 43: Registros De Balanza

    Si se selecciona el otro método, el peso se lee automáticamente desde la balanza conectada (opcional) y aparece en el visualizador del terminal POS. Si necesita registros de balanza manuales, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Registros de balanza automáticos Procedimiento Método FF...
  • Página 44 Operación de teclas Impresión Ejemplo Registros de balanza manuales Procedimiento Método FF Cuando emplea un peso base programado para código de PLU Peso neto Peso base PLU directa Método normal Cuando emplea un precio unitario programado Cuando el peso base es 1 kg (ó...
  • Página 45: Ventas Sin Ingresos

    Se efectúa introduciendo una sección perteneciente al grupo sin ingresos o una PLU perteneciente a la sección. Si necesita esta función, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Operación de teclas Impresión...
  • Página 46: Registros Especiales Para Plu/Ean

    Registros especiales para PLU/EAN I Función de promoción Para los registros de promoción dispondrá de las opciones de tipo global o individual. También deberá seleccionar uno de los siguientes tipos de promoción: Descuento de importe : descuenta el importe programado. Descuento porcentual : descuenta el importe a la tasa porcentual programada.
  • Página 47: Registros De Enlace De Plu/Ean

    Tipo individual Esta función es conveniente para hacer corresponder varios artículos de PLU/EAN y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de las PLU/EAN normales. La tabla de promoción consta del texto para la tabla, un máximo de 25 artículos establecidos (seleccionados desde PLU/EAN, sección o grupo), niveles de activación (el número de registros a satisfacerse) para cada artículo, tipo de promoción y detalle de promoción.
  • Página 48: Función De Aprendizaje De Ean

    Impresión de primeras PLU/EAN de enlace y el importe total de las ventas Se imprimen el texto de descripción de la primera PLU/EAN de enlace y el importe total de las ventas de la primera PLU/EAN de enlace y las PLU enlazadas. (En el caso de PLU de enlace) Ejemplo Operación de teclas...
  • Página 49: Conversión De Ean/Itf A Plu

    I Conversión de EAN/ITF a PLU La conversión de EAN/ITF a PLU le permite convertir un código de EAN/ITF en un código de PLU. • Para emplear esta función, enlace un código de EAN/ITF a un código de PLU en la tabla de conversión de EAN/ITF a PLU.
  • Página 50: Función De Solicitud (Verificación) De Información De Plu/Ean

    I Función de solicitud (verificación) de información de PLU/EAN Esta función visualiza los datos de información tales como el precio unitario e ingredientes de alimentos de un artículo de PLU/EAN (modo de verificación). También podrá imprimir los datos de información para demostración al cliente. Procedimiento Entrada numérica Ù...
  • Página 51: Función De Cambio De Precios De Ean

    I Función de cambio de precios de EAN Para usar esta función, consulte a su distribuidor. NOTA Podrá utilizar esta función cuando necesite cambiar el precio unitario o sección asociada de un artículo de EAN en el modo REG/MGR. Hay dos métodos para cambiar: 1.
  • Página 52: Registros De Plu/Ean De Platos Combinados

    Modo de cambio de precios Ejemplo Operación de teclas Impresión Ê 5087654321106 Ê Cambio de un precio durante una transacción Ejemplo Operación de teclas Impresión 5087654321106 Ê Ê • Cuando se registra un código indefinido en el modo de cambio de precios, el terminal POS se NOTA establece en un estado de error.
  • Página 53: Con/Sin Registro

    I Con/sin registro Pueden modificarse (añadirse o borrarse) un máximo de 10 PLU enlazadas a la PLU de combinación temporalmente empleando las teclas Con: Para añadir una PLU a la PLU/EAN de combinación Sin: Para borrar una PLU enlazada de la PLU/EAN de combinación Procedimiento Exploración del código de EAN de combinación...
  • Página 54: Cambio De Nivel De Plu (Para Plu Directas)

    I Cambio de nivel de PLU (para PLU directas) Este cambio puede aumentar el número de PLU directas en su terminal POS sin añadir otras teclas de PLU directa. Podrá emplear las PLU directas en diez niveles empleando la tecla de número de cambio de nivel ä...
  • Página 55 Modo de cambio fijado (para los niveles de PLU) Si su terminal ha sido programado para el nivel de PLU en el modo de cambio fijado, pulse la tecla de cambio de nivel de PLU deseada antes de efectuar una entrada numérica. Procedimiento ä...
  • Página 56: Cambio De Nivel De Precios

    I Cambio de nivel de precios Pueden programarse ocho niveles distintos de precios para cada PLU/EAN. Los niveles de precios pueden cambiarse para registros PLU/EAN. Usted puede cambiar el nivel de precios de la PLU/EAN (niveles 1 a 8) utilizando la tecla de número de >...
  • Página 57: Registros De Condimentos (Para Plu)

    Nivel de precios de PLU 1: Código de PLU 1 (@1.91), Código de PLU 2 (@0.79) Ejemplo Nivel de precios de PLU 2: Código de PLU 1 (@2.00), Código de PLU 2 (@0.99) • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático (por un artículo): Operación de teclas Impresión >...
  • Página 58 Operación de teclas Visualización Ejemplo Pulse “RARE” en el teclado. Pulse “MASHED.P” en el teclado. • Cuando se programe un registro de condimentos para que sea obligatorio, el terminal POS NOTA seguirá operando para la entrada de condimentos hasta que usted termine la entrada de condimentos entera programada para la PLU.
  • Página 59: Registros De Pintas

    PLU/EAN para el que se ha programado un precio de pinta y una cantidad de pinta. El precio para la cantidad de pinta aparecerá en el recibo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Procedimiento Método FF...
  • Página 60: Registros De Cajas

    • Exceptuando el margen horario de las 9:00 AM a las 11:00 AM Operación de teclas Visualización I Registros de cajas Empleando las teclas , podrá vender botellas de bebidas en una caja (una caja es una caja para transportar y almacenar botellas de bebidas). Para emplear esta función, hay que programar los ítemes siguientes en el modo PGM2: •...
  • Página 61 Registros de combinación Emplee este tipo de registro para vender una caja de varios tipos de bebidas. Ejemplo N.° de tabla de caja: Caja de PLU/EAN: Código de PLU 9 (precio preajustado: 0.20) Número de botellas: PLU/EAN en las botellas: Código de PLU 10, 11 ó 12 (nivel de precio: 1) Precio de la tabla de caja: 5.50 Función de combinación: Sí...
  • Página 62: Visualización De Subtotales

    Visualización de subtotales El terminal POS proporciona los tipos siguientes de subtotales: I Subtotal Pulse la tecla en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestos incluidos aparecerá en el visualizador. I Subtotal de diferencia (Differ ST) ∂...
  • Página 63: Finalización De Una Transacción

    Finalización de una transacción I Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido del Å É cliente, y pulse entonces las teclas si es un importe recibido en metálico, o pulse las teclas Ò...
  • Página 64: Importe Recibido Mixto (Cheque + Metálico)

    I Importe recibido mixto (cheque + metálico) Operación de teclas Impresión Ejemplo 1000 I Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido Å É Introduzca los artículos y pulse las teclas si se trata de una venta en metálico, o pulse las Ò...
  • Página 65: Ventas Con Importe Recibido Mixto

    I Ventas con importe recibido mixto (importe recibido en metálico o cheque + importe recibido a crédito) Operación de teclas Impresión Ejemplo Ô Ò Ó Œ Pulse las teclas o las teclas en lugar de la tecla cuando el cliente paga NOTA con cheque o con cuenta de crédito.
  • Página 66: Cómputo Del Iva (Impuesto Al Valor Añadido)/Impuestos

    Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/Impuestos I Sistema de IVA/impuestos El terminal POS puede programarse para los seis sistemas de impuestos siguientes en el distribuidor SHARP autorizado. Sistema automático de IVA 1 a 6 (método de operación automática empleando porcentajes programados) Este sistema, al cerrar las cuentas de una transacción, calcula el IVA para los subtotales de imponible 1,...
  • Página 67: Registros De Cambio Del Iva

    • Si usted desea activar el cambio del IVA al final de una transacción, póngase en contacto con NOTA el distribuidor SHARP autorizado. • Para programar el estado inicial del terminal POS para que esté en el modo de cambio del IVA (VAT SHIFT inicial), póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 68: Cuentas De Clientes (Glu)

    Cuentas de clientes (GLU) I Sistema de codificación de cliente (GLU) Cliente nuevo Procedimiento Para generación automática de código de GLU En caso de que la entrada del N.° de clientes esté inhabilitada Código de GLU © N.° de cliente [Registros de artículos] (máx.
  • Página 69: Registros De Depósitos

    Pedido adicional Procedimiento Se visualizan los códigos de las GLU abiertas. En caso de que la entrada del N.° de clientes esté inhabilitada OPENED [Selección del código de GLU] N.° de cliente [Registros de (máx. 2 dígitos) © artículos] Código de GLU √...
  • Página 70: Transferencia De Salida O Entrada De Cuentas De Cliente (Transferencia De Entrada/Salida)

    Operación de teclas Visualización Ejemplo 1001 5000 ı Operación de teclas Visualización Ejemplo 1001 5000 ı I Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida) Transferencia de salida de cuentas de cliente Al terminar un cambio de dependientes o siempre que se cambia un dependiente, una o más cuentas abiertas de cliente podrán transferirse desde el dependiente al archivo de cuenta abierta hasta que la responsabilidad de la cuenta(s) se asigne a otro dependiente.
  • Página 71: Operación De Teclas

    Esta función se utiliza para emitir la factura al cliente. El terminal POS puede imprimir la factura (factura normal o factura acumulada) en la impresora de fichas, recibos o registro diario. Para la selección de estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Factura en la ficha (avance automático) Procedimiento ß...
  • Página 72: Lectura De Glu Intermedia

    I Lectura de GLU intermedia Esta función se utiliza para inspeccionar temporalmente la cuenta de cliente. Los detalles de la cuenta de cliente pueden imprimirse en el recibo o ficha. Para seleccionar estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. RECEIPT Procedimiento Código de GLU...
  • Página 73: Visualización

    • Esta función requiere que el código de GLU actual se haya introducido para #1 y un código NOTA nuevo de GLU se haya introducido para #2. • Una factura #1 se transfiere a la factura #2. La factura #1 se borra y se libera. Operación de teclas Visualización Ejemplo...
  • Página 74 Separación de facturas por artículos Operación de teclas Visualización Ejemplo 1002 Pulse el artículo a separarse. fl ı...
  • Página 75 Separación de facturas por importe Operación de teclas Visualización Ejemplo 1003 2000 fl ı...
  • Página 76 Separación de facturas por persona Operación de teclas Visualización Ejemplo 1004 fl fl • Los artículos que se devuelven o descuentan no pueden separarse. NOTA • Usted no puede especificar la cantidad de un artículo para su selección cuando la cantidad almacenada tiene una fracción decimal.
  • Página 77: Migración De Una Transacción

    I Migración de una transacción Este terminal POS le permite migrar una transacción que no sea del tipo GLU en el archivo de GLU. Procedimiento Para generación de código de GLU automática © [Registros de [Registros de Código de GLU N.°...
  • Página 78: Sistemas De Pedidos

    *1: En la lista se visualizan los números del pedido clasificados por la fecha y la hora. También podrá clasificarlos por fecha y N.° de viaje o por fecha solamente. Para ver los detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. *2: Escoja una fecha de pedido de compra para el pedido nuevo.
  • Página 79 Operación de teclas Visualización Ejemplo Seleccione “NEW”. Seleccione “SU 27/07/2008”. 1430 2300 ı...
  • Página 80: Pedido Por Adelantado Del Cliente A Crédito

    También podrá clasificarlos por fecha y N.° de viaje o por fecha solamente. Para ver los detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. *2: Escoja una fecha de pedido de compra para el pedido nuevo.
  • Página 81 • Los pedidos nuevos por adelantado de clientes a crédito se deben cerrar temporalmente con NOTA ı la tecla . Cuando llegue la fecha de pedido de compra, finalícelos mediante importe recibido a crédito. • La fecha del pedido de compra debe estar dentro del plazo de 100 días a partir de la fecha actual.
  • Página 82: Máscaras De Pedido De Artículos

    I Máscaras de pedido de artículos Para emplear esta función, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. NOTA Las máscaras de pedido de artículos son básicamente las formas de entrada de datos de pedidos a enviarse desde el terminal POS a las oficinas centrales. También se emplean para los formularios de retornos de mercancías, inventarios, notas de entrega, etc.
  • Página 83: Registros Auxiliares

    Registros auxiliares I Cálculos de porcentajes (incremento o descuento) • El terminal POS proporciona cálculos porcentuales para un subtotal o para cada entrada de artículos dependiendo de la programación. • Porcentajes: 0.01 a 99.99% Cálculo porcentual para un subtotal Operación de teclas Impresión Ejemplo (Cuando se...
  • Página 84: Registros De Devoluciones

    Descuento para registros de artículos Operación de teclas Impresión Ejemplo I Registros de devoluciones à Para un registro de devolución, pulse la tecla justo antes de pulsar una tecla de sección, la tecla , la tecla PLU directa o la tecla o justo antes de explorar un código de EAN.
  • Página 85: Impresión De Números De Código De No Suma

    • Podrá cancelar el texto libre mediante la operación de cancelación con el cursor o con NOTA pulsación. • Podrá introducir textos libres antes del registro de artículos como ajuste inicial. Si desea introducir textos libres después del registro de artículos, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 86: Tratamiento De Pagos

    Tratamiento de pagos I Registros de propinas El terminal POS permite la entrada de propinas que dan sus clientes en metálico u otra forma de pago (cheque o crédito). La entrada de propina se asume que se lleva a cabo en el sistema siguiente: •...
  • Página 87: Cambio De Moneda Extranjera

    I Cambio de moneda extranjera El terminal POS permite entradas de pago en moneda extranjera. Pulsando las teclas se crea un subtotal en moneda extranjera. Después de un cambio de moneda extranjera sólo pueden manipularse importes en metálico. Para pago adicional en moneda extranjera Procedimiento Para pago de importe exacto Tasa de cambio...
  • Página 88: Registros De Recibido A Cuenta

    RA con metálico, cheque o crédito. En cualquiera de los dos sistemas, no podrá recibir el RA en moneda extranjera. Cuando desee emplear el sistema de sólo en metálico, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 89: Registros De Pagos

    En cualquiera de los dos sistemas, deberá realizar el registro del PO sólo en una transacción. Cuando desee emplear el sistema de sólo en metálico, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 90: Sin Ventas (Cambios)

    Sistema de sólo en metálico Procedimiento Importe (máx. 8 dígitos) Operación de teclas Impresión Ejemplo 6789 2500 I Sin ventas (cambios) Pulse simplemente la tecla sin registrar nada. El cajón se abrirá y la impresora imprimirá “NO SALE” (sin venta) en el registro diario y en el recibo. Si deja que el terminal POS imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla , se obtendrá...
  • Página 91: Cambio De Cheque A Metálico

    I Cambio de cheque a metálico Para emplear esta función, consulte a su distribuidor SHARP autorizado, y no podrá emplear NOTA esta función junto con la función de transferencia de metálico. Procedimiento Importe del Ò cheque Operación de teclas Impresión...
  • Página 92: Administración De Clientes

    Administración de clientes Su terminal POS incorpora la función de administración de clientes. Para habilitar la función de administración de clientes, introduzca el código de cliente asignado al cliente. Podrá introducir el código de cliente en cualquier momento durante la transacción. Normalmente, la información del cliente (nombre, código y dirección), se programan de antemano.
  • Página 93 I Operaciones básicas Operación de teclas Visualización Ejemplo ˆ 0800000000075 • Para introducir el código de un nuevo cliente en el modo REG/MGR Operación de teclas Impresión ˆ 0800000001232 n a m e 5 e a d d r 5 e •...
  • Página 94 I Búsqueda de registros de clientes por nombre Esta función le permite buscar el archivo de cliente por nombre en los registros de clientes. Esta función está disponible antes y durante una transacción. Procedimiento Para cancelar la operación Para cancelar la operación Seleccione un ˆ...
  • Página 95 I Impresión de nombres y direcciones en recibos/facturas Para emplear esta función, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. NOTA Esta función le permite imprimir en el recibo o factura un nombre y dirección almacenados en el archivo de nombres y direcciones.
  • Página 96: Impresión De Facturas De Clientes

    (Se listan los nombres.) Seleccione un nombre. Se imprimen en el recibo el nombre y la dirección seleccionados. I Impresión de facturas de clientes Î Esta función imprime los datos de transacciones de clientes finalizadas con la tecla Introduzca el código de cliente para el cual desee imprimir los datos de transacción. El margen de datos a imprimirse puede especificarse por fechas.
  • Página 97: Función De Empleados

    Los dependientes o administradores pueden registrar su entrada introduciendo los códigos de empleado, o pueden registrar su entrada utilizando las tarjetas de empleado. Para emplear una tarjeta de empleado, necesitará un lector de tarjetas magnéticas (MCR). Póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 98: Registro Del Tiempo De Trabajo De Los Empleados

    I Registro del tiempo de trabajo de los empleados Podrá administrar el número de horas que trabajan los empleados. El tiempo de trabajo podrá registrarse con las operaciones siguientes: Operaciones de hora de entrada/salida y de entrada/salida de descanso Código de empleado (máx.
  • Página 99 Operación de teclas Visualización Ejemplo “ Código de empleado 1375 Código secreto Seleccione un número de ubicación. (Emplee la tecla para seleccionar la opción. También podrá emplear la tecla para visualizar la lista de opciones.) Código de dependiente Seleccione un cambio de tandas de trabajo.
  • Página 100 Seleccione un número de cajón. (Emplee la tecla para seleccionar la opción. También podrá emplear la tecla para visualizar la lista de opciones.) Operación de edición de la hora Un administrador podrá editar los datos de la hora de entrada/salida de empleados para registrar sus tiempos correctamente.
  • Página 101: Cambio De Tandas De Trabajo De Los Empleados

    I Cambio de tandas de trabajo de los empleados Esta función le permite controlar los cambios de tandas de trabajo de los empleados. Los cambios de tandas de trabajo de un día se dividen en un máximo de nueve. También podrá emplear esta función para controlar las entradas de CCD, forzando a que los empleados hagan estas entradas en esta operación (CCD por cambio de tanda).
  • Página 102: Administración De Las Relaciones Con Los Clientes

    Administración de las relaciones con los clientes I Grupos de descuentos Esta función es útil para dividir todos los artículos de ventas en grupos y hacer registros de descuentos/sobreprecios basados en las tasas y otros ajustes programados para cada uno de los grupos divididos.
  • Página 103: Puntos De Bonificación

    I Puntos de bonificación Los clientes pueden ganar puntos de bonificación reembolsables para sus compras. Hay los dos tipos siguientes de puntos de bonificación: • Puntos de bonificación que se dan para comprar las PLU/EAN especificadas. • Puntos de bonificación que se dan para comprar más del importe especificado. Para el primer tipo, el número de puntos de bonificación que se dan puede programarse en la programación de artículo de PLU/EAN.
  • Página 104: Modo De Sobras (Waste)

    Modo de sobras (WASTE) Este modo se emplea para desechar un artículo que ya ha sido preparado y que ya no está en condiciones de venta. Procedimiento [Registro de artículos] Modo WASTE • Los registros de PLU se permiten solamente en el modo WASTE, y las operaciones de NOTA cancelación directa e indirecta también se permiten en este modo.
  • Página 105: Modo De Entrenamiento (Training)

    Modo de entrenamiento (TRAINING) El modo de entrenamiento se emplea cuando el operador o el administrador realizan operaciones de práctica en el terminal POS. En caso de que se aplique a su terminal POS el “Sistema de dependiente y cajero”, los cajeros NOTA podrán entrar en el modo de entrenamiento.
  • Página 106: Dependiente Supervisor

    Dependiente supervisor Esta función se utiliza para sustituir a un dependiente supervisor por un dependiente normal. El dependiente supervisor puede hacer registros como un dependiente normal asignando el código de dependiente normal. Podrá utilizar la función de dependiente supervisor sólo para sustituir a un dependiente normal.
  • Página 107: Registro De Dependiente Sobrepuesto

    La interrupción de la manipulación es posible sólo en la entrada de dependiente sobrepuesto. Para el empleo de esta función, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • El registro de dependiente sobrepuesto sólo está disponible en el sistema de registro de NOTA dependiente.
  • Página 108: Correcciones

    Correcciones MODO REG MODO MGR Corrección del último registro (cancelación directa) ¡ ª Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, EAN, porcentaje ( descuento ( ), devolución de artículo, o propina, podrá cancelar esta entrada pulsando inmediatamente la tecla Operación de teclas Visualización Ejemplo...
  • Página 109: Corrección Del Registro Siguiente Al Último O Anterior (Cancelación Indirecta)

    Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Si encuentra un registro incorrecto antes de finalizar la transacción (es decir, antes de pulsar la tecla podrá cancelar el registro con la operación del cursor o con la operación de secuencia de teclas. Cancelación indirecta con la operación del cursor/de pulsación Podrá...
  • Página 110: Cancelación Del Subtotal

    Cancelación del subtotal Podrá cancelar toda una transacción entera. Una vez se ejecuta la cancelación del subtotal, la transacción se cancela y el terminal POS emite un recibo. Operación de teclas Visualización Ejemplo Cancelación del subtotal Corrección de registros incorrectos no manipulados por la función de cancelación directa o indirecta o cancelación de subtotal Los errores que se encuentran después de haber completado la entrada de una transacción o durante una...
  • Página 111: Función De Impresión Especial

    POS también puede imprimir una copia del recibo tanto si la función de ON-OFF (activación/desactivación) de recibo está en el estado “ON” como en “OFF”. Si desea hacer una copia, consulte a su distribuidor SHARP autorizado. • Para cambiar entre los estados de ON-OFF (activación/desactivación), emplee el...
  • Página 112: Copia De Cuenta De Cliente

    El terminal POS puede realizar la impresión de validación cuando está conectado a la impresora de fichas. Para los detalles de la impresora de fichas, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Coloque una ficha de validación en la impresora de fichas.
  • Página 113: Impresión De Códigos De Barras

    Esta función se emplea para imprimir un código de barras que codifica el importe total de las ventas o los Å importes de las ventas de cada sección. La transacción se debe finalizar con la tecla . Para ver los detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Operación de teclas Impresión Ejemplo...
  • Página 114: Factura De Espectáculos

    Factura de espectáculos Esta función se emplea para imprimir los datos de las ventas de las cuentas de cliente (factura de espectáculos) en una impresora de recibos. Procedimiento E.BILL Impresión de muestra...
  • Página 115: Modo Del Administrador

    Modo del administrador MODO MGR El modo del administrador se utiliza cuando deben hacerse decisiones de administración con relación a las entradas del terminal POS, como por ejemplo, cancelación de limitaciones y otras tareas administrativas que no son de programación. Las operaciones normales del terminal POS también pueden efectuarse en este NOTA modo.
  • Página 116: Registros De Propinas Pagadas

    Registros de propinas pagadas Esta operación se utiliza cuando se han pagado en metálico propinas dadas por los clientes a los dependientes empleando para el pago de la cuenta una forma de pago que no es en metálico (cheque o crédito).
  • Página 117: Corrección Después De Finalizar Una Transacción

    Corrección después de finalizar una transacción Cuando necesita anular entradas incorrectas que los dependientes no pueden corregir (entradas incorrectas que se encuentran después de haber finalizado la transacción o que no pueden corregirse con la cancelación directa, indirecta, ni la cancelación de subtotal), siga este procedimiento en el modo MGR. µ...
  • Página 118: Lectura (X) Y Reposición (Z) De Totales De Ventas

    Lectura (X) y reposición (Z) de totales de ventas MODO X1/Z1 MODO X2/Z2 MODO OPXZ • Emplee la función de lectura (X) cuando tenga que sacar la lectura de información de ventas introducida desde que se efectuó la última reposición. Podrá realizar esta lectura tantas veces como desee.
  • Página 119 Modos de operación Tipo de informe Descripción Datos a introducirse OPXZ X1/Z1 X2/Z2 GENERAL Informe general X1,Z1 X2,Z2 <DEPARTMENT> DEPT. /GROUP Informe de sección por grupos Código de sección (Se puede especificar el margen introduciendo los códigos de inicio/finalización.) DEPT. IND. GROUP Informe de grupos de secciones N.°...
  • Página 120 Modos de operación Tipo de informe Descripción Datos a introducirse OPXZ X1/Z1 X2/Z2 <PERSONNEL> ALL CLERK Informe de todos los dependientes X1,Z1 X2,Z2 IND. CLERK Informe de dependiente individual X1,Z1 X2,Z2 ALL CASHIER Informe de todos los cajeros X1,Z1 X2,Z2 Sólo para el sistema de dependiente + cajero IND.
  • Página 121 *1: Podrá seleccionar códigos de PLU/EAN para realizar el informe. Podrá seleccionar códigos NOTA nuevos de PLU/EAN o los códigos que se seleccionaron la última vez. Para seleccionar códigos nuevos, seleccione “1 NEW PICKING”, y siga el procedimiento mostrado a continuación para seleccionar códigos nuevos.
  • Página 122: Declaración Obligatoria De Metálico/Cheques (Ccd)

    La declaración obligatoria de metálico/cheques está disponible en los cuatro tipos de encima. NOTA Usted puede escoger uno de los dos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Operación de teclas • Informe Z de dependiente/cajero individual Modo OPXZ 1 IND.CLERK...
  • Página 123: Borrado De Ean Y Cliente Sin Acceso

    Borrado de EAN y cliente sin acceso MODO X1/Z1 MODO X2/Z2 Podrá borrar los EAN y clientes que no se han accedido durante cierto período de tiempo. Podrá programar un período en el modo PGM2. En cuanto a clientes, podrá también borrar clientes independientemente de un período sin acceso.
  • Página 124: Modo De Empleo De La Lámina Del Teclado De Programación

    (SHIFT) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SPACE) (SHIFT) En el UP-800F, la tecla no está disponible. Se ha puesto en lugar de la tecla : La parte sombreada contiene las teclas de los caracteres que se utilizan para programar caracteres.
  • Página 125: Modo De Programación De Caracteres Alfanuméricos

    ° · ∏ ˜ Î ¨ En cuanto a las teclas , podrá emplear las teclas correspondientes en la pantalla para efectuar las mismas acciones: ∏ ˜ Î ¨ ° · Para más información sobre el empleo de estas teclas, consulte la sección de “Instrucciones básicas” del capítulo 12 “Programación”.
  • Página 126: Introducción De Códigos De Caracteres

    I Introducción de códigos de caracteres º Los números, letras y símbolos pueden programarse introduciendo la tecla y el código del carácter. Emplee el método siguiente con el cursor situado en la posición en la que usted desea introducir el carácter: º...
  • Página 127: Programación

    Programación MODO PRICE MODO PGM1 MODO PGM2 Este capítulo explica la forma de programar diversos ítemes. MODO AUTO KEY Antes de empezar la programación, seleccione el modo PRICE, PGM1, PGM2, AUTO KEY o SD CARD desde la pantalla de selección de modo MODO SD CARD dependiendo del ítem que se proponga programar.
  • Página 128: Ejemplo De Programación

    I Ejemplo de programación El ejemplo siguiente muestra cómo se programa 2.00 para el precio unitario, “ABCDE” para la descripción, e “imponible 2 sí” para la sección 1. Procedimiento En la pantalla PGM2 MODE, seleccione “2 SETTING” · ° empleando la tecla y pulse la tecla •...
  • Página 129 En la primera página de la ventana “01”, programe el precio unitario y la descripción de la forma siguiente: NOTA Hay tres patrones de entrada para la programación: la entrada numérica, entrada de caracteres, y entrada selectiva. • Mueva el cursor a “PRICE” o púlselo, introduzca “200” ➔...
  • Página 130: Programación De Artículos

    Programación de artículos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación de artículos: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “1 ARTICLE” • Aparecerá la ventana ARTICLE. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Secciones 1 DEPT: PLU/EAN...
  • Página 131 I Secciones El terminal POS está equipado con 20 secciones estándar y puede ser equipado con un máximo de 99 secciones. Emplee el procedimiento siguiente para programar las secciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento Seleccione el código de la sección NOTA pertinente en la lista de secciones.
  • Página 132 1 - 6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • Cuando se seleccione la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, podrá...
  • Página 133 Precio unitario de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos). Con el ajuste predeterminado, sólo puede introducirse un precio para PRICE 1 a 3. Si desea introducir un precio para PRICE 4 a 8, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • BASE QTY (Emplee la entrada numérica) Cantidad de base para cada PLU/EAN que debe aplicarse sólo a registros de precio dividido (máx.
  • Página 134 I PLU/EAN (continuación) • MENU TYPE (Emplee la entrada selectiva) Selección del tipo de menú de PLU/EAN COMBO: PLU/EAN de combinación LINK: PLU/EAN de enlace NORMAL: PLU/EAN normal • COMBO#/LINK# (Emplee la entrada numérica) Número de tabla para PLU/EAN de combinación/PLU de enlace (1 a 99) •...
  • Página 135 Precio de pinta de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos) Con el ajuste predeterminado, sólo puede introducirse un precio para PINT PRICE 1 a 3. Si desea introducir un precio para PINT PRICE 4 a 8, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 136 I Margen de PLU Podrá programar las PLU del margen designado. Introduzca un valor o seleccione una opción para cada ítem de la Procedimiento forma siguiente: • START CODE (Emplee la entrada numérica) Código de PLU de inicio (máx. 5 dígitos) •...
  • Página 137 I Tecla del menú de PLU Cuando introduzca las PLU, resulta más fácil encontrar los artículos de la PLU por categorías de la lista de menú empleando las teclas de menú de PLU. Su terminal POS le permite programar un máximo de hasta 50 teclas de menú de PLU. Usted puede programar un máximo de 42 PLU/menús secundarios para cada tecla de menú...
  • Página 138 I Platos combinados Cuando desee realizar alguna deducción para ventas de conjuntos, deben especificarse platos combinados, y una PLU o EAN (PLU o EAN de combinación) puede tener un máximo de 10 PLU subordinados. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 139 I Tabla de condimentos de PLU La “entrada de condimentos” tiene el fin de guiar al operador a realizar entradas de menú que requieren instrucciones de cocinado especiales. Por ejemplo, un dependiente puede realizar entradas tales como “patatas aderezadas”, “con ensalada”, y “bistec poco asado”. Cuando un dependiente introduce una PLU de un artículo del menú...
  • Página 140 Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CONDIMENT TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de condimentos (1 a 99) • TXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un menú de condimentos. Pueden introducirse hasta 16 caracteres. •...
  • Página 141 I Tabla de promoción (tipo global/individual) Hay dos tipos de tablas de promoción: el tipo global y el tipo individual. El tipo global requiere que usted programe un nivel de activación para un juego de artículos establecidos, mientras que el tipo individual requiere que usted programe un nivel de activación para cada artículo establecido.
  • Página 142 I Tabla de promoción (continuación) • PLU/EAN CODE, DEPT o GROUP (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de PLU/EAN, de sección o de grupo de PLU. TYPE • TYPE (Emplee la entrada selectiva) GLOBAL: Selecciona el tipo global. INDIVIDUAL: Selecciona el tipo individual. LEVEL 1 a 5 Cada de LEVEL 1 a 5 consta de los tres ítemes siguientes: •...
  • Página 143 I Tabla de promoción (continuación) • PROMOTION DETAIL (Emplee la entrada numérica) AMOUNT DISCOUNT: Introduzca un importe de descuento. % DISCOUNT: Introduzca una tasa de descuento. GIVE FREE ITEM: Introduzca un código de PLU/EAN. CHEAPER ITEM FREE: Introduzca una cantidad. SELLING PRICE: Introduzca un precio de venta.
  • Página 144 I Tabla de conversión de EAN a PLU Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • EAN PLU CONVERT (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de EAN. • PLU CODE (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de PLU. NOTA Si se pulsa la tecla en la ventana de selección del número de...
  • Página 145: Formato De Código De Ean De No Plu

    I Formato de código de EAN de no PLU Tipo EAN-13 Tipo EAN-8 Formato libre Formato libre Señalizador Señalizador (02 ó 20-29) Dígito de comprobación del precio Campo Campo Area de formato libre Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 146: Código De Publicaciones (Para Ean)

    (máx. 4 dígitos: 1 a 9.999 kg (1 a 99.99 lb.)). NOTA El terminal POS también puede ajustarse para acomodar pesos de 2 enteros + 2 decimales. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. N.° de tabla de balanza seleccionado...
  • Página 147: Existencias De Plu/Ean

    I Existencias de PLU/EAN Podrá asignar una cantidad de existencias a cada código de PLU/EAN. A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “1 OVERWRITE”. Después de seleccionar “1 OVERWRITE”, seleccione el código de Procedimiento PLU/EAN pertinente. Entonces, aparecerá la pantalla siguiente para mostrar los ítemes siguientes: •...
  • Página 148: Programación De Teclas Directas

    • Podrá asignar secciones y PLU sólo en el “Area de secciones y PLU programables” arriba mostrada. • No podrá asignar ninguna sección ni PLU a la posición en la que se haya asignado una tecla de función. • En el UP-800F, se ha puesto en lugar de la tecla...
  • Página 149: Programación Funcional

    Programación funcional Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación funcional: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “3 FUNCTION GROUPS”. • Aparecerá el menú FUNCTION. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de descuento 1 (-): Tecla de porcentajes...
  • Página 150 I Tecla de descuento ( ) (continuación) • ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva) Recibido a cuenta (-) ITEM: Artículo (-) SBTL: Subtotal (-) También podrá seleccionar una tecla de descuento pulsando la tecla correspondiente. NOTA I Tecla de porcentajes ( ¡...
  • Página 151 I Comisiones Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Seleccione el número de Tasa de porcentaje (0.000 a 99.999) comisiones pertinente en la lista de comisiones. • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la comisión.
  • Página 152 I Funciones misceláneas (continuación) PO (Pagado) • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) A: Dígito significante para HALO (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante para HALO (0 a 8) AB es igual que A x 10 •...
  • Página 153 I Puntos de bonificación Podrá programar hasta 10 juegos de importes de compra y puntos de bonificación en la tabla de puntos de bonificación. En la programación de reembolso de bonificación, podrá ajustar el punto de bonificación mínima, los puntos de bonificación reembolsados y el importe de descuento para los puntos de bonificación reembolsados.
  • Página 154: Programación De Teclas De Forma De Pago

    Programación de teclas de forma de pago Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de formas de pago: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “4 MEDIA”. • Aparecerá el menú MEDIA. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de metálico 1 CASH: Tecla de cheque...
  • Página 155 I Tecla de metálico (continuación) • FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva) Este ítem decide si el terminal POS debe o no debe imprimir un mensaje al pie del recibo cuando se usa una tecla de metálico especificada. YES: Habilita la impresión en el pie del recibo. Inhabilita la impresión en el pie del recibo.
  • Página 156 I Tecla de cheque (continuación) • AMOUNT ENTRY (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Entrada de importe recibido obligatoria NON-COMPULSORY: Entrada de importe recibido no obligatoria • NON-ADD# (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Entrada de código de no suma obligatoria NON-COMPULSORY: Entrada de código de no suma no obligatoria •...
  • Página 157 I Tecla de crédito (continuación) • AMOUNT ENTRY (Emplee la entrada selectiva) NOTA COMPULSORY: Hace que una entrada de importe recibido También podrá seleccionar una sea obligatoria. tecla de crédito pulsando la tecla INHIBITED: Inhibe la entrada de importe recibido. correspondiente cuando se haya •...
  • Página 158 I Tecla de cargo (continuación) • BILL PRINT (Emplee la entrada selectiva) NOTA COMPULSORY: Impresión de factura obligatoria También podrá seleccionar una NON-COMPULSORY: Impresión de factura no obligatoria tecla de cargo pulsando la tecla correspondiente cuando se haya • FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva) puesto directamente en el teclado.
  • Página 159: Extranjera , A

    Cajón de moneda extranjera • FOREIGN DRW# (Emplee la entrada selectiva) DRAWER2/DRAWER1/NONE NOTA El número de veces del cajón abierto con la tecla EXCHANGE se añadirá al contador NO-SALE. Tecla de cambio de moneda extranjera ( • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de cambio de moneda extranjera (0.000000 a 999.999999) •...
  • Página 160: Programación De Texto/Dependiente En Entrenamiento

    Programación de texto/dependiente en entrenamiento Seleccione “5 TRAINING TEXT/CLK” en la ventana SETTING. Podrá ajustar el texto para el título del modo de entrenamiento y hasta 2 dependientes/cajeros en entrenamiento. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT Descripción para el título de modo de entrenamiento.
  • Página 161 I Texto de función Podrá programar un máximo de 12 caracteres para cada función empleando la tabla siguiente: Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para cada función. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
  • Página 162 I Texto de función (continuación) Texto de Texto de N.° Función N.° Función ajuste inicial ajuste inicial Moneda nacional 9 DOM.CUR9 Importe de comisión 1 COM.AMT1 Total sin ingresos 1 NT TL1 Importe de comisión 2 COM.AMT2 Total sin ingresos 2 NT TL2 Importe de comisión 3 COM.AMT3...
  • Página 163 I Texto de función (continuación) Texto de Texto de N.° Función N.° Función ajuste inicial ajuste inicial Pago con crédito para cambio de moneda extranjera 1 EX1 CREDIT Reembolso de puntos de bonificación BON.PTS.RDM Moneda nacional 1 para cheque DOM. CUR1 CHK Reembolso de todos los puntos de bonificación REDEMPT.TL Moneda nacional 1 para crédito...
  • Página 164 I Texto de grupo horario de PLU Podrá programar un máximo de 12 caracteres para cada grupo horario de PLU (1 a 9). Programa el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione el número de grupo Descripción para el grupo horario de PLU.
  • Página 165: Programación De Personal

    Programación de personal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de personal: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “7 PERSONNEL”. • Aparecerá el menú PERSONNEL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Dependiente 1 CLERK: Cajero 2 CASHIER:...
  • Página 166 I Dependiente En el caso de aplicarse el “sistema de dependiente + cajero” a su terminal POS, los datos, NOTA excepto SECRET CODE, NAME y KEY No., no tienen efectividad. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx.
  • Página 167 I Dependiente (continuación) • Z1 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo Z1. ENABLE: Habilita la operación en el modo Z1. • X2Z2 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo X2/Z2. ENABLE: Habilita la operación en el modo X2/Z2.
  • Página 168 I Cajero Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999/0000) • NAME (Emplee la entrada de caracteres) Nombre del cajero. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. •...
  • Página 169 I Cajero (continuación) • SD CARD MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo SD CARD. ENABLE: Habilita la operación en el modo SD CARD. • Z1 IN OPX/Z (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación de reposición en el modo OPXZ. ENABLE: Habilita la operación de reposición en el modo OPXZ.
  • Página 170 I Empleado Podrá programar varios ítemes para cada empleado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica) Código de empleado (máx. 10 dígitos: 0000000001 a 9999999999) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999) •...
  • Página 171 I Tabla de ubicación de tareas Podrá programar tres funciones para cada número de tabla de ubicación de tareas que se asigna a los empleados. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • JOB LOCATE TBL (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de ubicación de tareas (1 a 99) •...
  • Página 172 I Llave electrónica de dependiente Podrá programar un código de dependiente para cada llave electrónica de dependiente, y confirmar el nombre de dependiente. Cuando efectúa esta programación, se debe poner la llave electrónica de dependiente correspondiente en el interruptor del dependiente. Podrá...
  • Página 173 I Prohibición de la llave electrónica de dependiente Podrá prohibir una llave electrónica de dependiente desusada, introduciendo el código de dependiente para la llave electrónica de dependiente. Podrá efectuar esta programación sin la llave electrónica de dependiente correspondiente. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 174: Programación De Terminal

    Programación de terminal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de terminales: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “8 TERMINAL”. • Aparecerá el menú TERMINAL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: • MACHINE# (Emplee la entrada numérica) Número de la máquina (máx.
  • Página 175: Ajuste De La Fecha/Hora

    Ajuste de la fecha/hora Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “9 DATE/TIME”: I Fecha/hora Podrá ajustar la fecha y la hora para el terminal POS. Ajuste cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DATE (Emplee la entrada numérica) Introduzca el día (2 dígitos), el mes (2 dígitos), y el año (2 dígitos) en esta secuencia.
  • Página 176 La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de características opcionales. ➡ 10 OPTIONAL 1 FUNC.PROHIBIT Vea “Prohibición de función” en la página 174. ➡ 2 FUNC.SELECT1 Vea “Selección de función 1” en la página 176. ➡...
  • Página 177 I Prohibición de función (continuación) • INTERMEDIATE FINAL (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la finalización de GLU antes de la lectura de GLU intermedia. ENABLE: Habilita la finalización de GLU antes de la lectura de GLU intermedia. • OPEN GLU DISPLAY (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita automáticamente la visualización de GLU abierta en el registro de entrada.
  • Página 178 I Selección de función 1 El terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • REFUND VP (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Impresión de validación de devolución obligatoria NON-COMPULSORY: Impresión de validación de devolución no obligatoria •...
  • Página 179 I Selección de función 2 El terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SHIFT KEY ACTION (Emplee la entrada selectiva) CAPS: Fija el modo de letras de caja alta (mayúsculas) una vez se pulsa la tecla de cambio de caja (Shift).
  • Página 180 I Selección de impresión 1 Podrá programar varias funciones de impresión. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PURCHASE NO. (Emplee la entrada selectiva) No imprime el número de adquisiciones. YES: Imprime el número de adquisiciones. • TIME PRINT (Emplee la entrada selectiva) No imprime la hora en el recibo ni registro diario.
  • Página 181 I Selección de impresión 1 (continuación) • BILL PRINT ON RCPT (Emplee la entrada selectiva) No imprime la factura en el recibo. YES: Imprime la factura en el recibo. • INTERMEDIATE SLIP (Emplee la entrada selectiva) No imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en la ficha. YES: Imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en la ficha.
  • Página 182 I Selección de impresión 2 (continuación) • TOTAL&CHANGE (Emplee la entrada selectiva) Impresión del importe de cambio de moneda extranjera 1 para total y cambio DOMESTIC: Visualiza sólo en la moneda nacional. WITH EX1: Visualiza en las monedas nacional y EX1. •...
  • Página 183 I EURO Podrá programar las funciones opcionales para el EURO. Para más detalles, consulte la sección de la Función de migración del EURO. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DATE (Emplee la entrada numérica) Preajuste la fecha para ejecutar la operación de modificación EURO automática.
  • Página 184: Programación De Informes

    Programación de informes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de informes: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “11 REPORT”. • Aparecerá el menú REPORT. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Salto de ceros 1 0 SKIP: 2 GENERAL RPT FORMAT: Formato de informe general Formato de informe de...
  • Página 185 I Salto de ceros (continuación) • PLU (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de PLU/EAN. NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de PLU/EAN. • HOURLY (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0”...
  • Página 186 I Formato de informe de transacciones Podrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el informe de transacciones. Seleccione “SKIP” o “NOT SKIP” para los ítemes siguientes Procedimiento empleando la entrada selectiva. Si selecciona “SKIP” para un ítem, los datos correspondientes en la columna “Datos”...
  • Página 187 I Formato de informe de transacciones (continuación) Item Datos Item Datos TRANS OUT Salida de transferencia CREDIT5 Crédito5 TRANS IN Entrada de transferencia CREDIT6 Crédito6 BILL BAL Salida de transferencia - entrada de transferencia CREDIT7 Crédito7 SCM (+) Importe en metálico inicial en la memoria (+) CREDIT8 Crédito8 SCM (–)
  • Página 188: Formato De Informe De Dependientes

    I Formato de informe de dependientes Podrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el formato de informe de dependiente. Seleccione “SKIP” o “NOT SKIP” para los ítemes siguientes Procedimiento empleando la entrada selectiva. Si selecciona “SKIP” para un ítem, los datos correspondientes en la columna “Datos”...
  • Página 189 I Formato de informe de dependientes (continuación) Item Datos Item Datos CHECK Cheque EXCH 3 Cambio de moneda extranjera 3 CHECK2 Cheque2 DOM.CUR3 Moneda nacional 3 CHECK3 Cheque3 EXCH 4 Cambio de moneda extranjera 4 CHECK4 Cheque4 DOM.CUR4 Moneda nacional 4 CHECK5 Cheque5 EXCH 5...
  • Página 190 I Informe apilado El terminal POS está equipado de una función de impresión de informes apilados que permite la impresión de múltiples informes X/Z en secuencia con una sola solicitud. Podrá seleccionar un máximo de veinte informes en la lista de Procedimiento informes apilados.
  • Página 191: Informe Horario

    I Informe apilado (continuación) • 14 COMMISSION SALES Informe de ventas con comisión • 15 TAX Informe de impuestos • 16 CHIEF Informe de jefe • 17 ALL CLERK Informe de todos los dependientes • 18 ALL CASHIER Informe de todos los cajeros •...
  • Página 192 I Informe apilado (continuación) • 31 CUSTOMER BY AMT (Emplee la entrada numérica) Informe de ventas de clientes por importe Parámetro: Precio de inicio/precio de finalización (0 a 99999.99) • 32 CHARGE ACCOUNT Informe de cuentas de cargo • 33 NON ACCESSED EAN Informe de EAN sin acceso •...
  • Página 193: Programación De Mensajes

    Programación de mensajes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de mensajes: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “12 MESSAGE”. • Aparecerá el menú MESSAGE. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Membrete del recibo 1 RECEIPT LOGO: Texto libre 2 FREE TEXT:...
  • Página 194 3 líneas • Membrete gráfico y mensaje de encabezamiento de 3 líneas y de pie de recibo de 3 líneas Póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. I Texto libre El terminal POS puede imprimir textos programados para secciones, PLU y EAN en cada recibo.
  • Página 195 I Texto de fichas El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha. Procedimiento Programe el ítem de la forma siguiente: • SLIP TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Textos para la ficha (3 líneas/máx. 30 caracteres por línea) I Pie de página de ficha El terminal POS puede imprimir en la ficha mensajes de pie de página programados para el cliente.
  • Página 196 I Mensaje de desplazamiento para un visualizador de barra El terminal POS puede visualizar mensajes de desplazamiento programados en el visualizador de barra opcional. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SCROLL POLE DISP. (Emplee la entrada de caracteres) Textos para el mensaje de desplazamiento (máx.
  • Página 197: Programación De Las Teclas De Función

    Programación de las teclas de función Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar una opción en la programación de las teclas de función: Procedimiento En la ventana SETTING, seleccione “13 FUNCTION KEY”. • Aparecerá la ventana FUNCTION KEY. Seleccione una opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de menú...
  • Página 198 I Tecla de menú de funciones Podrá asignar un máximo de 15 teclas de función para cada una de las 30 teclas de menú de funciones. También podrá programar los títulos de menú de visualización para cada tecla de menú de funciones. Si se pulsa una tecla de menú...
  • Página 199: Lista De Teclas De Menú De Funciones

    I Tecla de menú de funciones (continuación) Ajuste del título de menú Procedimiento Seleccione la tecla de menú de funciones pertinente en la lista de teclas de menú de funciones. La pantalla continúa. Seleccione “2 MENU TITLE”. Introduzca un texto para el título de menú. •...
  • Página 200 I Tecla de función Podrá programar los textos de visualización de las teclas y los colores de las teclas para cada tecla de función. Procedimiento Seleccione el grupo de teclas de función pertinente. Cuando se selecciona aquí un grupo de teclas de función, podrá...
  • Página 201 I Lista de teclas de menú de funciones Cada tecla de menú de funciones ( ) tiene los ajustes predeterminados siguientes. Tecla de menú de funciones 01 ( Tecla de menú de funciones 06 ( Título de menú: CASH# Título de menú: MISC MENU Tecla de función#1: CASH2...
  • Página 202: Programación De La Configuración Del Dispositivo

    Programación de la configuración del dispositivo Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración de un dispositivo: Procedimiento En la ventana SETTING, seleccione “14 DEVICE CONFIG.”. • Aparecerá la ventana DEVICE CONFIG. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 01 BUILT-IN PRINTER: Impresora incorporada Impresora de registro diario* 02 JOURNAL PRINTER:...
  • Página 203 I Impresora incorporada Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • LIGHT&SHADE (Emplee la entrada numérica) Seleccione un nivel de luz y sombra. (00 a 99) 00: 75% para estándar 50: 100% <estándar> 99: 125% para estándar • IMAGE FOOTER (Emplee la entrada selectiva) PRINT: Imprime el membrete gráfico en el pie del recibo.
  • Página 204 I Impresora de recibos Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TERMINAL# (Emplee la entrada numérica) Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivo local.) • CHANNEL# (Emplee la entrada numérica) Número de canal (1 a 7) Cuando programe “0”, no se asignará...
  • Página 205: Impresora Remota (Kp#1 A Kp#9)

    I Impresora remota (KP#1 a KP#9) Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TERMINAL# (Emplee la entrada numérica) Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivo local.) • CHANNEL# (Emplee la entrada numérica) Número de canal (1 a 7) Cuando programe “0”, no se asignará...
  • Página 206: Bcr (Escaner)

    I BCR (ESCANER) Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CHANNEL# (Emplee la entrada numérica) Número de canal (0 a 7) Cuando programe “0”, no se asignará ningún canal para RS- 232. • BAUD RATE (Emplee la entrada selectiva) Velocidad de transmisión (velocidad en baudios) 19200 bps/9600 bps/4800 bps •...
  • Página 207: Programación De Impuestos

    Programación de impuestos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de impuestos: Procedimiento En el menú SETTING, seleccione “15 TAX”. • Aparecerá el menú TAX. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 1 TAX1: Impuestos 1 2 TAX2: Impuestos 2 3 TAX3: Impuestos 3 4 TAX4: Impuestos 4...
  • Página 208: Programación Del Cliente

    Programación del cliente Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquiera de las opciones incluidas en el grupo de programación del cliente: Procedimiento En la ventana SETTING, seleccione “16 CUSTOMER”. • Aparecerá el menú CUSTOMER. Seleccione una opción en la siguiente lista de opciones: Código del cliente 1 CUSTOMER: 2 CUSTOMER PROG.: Programación del cliente...
  • Página 209: Programación Del Cliente

    I Programación del cliente Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PERIOD(MONTH) (Emplee la entrada numérica) Preajuste un período para borrar los datos detallados del cliente. Introduzca el período en una unidad de mes. (01 a 99) Si introduce “00”, los datos detallados del cliente no se borrarán.
  • Página 210: Programación De Máscaras De Pedido

    Programación de máscaras de pedido Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar una opción en la programación de máscaras de pedido: Procedimiento En la ventana SETTING, seleccione “17 ORDER MASK”. • Aparecerá la ventana ORDER MASK. Seleccione una opción en la siguiente lista de opciones: Sucursales 1 BRANCHES: Máscara de transferencia...
  • Página 211: Programación De Máscaras De Transferencia

    I Programación de máscaras de transferencia Podrá especificar el número de máscara a utilizarse para la transferencia de existencias. Procedimiento • MASK NO. (Emplee la entrada numérica) Número de máscara (máx. 2 dígitos: 6 a 25)
  • Página 212: Programación De Emisión De Datos De Copia De Seguridad

    Programación de emisión de datos de copia de seguridad Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “18 BACKUP SEND”: I Emisión de datos de copia de seguridad El terminal POS puede enviar datos a otro dispositivo mediante el RS232 (canal 2). Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 213: Programación De La Configuración En Línea

    Programación de la configuración en línea Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración en línea. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor. Procedimiento En la ventana SETTING, seleccione “20 ONLINE CONFIG”. • Aparecerá la ventana ONLINE CONFIG. Programe cada ítem de la forma siguiente: •...
  • Página 214: Programación Del Modo Price

    PRICE 1 a 3. Si desea introducir un precio para PRICE 4 a 8, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • PINT PRICE1 a 8 (Emplee la entrada numérica) Precio de pinta de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos) En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un precio...
  • Página 215: Programación De Teclas De Secuencia Automática

    Programación de teclas de secuencia automática Una simple pulsación de una tecla de secuencia automática, le permitirá efectuar un conjunto de operaciones empleadas con frecuencia que están asignadas a la tecla de secuencia automática. Hay disponible un máximo de 99 teclas de secuencia automática. También podrá...
  • Página 216 I Programación del menú automático (continuación) Seleccione la tecla de secuencia automática pertinente de “AUTO” a “AUTO 99” para asignarla a la tecla de menú AUTO. La pantalla continúa. Ajuste del título de menú Procedimiento Repita los procedimientos 1 a 2 para “Ajuste del menú...
  • Página 217: Programación De Secuencias Automáticas De Teclas

    I Programación de secuencias automáticas de teclas Procedimiento Seleccione “8 AUTO KEY MODE” en la ventana de selección de modo. Seleccione “2 AUTO KEY SEQUENCE”. • Se visualiza la lista AUTO KEY SEQUENCE en el área de visualización principal. • Se visualiza el teclado en el área del teclado. Seleccione la tecla de secuencia automática pertinente en la lista AUTO KEY SEQUENCE.
  • Página 218: Modo Sd Card

    Modo SD CARD En el modo SD CARD, podrá almacenar en una tarjeta SD los datos de su terminal POS y cargarlos al terminal con varios fines. Los tipos de datos disponibles en este modo son los siguientes: • Datos de ventas •...
  • Página 219 Crea una carpeta nueva del usuario. 4 FORMATTING Inicializa la tarjeta SD. • Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. NOTA • Para almacenar o cargar todos los datos de la RAM, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 220: Lectura De Programas Almacenados

    Lectura de programas almacenados Podrá leer programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2. I Secuencia de lectura de programas Para leer los programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2, emplee el procedimiento siguiente: Seleccione el modo PGM1 o PGM2. Seleccione “1 READING”...
  • Página 221 Item: Descripción: Modo disponible: 29 FUNCTION KEY Tecla de función PGM2 30 FUNCTION MENU KEY Tecla del menú de funciones PGM2 31 DEPT. GROUP Grupo de secciones PGM2 32 PLU GROUP Grupo de PLU PGM2 33 PLU HOURLY GROUP Grupo horario de PLU PGM2 34 MESSAGE Mensaje...
  • Página 222: Registro Diario Electrónico/Borrado De Datos

    Esta función está destinada para registrar los datos de registro diario en el archivo de registro diario electrónico (memoria) en lugar del papel de registro diario. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. • Datos de registro El terminal POS registra la salida de impresión a la impresora de registro diario en los modos REG, PGM1,...
  • Página 223: Número De Artículos Europeos (Ean) O Código De Productos Universales (Upc)

    Número de artículos europeos (EAN) o código de productos universales (UPC) I Código EAN o UPC Su máquina puede efectuar la transacción de los siguientes códigos: • UPC-A ((carácter del sistema numérico: 0, 2, 3, 4) • UPC-E • EAN-8 •...
  • Página 224: Código Addon

    El formato para artículos de publicaciones se decide exclusivamente por cada país. Para los NOTA formatos para otros países que no sean los mostrados a continuación, consulte a su distribuidor SHARP autorizado. Tipo alemán 2 (+ Código AddOn) (Código de EURO - El precio se codifica en Código del artículo...
  • Página 225: Archivo De Ean

    (Si no se genera, se almacenan directamente en el archivo principal de EAN.) Los datos temporalmente almacenados pueden transferirse al archivo principal de EAN cuando sea necesario ejecutando D-EAN LOAD en el modo PGM2. Si desea emplear el archivo de EAN dinámico, consulte a su distribuidor SHARP autorizado.
  • Página 226: Función De Migración Del Euro

    Por lo tanto, efectúe minuciosamente todos los ajustes necesarios. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Estado del EURO: Usted puede seleccionar un estado de entre los siguientes 4 tipos ((A), (B), (C), o (D)). El tipo seleccionable se decide de la siguiente forma para cada estado.
  • Página 227 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación EURO automática Para ejecutar ciertamente la operación de modificación automática, podrá programar la fecha y hora preajustadas para ejecutar la operación de modificación EURO automática. A partir de diez días antes de la fecha preajustada, los días restantes se imprimen en la parte inferior del informe de reposición completa diario.
  • Página 228: Mantenimiento Para El Operador

    Mantenimiento para el operador En caso de corte de la alimentación Cuando se corta la alimentación, el terminal POS retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre las entradas de ventas. • Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre del terminal POS o cuando está...
  • Página 229 I Precauciones al manejar el papel de registro (papel térmico) • Utilice solamente el papel especificado por SHARP. • No desembale el papel térmico hasta que esté listo utilizarlo. • Evite el calor. El papel se coloreará a 70°C.
  • Página 230: Instalación Y Extracción Del Rollo De Papel

    Instalación y extracción del rollo de papel I Especificaciones del papel de registro Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP. Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal el terminal POS.
  • Página 231: Extracción Del Rollo De Papel

    • Cuando desea instalar manualmente un rollo de papel nuevo mientras la máquina esté desconectada, siga los pasos siguientes: Tire de la palanca de liberación del cabezal de impresión hacia usted para elevar el cabezal de impresión. Ponga correctamente el rollo de papel nuevo en la ubicación del rollo de papel. Inserte el extremo del papel en la guía para el papel hasta que salga de la impresora.
  • Página 232: Prevención De Atascos De Papel

    I Prevención de atascos de papel Tenga presente los puntos siguientes para prevenir atascos de papel. • No toque el recibo mientras se esté imprimiendo. • Corte el recibo después de haber finalizado la impresión. Podrá oír el sonido del cortador cuando finalice la impresión.
  • Página 233: Extracción De Un Papel Atascado

    I Extracción de un papel atascado Precaución: Tenga mucho cuidado con el cortador para no cortarse usted mismo. No toque nunca el cabezal de impresión inmediatamente después de imprimir, porque éste estará aún caliente. Extraiga la cubierta de la impresora. Mientras se esté...
  • Página 234: Antes De Solicitar El Servicio Técnico

    Opciones Lista de opciones Hay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS UP-800F/810F: Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. No intente instalar usted mismo ninguna opción. 1. Impresora externa modelo TM-T88lll/T88lV, TM-U220/230 o TM-U295* 2.
  • Página 235: Especificaciones

    Rollo de papel 1 (para el UP-810F) * Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejoras. Para encontrar más información sobre las cajas registradoras SHARP y sistemas POS, visite nuestro sitio en la Web: www.sharp.es...
  • Página 236 RUNTZ3844RCZZ e BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Hér me ly ´sir SHARP CORPORATION yfir ví a CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ og BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) er í samræmi vi grunnkröfur og a rar kröfur, sem ger ar eru í...
  • Página 237 According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitäts- erklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key &...
  • Página 238: Environment Protection

    Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. •...
  • Página 239 UP800F810FV_MIS10...

Este manual también es adecuado para:

Up-810f

Tabla de contenido