Tabla de contenido

Enlaces rápidos

R
100 HZ
Projection TV
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
KP-61PS1
KP-61PS2
KP-53PS1
KP-48PS1
KP-48PS2
©2001 by Sony Corporation
4-075-410-22(1)
ES
PT
DK
NO
SE
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-61PS1

  • Página 1 4-075-410-22(1) 100 HZ Projection TV Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales..................................29 Uso de equipos opcionales....................................30 “Smartlink” ........................................31 Mando a distancia de otros equipos Sony ..............................31 Información complementaria Angulo óptimo de visión ....................................32 Especificaciones ......................................... 33 Solución de problemas ..................................... 34...
  • Página 4: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Nunca introduzca objetos ni Por razones medioambientales y de derrame ningún tipo de líquido Este aparato sólo debe utilizarse seguridad, se recomienda no dejar dentro del aparato ya que podría con fuentes de alimentación de provocar descargas eléctricas o el aparato en modo de desconexión 220-240 V CA.
  • Página 5: Descripción General

    Descripción general Comprobación de los accesorios suministrados VIDEO PROGR MENU Dos pilas (tipo R6) RM 892 Un mando a distancia (RM-892 ó RM-903) Descripción general de los botones del Retroproyector Descripción general de los botones del Retroproyector Descripción general de los botones del Retroproyector Botones de (conectores lado derecho) (conectores lado izquierdo)
  • Página 6: Descripción General De Los Botones Del Mando A Distancia

    Para más detalles, consulte el capítulo VIDEO indica en el capítulo “Encendido del “Mando a distancia de otros equipos retroproyector y sintonización automática” Sony”. de este manual de instrucciones. VTR 1 2 3 4 DVD Encendido/Apagado del vídeo Púlselo para encender o apagar el vídeo.
  • Página 7: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Conexión de la antena y del vídeo Los cables de conexión no se suministran.
  • Página 8: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Encendido del retroproyector y sintonización automática La primera vez que encienda el retroproyector, unas secuencias de menús aparecerán en la pantalla a través de las cuales podrá 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
  • Página 9 Primera puesta en marcha Una vez que el retroproyector ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece VIDEO automáticamente el menú Ordenar Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7.
  • Página 10: Primera Puesta En Marcha - Sistema De Menús

    Primera puesta en marcha – Sistema de Menús Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia) Debido al magnetismo terrestre, la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación. Auto convergencia de las líneas roja, verde y azul Presione sobre la marca...
  • Página 11: Sistema De Menús

    Sistema de Menús Guía rápida para desplazarse por los menús Ajuste de la imagen Ajuste de la imagen Modo de Imagen Personal Modo de Imagen Personal Contraste Contraste Brillo Brillo Color Consulte el capítulo Color Nitidez Nitidez Preestablecido “Ajuste de la Imagen” Preestablecido Sí...
  • Página 12: Ajuste De La Imagen

    Sistema de Menús Ajuste de la imagen Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen VIDEO aparezca en la pantalla. Modo de Imagen Personal Contraste...
  • Página 13: Ajuste Del Sonido

    Sistema de Menús Ajuste del sonido Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen VIDEO aparezca en la pantalla. Modo de Imagen Personal Contraste...
  • Página 14: Cambio Rápido Del Modo De Sonido

    Sistema de Menús Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para modificar el ajuste del VIDEO elemento seleccionado y, a continuación, pulse OK para memorizar el nuevo ajuste. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
  • Página 15: Uso Del Menú "Características

    Sistema de Menús Uso del menú “Características” Este menú permite: a) Seleccionar si desea escuchar el sonido directamente del retroproyector o a través de un amplificador externo. b) Seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual el retroproyector pase automáticamente a la modalidad de desconexión temporal (standby).
  • Página 16: Sintonización Manual Del Tv

    Sistema de Menús Sintonización manual del TV Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. Ajuste de la imagen Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Modo de Imagen Personal VIDEO...
  • Página 17: Identificación Individual De Emisoras

    Sistema de Menús Identificación individual de emisoras Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión) se obtienen automáticamente a través del teletexto si está disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo.
  • Página 18: Omisión De Posiciones De Programas

    Sistema de Menús Omisión de posiciones de programa Es posible programar este retroproyector para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los botones PROGR +/-.Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccionando No en lugar de Sí...
  • Página 19: Uso De La Función De "Sintonía (Continuación)

    Sistema de Menús Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” Esta función permite: a) Atenuar individualmente la intensidad de una señal emisora cuando la señal de la antena local es muy intensa (rayas en la imagen). b) Ajustar individualmente el volumen de cada canal. c) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está...
  • Página 20: Introducción De Su Identificación Personal

    Sistema de Menús Introducción de su Identificación Personal Puede asignar un código de seguridad al retroproyector de once caracteres (letras o números) como máximo. Esto le facilitará su recuperación en caso de robo. ¡ Este código sólo puede introducirse una vez!. ¡Asegúrese de anotarlo p.
  • Página 21: Demostración De Las Diferentes Funciones

    Sistema de Menús Demostración de las diferentes funciones Esta función ofrece una perspectiva global de algunas de las funciones que posee el retroproyector. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen VIDEO Modo de Imagen Personal aparezca en la pantalla.
  • Página 22: Ajuste De La Geometría De La Imagen Para Una Fuente Rgb

    Sistema de Menús Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB Al conectar una fuente de señales RGB, como un DVD (reproductor digital de videodiscos) al Euroconector :1/ , puede que sea necesario ajustar la geometría de la imagen. Pulse repetidamente el botón …...
  • Página 23: Identificación De Las Fuentes De Entrada

    Sistema de Menús Identificación de las fuentes de entrada Esta función permite asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) al equipo opcional conectado a las tomas del retroproyector. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen VIDEO Modo de Imagen...
  • Página 24: Multi Imágenes (Multi Pip)

    Sistema de Menús Multi Imágenes (Multi PIP) Esta función (Multi PIP del inglés Multi Picture In Picture) muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava en movimiento. Se puede seleccionar el canal que desea ver, ya sea en la modalidad de pantalla completa o en la modalidad de multi imágenes.
  • Página 25 Teletexto Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto. Conexión y desconexión del teletexto Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto TELETEXT...
  • Página 26: Uso Del Menú De Teletexto

    Teletexto Uso del menú de teletexto VIDEO Config. del Teletexto Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del Superior / Inferior / Completa mando a distancia para ver el menú de teletexto en la pantalla. Desaparición de Texto Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la opción deseada y, Revelar Página de Alarma...
  • Página 27: Nextview

    * En algunos casos, también es necesario presionar el joystick hacia Z Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 para ver la Guía Electrónica de Programas (EPG) de Sony. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt...
  • Página 28: Menú De Emisiones Pendientes

    NexTView Menú de Emisiones pendientes VIDEO Con este menú puede configurar un temporizador o grabar los programas seleccionados. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar en la columna de la lista de programas, un programa que vaya a emitirse con posterioridad.
  • Página 29: Conexiones Opcionales

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al retroproyector una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. Parte posterior del retroproyector Parte delantera del retroproyector S.VHS/Hi8 /DVC Videocámara Equipo Dolby Para evitar Surround distorsiones de la imagen: •...
  • Página 30: Uso De Equipos Opcionales

    Conexiones opcionales Uso de equipos opcionales Más información para conectar un equipo Conexión de un vídeo Le aconsejamos que conecte el vídeo al Euroconector B o C de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de Euroconector, le recomendamos que sintonice la señal de vídeo en el número de programa “0”; para ello, consulte el capítulo “Sintonización manual del TV”...
  • Página 31: Smartlink

    Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo. Mando a distancia de otros equipos Sony Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony. Abra la tapa del mando a distancia. VIDEO Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar:...
  • Página 32: Información Complementaria

    Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen sea óptima, procure situar el retroproyector de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal 60º 60º (posición recomendada para el usuario) Angulo de visión vertical 20º...
  • Página 33: Especificaciones

    R1-R12, R21-R69 UHF B21-B69 Dimensiones (an x al x prf) F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-61PS1, KP-61PS2: Aprox. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: Aprox. 1218 x 1419 x 606 mm Tubo de imagen KP-48PS1: Aprox. 1106 x 1336 x 562 mm KP-61PS1, KP-61PS2: KP-48PS2: Aprox.
  • Página 34: Solución De Problemas

    “Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”. • Cambie las pilas. El mando a distancia no funciona. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano. El indicador de desconexión temporal (Standby) parpadea. • Si no consigue resolver su problema, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
  • Página 35: Introdução

    Introdução Obrigado por escolher este televisor 100Hz Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. • Símbolos utilizados neste manual: MENU • Riscos potenciais. • Os botões sombreados do Telecomando mostram os •...
  • Página 36: Informação Sobre Segurança

    Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de Por razões ambientais e de objecto no televisor pois pode provocar Este aparelho só deve utilizar um incêndio ou choque eléctrico. segurança, não deve deixar o corrente de 220-240V. Não deve Nunca entorne nada para dentro do Televisor em modo standby quando ligar muitos electrodomésticos à...
  • Página 37: Descrição Geral

    Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos VIDEO PROGR MENU Duas pilhas (tipo R6) RM 892 Um telecomando (RM-892 ou RM-903) Descrição geral dos botões do televisor (tomadas lado direito) (tomadas lado esquerdo) Botões de selecção dos programas Interruptor Ligar / Desligar seguinte ou anterior (seleccionam canais Tomada de...
  • Página 38: Descrição Geral Dos Botões Do Telecomando

    Para mais informação, consulte o VIDEO “Ligação do televisor e sintonia automática” capítulo “Telecomando de outros deste manual de instruções. equipamentos Sony”. Ligar/Desligar vídeo VTR 1 2 3 4 DVD Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo. Eliminação do som Pressione este botão para eliminar o som.
  • Página 39: Instalação

    Instalação Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. Gravador de Vídeo O Euroconector é...
  • Página 40: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menus através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menus, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
  • Página 41 Primeira colocação em funcionamentoa Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no VIDEO ecrã o menú Alterar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. a) Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 7. b) Se desejar alterar a ordem dos canais: Alterar Programas PROG...
  • Página 42: Ajuste Da Sobreposição Das Cores (Convergência)

    Primeira colocação em funcionamento – Sistema de Menus Ajuste da sobreposição das cores (Convergência) Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul Pressione a marca na parte frontal do televisor para mostrar as...
  • Página 43: Sistema De Menus

    Sistema de Menus Guia rápido para navegar pelos menus Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Brilho Brilho Consulte o capítulo Nitidez Nitidez Recomeço “Ajuste da Imagem” Recomeço Detecção de Ruído Detecção de Ruído Modo Digital DRC 50...
  • Página 44: Ajuste Da Imagem

    Sistema de Menus Ajuste da Imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la de acordo com as suas preferências. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho...
  • Página 45: Ajuste Do Áudio

    Sistema de Menus Ajuste do Áudio Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho...
  • Página 46 Sistema de Menus Mova o joystick para $, 4, Z ou z para modificar o ajuste do VIDEO elemento seleccionado e, depois, pressione OK para memorizar o novo ajuste. Repita os passos 3 e 4 para modificar outros ajustes. Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. Alteração rápida do modo de som O modo de som pode ser alterado rapidamente sem entrar no menú...
  • Página 47: Uso Do Menú "Características

    Sistema de Menus Uso do menú “Características” Este menú permite: a) Seleccionar se deseja escutar o som directamente do televisor ou através de um amplificador externo. b) Seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor passe automaticamente para o modo standby. c) Bloquear os botões do televisor, para que somente possa funcionar utilizando os botões do telecomando.
  • Página 48: Sintonia Manual Da Tv

    Sistema de Menus Sintonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. Ajuste de Imagem Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Modo de Imagem Pessoal VIDEO...
  • Página 49: Identificação Individual De Emissoras

    Sistema de Menus Identificação individual de emissoras Geralmente, os nomes dos canais (emissoras de televisão) são obtidos automaticamente através do teletexto, se estiver disponível. No entanto, também poderá dar um nome a um canal ou a um sinal de entrada de vídeo, utilizando até cinco caracteres (letras ou números).
  • Página 50: Saltar De Posição Dos Programas

    Sistema de Menus Saltar de posição dos programas Pode programar este televisor para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-.Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo, porém seleccione Não em vez de Sim no passo nº...
  • Página 51: Uso Da Função De "Pré-Selecção (Adicional)

    Sistema de Menus Uso da função de “Pré-Selecção (adicional)” Esta função permite: a) Atenuar individualmente a intensidade de um sinal emissor quando o sinal da antena local for muito intenso (imagem com riscas). b) Ajustar individualmente o volume de cada canal. c) Geralmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está...
  • Página 52: Introdução Do Código Pessoal

    Sistema de Menus Introdução do Código Pessoal Pode atribuir um código de segurança ao televisor de no máximo onze caracteres (letras ou números). Isso facilitará a recuperação do televisor em caso de roubo. Este código somente pode ser introduzido uma vez!. Assegure-se de anotar o código, p.
  • Página 53: Demonstração Das Diversas Funções

    Sistema de Menus Demonstração das diversas funções Esta função oferece uma visão global de algumas funções existentes no televisor. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem VIDEO Modo de Imagem Pessoal no ecrã. Contraste Brilho Nitidez...
  • Página 54: Ajuste Da Geometria Da Imagem Para Uma Fonte Rgb

    Sistema de Menus Ajuste da geometria da imagem para uma fonte RGB Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como um DVD (reprodutor digital de videodiscos) ao Euroconector :1/ , poderá ser necessário ajustar a geometria da imagem. Pressione repetidamente o botão … do telecomando até que o VIDEO …...
  • Página 55: Identificação Das Fontes De Entrada

    Sistema de Menus Identificação das fontes de entrada Esta função permite atribuir um nome de no máximo cinco caracteres (letras ou números) ao equipamento opcional ligado às tomadas do televisor. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem VIDEO no ecrã.
  • Página 56: Imagens Múltiplas (Multi Pip)

    Sistema de Menús Imagens múltiplas (Multi PIP) Esta função (Multi PIP do inglês Multi Picture In Picture) mostra uma sequência de 12 imagens estáticas e uma décima terceira imagem em movimento. Pode seleccionar o canal que desejar ver, no modo de ecrã completo ou no modo de imagens múltiplas. Pressione o botão do telecomando para seleccionar o modo de VIDEO...
  • Página 57 Teletexto Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço Assegure-se de utilizar um canal de televisão com uma sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Activar e desactivar o teletexto Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que TELETEXT...
  • Página 58: Uso Do Menú De Teletexto

    Teletexto Uso do menú de teletexto VIDEO Teletexto Estando dentro do serviço de teletexto, pressione o botão MENU do Superior / Inferior / Total telecomando para ver o menú do teletexto no ecrã. Texto escondido Mova o joystick para 4 ou $ para seleccionar a opção desejada e, Revelar Página com alarme ...
  • Página 59: Nextview

    Seleccionar: Enter: desactivar o NexTView. * Nalguns casos, também é necessário mover o joystick para Z para ver o Guia Electrónico de Programas (EPG) da Sony. 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98...
  • Página 60: Para Programar O Temporizador

    NexTView Menú de Emissões pendentes VIDEO Com este menú pode programar um temporizador ou gravar os programas seleccionados. Mova o joystick para 4 ou $ para seleccionar, na coluna da lista de programas, um programa que seja emitido posteriormente. Pressione OK para entrar no menú Emissões pendentes. Para programar o temporizador First nextTView/EPG-Providers in Europe Mova o joystick para 4 ou $ para realçar o ícone...
  • Página 61: Ligações Opcionais

    Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. Parte de trás do televisor Parte frontal do televisor S.VHS/Hi8 /DVC câmara de vídeo Equipamento Para evitar a Dolby Surround distorção da imagem: •...
  • Página 62: Uso De Equipamentos Opcionais

    Ligações opcionais Uso de equipamentos opcionais Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo ao Euroconector B ou C da parte de trás do televisor. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa “0”; para isso, consulte o capítulo “Sintonia manual da TV” deste manual de instruções.
  • Página 63: Smartlink

    Descodificador Para mais informações sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do aparelho de vídeo. Telecomando de outros equipamentos Sony Com os botões situados debaixo da tampa do telecomando poderá controlar outro equipamento Sony. Abra a tampa do telecomando.
  • Página 64: Informação Adicional

    Informação adicional Ângulo de visão óptimo Para que a qualidade da imagem seja óptima, procure situar o televisor de forma a poder ver o ecrã dos ângulos indicados abaixo. Ângulo de visão horizontal 60º 60º (posição recomendada para o utilizador) Ângulo de visão vertical 20º...
  • Página 65: Especificações

    D/K: R1-R12, R21-R69 Dimensões (an x ao x prf) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Aprox. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Aprox. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Aprox. 1106 x 1336 x 562 mm Tubo de imagem KP-48PS2: Aprox.
  • Página 66: Solução De Problemas

    “Pré-Selecção (adicional)”. • Substitua as pilhas. O telecomando não funciona. • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo. O indicador de Standby está a piscar. • Se os problemas persistirem, entre em contacto com um serviço técnico autorizado.
  • Página 67 Introduktion Vi takker Dem for at have valgt dette projektions-TV 100HZ Sony. Inden De begynder at bruge projektions-TV’et, bør De læse denne vejledning grundigt og opbevare den med henblik på senere henvendelser. • Anvendte tegn i nærværende vejledning: • Potentielle risici.
  • Página 68: Sikkerhedsnormer

    Sikkerhedsregler Stik aldrig genstande ind gennem Anvendes produktet ikke i længere apparatets ventilationshuller, da Dette apparat er beregnet til det kan resultere i elektrisk stød. tid, anbefales det at slukke på tilslutning til lysnettet med en Placer aldrig væskefyldte apparatets hovedafbryder af miljø- spænding på...
  • Página 69: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Gennemgang af det leverede tilbehør VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) RM 892 En fjernbetjening (RM-892 eller RM-903) Generel beskrivelse af projektions-TV’ets knapper Knapper til valg af (tilslutningsstik på venstre side) (tilslutningsstik på højre side) efterfølgende eller forrige programmer Afbryder for (valg af...
  • Página 70: Generel Beskrivelse Af Knapperne På Fjernbetjeningen

    VIDEO som anvist i kapitlet “Tænding for slå op i kapitlet “Fjernbetjening for andet projektions-TV’et og automatisk program- Sony-udstyr”. indstilling” i nærværende brugervejledning. VTR 1 2 3 4 DVD Tænding/Slukning for video Tryk her for at tænde eller slukke for video.
  • Página 71: Installering

    Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe batterierne med deres poler i korrekt position. Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i den dertil specielle container. Tilslutning af antenne og Video Der leveres ikke forbindelsesledninger. eller Scartkabel er tilbehør.
  • Página 72: Igangsætning For Første Gang

    Igangsætning for første gang Tænding for projektions-TV’et og automatisk program-indstilling Første gang, der tændes for projektions-TV’et, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen, hvorigennem man kan 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor apparatet ønskes anvendt, 3) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende kanaler (TV-stationer) og 4) forandre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på...
  • Página 73 Igangsætning for første gang Når projektions-TV’et én gang har program-indstillet og lagret alle kanalerne (TV-stationerne), kommer menuen VIDEO Programsortering automatisk til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i hvilken kanalerne kommer frem. a) Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge, går man til skridt 7.
  • Página 74: Justering Af Farvernes Overlapning (Konvergens)

    Igangsætning for første gang – System for Menuer Justering af farvernes overlapning (Konvergens) Grundet jordmagnetismen kan billedet forekomme sløret, idet forskellige farver blandes med hinanden i billedets omkreds. I så fald går man frem som anvist nedenfor. De røde, grønne og blå liniers auto- konvergens Man trykker på...
  • Página 75: System For Menuer

    System for Menuer Hurtig vejledning for at bevæge sig rundt i menuerne Billedjustering Ajuste de la imagen Billed-funktion Bruger Billed-funktion Bruger Kontrast Kontrast Farvemætning Slå op i kapitlet Farvemætning Skarphed Skarphed Normalindst. “Billedjustering” Normalindst. Støjreduktion Støjreduktion Digital-funktion DRC 50 Digital-funktion DRC 50 Vælg: Gå...
  • Página 76: Billedjustering

    System for Menuer Billedjustering Selv om billedet er justeret fra fabrikken, er det muligt at ændre det, som man selv foretrækker det. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, hvorved Ajuste de la imagen VIDEO menuen kommer frem på skærmen. Billed-funktion Bruger Kontrast...
  • Página 77: Lydjustering

    System for Menuer Lydjustering Selv om lyden er justeret fra fabrikken, er det muligt at ændre den, som man selv foretrækker det. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, hvorved Ajuste de la imagen VIDEO menuen kommer frem på skærmen. Billed-funktion Bruger Kontrast...
  • Página 78 System for Menuer Joysticket trykkes mod $, 4, Z eller z for at ændre justeringen af del VIDEO valgte element, hvorefter man trykker på OK for at lagre den nye justering. Skridt 3 og 4 gentages for at ændre øvrige justeringer. Man trykker på...
  • Página 79: Anvendelse Af Menuen "Funktion

    System for Menuer Anvendelse af menuen “Funktion” Med denne menu kan man: a) Foretage valget, såfremt man ønsker at få lyden direkte fra projektions-TV’et eller via en ekstern forstærker. b) Vælge et tidsinterval, efter hvilket projektions-TV’et automatisk går over til funktionen temporær slukning (standby). c) Spærre for projektions-TV’ets knapper, således at man kun kan få...
  • Página 80: Manuel Program-Indstilling For Tv

    System for Menuer Manuel program-indstilling for TV Brug denne funktion for at foretage program-indstilling for kanalerne (TV-stationer), en efter en og i den ønskede programrækkefølge, eller en video-indgang. Ajuste de la imagen Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen Billed-funktion Bruger VIDEO...
  • Página 81: Individuel Navngivning Af Sendestationerne

    System for Menuer Individuel navngivning af sendestationer Almindeligvis indlæses navnene for kanalerne (TV-stationer) automatisk via tekst-TV, hvis denne er til rådighed. Man kan imidlertid også udvælge et navn på højst fem tegn (bogstaver eller cifre) til en kanal eller til et indgangssignal for video. På den måde kan man let navngive kanalen (TV-stationen) eller videokilden, som kommer frem på...
  • Página 82: Udeladelse Af Programstillinger

    System for Menuer Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere projektions-TV’et således, at den udelader ikke ønskede programnumre, når de vælges ved hjælp af knapperne PROG +/-. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at generhverve det udeladte programnummer, skal man påny gå...
  • Página 83: Anvendelse Af Funktionen For "Flere Indstillinger

    System for Menuer Anvendelse af funktionen for “Flere indstillinger” Med denne funktion kan man: a) Særskilt dæmpe styrken for et sendesignal, når signalet fra den lokale antenne er meget stærkt (linier i billedet). b) Særskilt justere lydstyrken for hver kanal. c) Selv når den automatiske finindstilling (AFT) permanent er aktiveret, er det ligeledes muligt at foretage manuel finindstilling for at opnå...
  • Página 84: Indlægning Af Personlig Id

    System for Menuer Indlægning af Personlig ID Man kan fastsætte en sikkerhedskode på højst elleve tegn (bogstaver eller cifre) til projektions-TV’et. Dette gør det nemmere at få den tilbage i tilfælde af tyveri. Denne kode kan kun lægges ind én gang! Sørg for at notere den, f.eks.
  • Página 85: Demonstration Af De Forskellige Funktioner

    System for Menuer Demonstration af de forskellige funktioner Denne funktion giver et samlet perspektiv over nogle af de funktioner, projektions-TV’et råder over. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen for at få Ajuste de la imagen VIDEO Billed-funktion Bruger menuen frem på skærmen. Kontrast Farvemætning Skarphed...
  • Página 86: Justering Af Billedets Geometri Til En Rgb-Kilde

    System for Menuer Justering af billedets geometri til en RGB-kilde Ved tilslutning af en RGB-signalkilde, såsom en DVD (digital video-plade optager) til scartstik , kan det muligvis være nødvendigt at justere billedets geometri. Der trykkes gentagne gange på knappen … på fjernbetjeningen, VIDEO …...
  • Página 87: Navngivning Af Indgangskilderne

    System for Menuer Navngivning af indgangskilderne Med denne funktion kan man med højst fem tegn (bogstaver eller cifre) navngive det til projektions-TV’ets stik tilsluttede valgfri udstyr. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen for at få Ajuste de la imagen VIDEO Billed-funktion Bruger...
  • Página 88: Multi-Billeder (Multi Pip)

    System for Menuer Multi-billeder (Multi PIP) Denne funktion (Multi PIP fra det engelske udtryk Multi Picture In Picture) viser en rækkefølge på 12 still-billeder og et trettende i bevægelse. Man kan vælge kanalen, man ønsker at se, såvel i form af fuld skærm som i form af multi-billeder. Man trykker på...
  • Página 89 Tekst-TV Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af denne service. ! Man skal sørge for at anvende en TV-kanal med et stærkt signal, da der i modsat fald ville kunne opstå fejl i tekst-TV. Tænding og slukning for tekst-TV Man vælger TV-kanalen, der sender den tekst-TV service, man ønsker TELETEXT...
  • Página 90: Tekst-Tv

    Tekst-TV Anvendelse af tekst-TV menuen VIDEO Tekst-tv-opsætning Efter at have gået ind i tekst-TV trykker man på knappen Top/Bund/Fuld MENU på fjernbetjeningen for at se tekst-TV menuen på skærmen. Fjern tekst Joysticket trykkes mod 4 eller $ for at vælge den ønskede mulighed, Afdæk Tidsindst.
  • Página 91: Nextview

    NexTView. * I nogle tilfælde er det også nødvendigt at trykke joysticket mod Z 07 Tue 12:38 for at se den Elektroniske Program Guide (EPG) fra Sony. SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars...
  • Página 92 NexTView Menu for kommende udsendelser VIDEO Med denne menu kan man oprette en timer eller optage de udtagede programmer. Joysticket trykkes mod 4 eller $ for i kolonnen for programlisten at vælge et program, som vil blive sendt på et senere tidspunkt. Tryk på...
  • Página 93: Valgfrie Tilslutninger

    Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr Til projektions-TV’et er det muligt at tilslutte omfattende tilbehør, således som det vises i det efterfølgende. Projektions-TV’ets forside Projektions-TV’ets bagside S.VHS/Hi8 /DVC optager Dolby Surround For at undgå udstyr billedforvræng ninger: • Tilslut ikke udstyr til stikkene F og G på...
  • Página 94: Anvendelse Af Valgfrit Udstyr

    Valgfrie tilslutninger Anvendelse af valgfrit udstyr Tilslutning af video Tilslutning af video Det anbefales at tilslutte videoen til scartstik B eller C på projektions-TV’ets bagside. Hvis man ikke råder over ledning til scartstikket, anbefales det stille videosignalet ind på programnummer “0”; dertil bør man læse kapitlet “Manuel TV- programindstilling”...
  • Página 95: Smartlink

    Hvis man behøver mere information om Smartlink, kan man slå op i brugervejledningen Dekoder for videoudstyret. Fjernbetjening for andet Sony udstyr Med knapperne under fjernbetjeningens låg kan man kontrollere andet Sony udstyr. Man åbner låget på fjernbetjeningen VIDEO Man justerer selektoren VTR 1234 DVD afhængigt af udstyret, man ønsker at kontrollere:...
  • Página 96: Supplerende Oplysninger

    Supplerende oplysninger Optimal synsvinkel For at opnå optimal billedkvalitet bør man sørge for at anbringe projektions-TV’et på en sådan måde, at skærmen kan ses fra de nedenfor viste synsvinkler. Vandret synsvinkel 60º 60º (anbefalet position for bruger) Lodret synsvinkel 20º 20º...
  • Página 97: Specifikationer

    D/K: R1-R12, R21-R69 mål (bredde x højde x dybde) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Ca. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Ca. 1106 x 1336 x 562 mm Billedrør KP-48PS2: Ca.
  • Página 98: Problemløsninger

    “Anvendelse af funktionen for “Flere indstillinger”. • Udskift batterierne. Fjernbetjeningen fungerer ikke. • Kontakt Sony’s nærmeste tekniske service. Indikatoren for midlertidig sluk (Standby) blinker. • Hvis det ikke lykkes at løsne problemet, sæt Dem i forbindelse med en kvalificeret teknisk service.
  • Página 99 Innledning Takk for at du valgte denne Sony projeksjonsTVen på 100Hz. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk projeksjons-TVen og ta vare på den til fremtidig bruk. • Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: • Potensielle risikoer.
  • Página 100: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Tilslutt aldri noe som kan forårsake For miljø og sikkerhetshensyn, er brann eller elektrisk sjokk. Søl aldri Dette apparatet er kun beregnet veske i noen form inn i apparatet. det anbefalt å slå av TV når det ikke brukt på 220-240V AC Skulle det komme veske av en eller er i bruk.
  • Página 101: Generell Beskrivelse

    Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen. Generell beskrivelse Kontrollere medfølgende tilleggsutstyr VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) RM 892 En fjernkontroll (RM-892 eller RM-903) Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen. (kontakter på høyre side) (kontakter på venstre side) Knapper til valg av neste og forrige På/Av- bryteren kanal (valg av TV-...
  • Página 102: Generell Beskrivelse Av Knappene På Fjernkontrollen

    For å få flere detaljer bør du slå opp i VIDEO “Slå på projeksjons-TVen og still den kapittelet “Fjernkontroll for annet Sony- automatisk inn” i denne bruksanvisningen. utstyr”. VTR 1 2 3 4 DVD På/Av for video-spilleren...
  • Página 103: Installering

    Installering Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å sette batteriene inn med polene i riktig stilling. Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder. Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller Euro-kontakten er valgfri.
  • Página 104: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk Slå på projeksjons-TVen og still den inn automatisk Den første gang du slår på projeksjons-TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet. 3) lete etter og lagre alle de disponible kanalene (TV-stasjonene) automatisk og 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på...
  • Página 105 Første gangs bruk Når projeksjons-TVen har innstilt og lagret alle kanalene (TV- stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem VIDEO på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse skal vise seg i på skjermen. a) Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 7. b) Hvis du ønsker å...
  • Página 106: Justere Fargesamlingen (Konvergens)

    Første gangs bruk – Menysystem Justere fargesamlingen (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildet komme uklart frem og de forskjellige fargene vil blande seg sammen i bildenes konturerer. I dette tilfellet, bør du gå frem som videre anvist. Autokonvergens av de røde, grønne og blå...
  • Página 107: Menysystem

    Menysystem Hurtig veiledning for å bevege deg rundt omkring i menyene Bilde justering Bilde justering Bildemodus Bruker Bildemodus Bruker Kontrast Kontrast Lysstyrke Lysstyrke Farge Slå opp i kapittelet Farge Skarphet Skarphet Tilbakestill “Justere bildet” Tilbakestill På På Støy reduksjon På Støy reduksjon På...
  • Página 108: Justere Bildet

    Menysystem Justere bildet Selv om bildet kommer justert fra fabrikken, kan du endre det etter egen smak. Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bilde justering VIDEO kommer frem på skjermen. Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skyv joysticken på z for å komme inn i menyen Bilde justering. Skarphet Tilbakestill På...
  • Página 109: Justere Lyden

    Menysystem Justere lyden Selv om lyden kommer justert fra fabrikken, kan du endre den etter egen smak. Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bilde justering VIDEO kommer frem på skjermen. Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skyv joysticken på $ for å velge symbolet og, deretter, skyv den på...
  • Página 110 Menysystem Skyv joysticken på $, 4, Z eller z for å endre det valgte elements VIDEO justering og, deretter, trykker du på OK-knappen for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene 3 og 4 for å endre andre justeringer. Trykk på MENU –knappen for å gå tilbake til den vanlige TV- skjermen.
  • Página 111: Bruke Menyen "Egenskap

    Menysystem Bruke menyen “Egenskap” Denne menyen lar deg: a) Velge om du vil høre lyden direkte fra projeksjons-TVen eller gjennom en ytre høyttaler. b) Velge et tidsrom etter hvilket projeksjons-TVen automatisk går over i hvilemodus (standby). c) Blokkere knappene på projeksjons-TVen, slik at du kun kan bruke den ved hjelp av knappene på fjernkontrollen. d) Velge utgangskilde for Euro-kontakten :2/q2 (SMARTLINK).
  • Página 112 Menysystem Stille TVen inn manuelt Bruk denne funksjonen for å stille inn kanalene (TV-stasjonene) eller en video-inngang, en etter en, og i den programrekkefølgen du ønsker. Bilde justering Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bildemodus Bruker VIDEO kommer frem på...
  • Página 113: Personlig Identifikasjon Av Tv-Stasjonene

    Menysystem Personlig identifikasjon av TV-stasjoner Vanligvis vil du få tak i navnene på kanalene (TV-stasjonene) gjennom tekst-TV hvis den er tilgjengelig. Man kan imidlertid gi et navn på maksimum skrifttegn (bokstaver eller tall) til en kanal eller et video-inngangssignal. På denne måten kan du lett identifisere den kanalen (TV-stasjonen) eller video-kilden som viser seg på...
  • Página 114: Hoppe Over Programposisjoner

    Menysystem Hoppe over programposisjoner Det er mulig å programmere denne projeksjons-TVen slik at den hopper over programnummerene du ikke ønsker, når du velger disse med knappene PROGR +/-. Hvis du ønsker å få igjen det programnummeret du hoppet over, går du på nytt frem som anvist videre, men ved å...
  • Página 115: Bruke Funksjonen "Flere Progr. Innstilling

    Menysystem Bruke funksjonen “Flere Progr. Innstilling” Denne funksjonen lar deg: a) Gjøre sendingssignalet svakere, når den lokale antennens signal er meget sterkt (striper på bildet). b) Justere volumet for hver kanal individuelt. c) Til og med når fininnstillingen (AFT) alltid er aktivert, er det også mulig å utføre fininnstillingen manuelt for å oppnå en bedre mottagelse av bildet hvis det er forvridd.
  • Página 116: Innføre Din Personlig Identifikasjon

    Menysystem Innføre din personlige Identifikasjon Du kan gi projeksjons-TVen en sikkerhetskode på maksimum elleve skrifttegn (bokstaver eller tall). Dette vil gjøre det lettere å få den tilbake i tilfelle den blir stjålet Denne koden kan bare innføres en eneste gang! Sørg for å...
  • Página 117: Demostrasjon Av De Forskjellige Funksjonene

    Menysystem Demostrasjon av de forskjellig funksjonene Denne funksjonen tilbyr deg et globalt perspektiv av noen av de funksjonene som projeksjons-TVen har. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen kommer Bilde justering VIDEO Bildemodus Bruker frem på skjermen. Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet...
  • Página 118: Justere Bildets Geometri For En Rgb-Kilde

    Menysystem Justere bildets geometri for en RGB-kilde Når du kobler en RGB-signalkilde, som en DVD (digital videodiscs), til Euro-kontakten :1/ , kan de bli nødvendig å justere bildets geometri. Trykk flere ganger på knappen … på fjernkontrollen til symbolet VIDEO …...
  • Página 119: Identifikasjon Av Inngangskilder

    Menysystem Identifikasjon av inngangskilder Denne funksjonen lar deg gi et navn på maksimum fem skrifttegn (bokstaver eller tall) til annet utstyr som er koblet til projeksjons- TVens kontakter. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen kommer Bilde justering VIDEO Bildemodus Bruker...
  • Página 120: Bilder På Skjermen (Bob)

    Menysystem Flere Bilder (Multi BIB) Denne funksjonen (Flere BIB) viser en rekkefølge på 12 statiske bilder og et trettende bilde i bevegelse. Du kan velge en kanal som du ønsker å se, enten det er i hel skjerm modus eller i en modus med flere bilder. Trykk på...
  • Página 121 Tekst-TV Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV-tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. ! Sørg for å bruke en TV-kanal med et sterkt signal, for i motsatt fall, ville det kunne oppstå feil på Tekst-TVen. Slå...
  • Página 122 Tekst-TV Bruke tekst-TV menyen VIDEO Tekst-TV oppsett Når du er inne i tekst-TV tjenesten, trykker du på knappen MENU på Øvre / Nedre / Hele fjernkontrollen for å få tekst-TV menyen frem på skjermen. Fjerne tekst Skyv joysticken på 4 eller $ for å velge den ønskede valgmuligheten Vis skjult Tidsinnstilt side og, deretter, skyver du den på...
  • Página 123: Nextview

    NexTView NexTView * * (er avhengig av tjenestens tilgjengelighet) NexTView er en elektronisk program guide (EPG) som innebefatter informasjon om flere TV-stasjoners program. Velge NexTView-leverandør Bilde justering VIDEO Projeksjons-TVen velger den beste NexTView-leverandøren Bildemodus Bruker Kontrast automatisk. Denne leverandøren er tilgjengelig i 30 minutter etter at Lysstyrke Farge kanalen er innstilt.
  • Página 124: For Å Sette Opp En Timer

    NexTView Meny for Igjenstående sendinger VIDEO Med denne menyen kan du sette opp en timer eller ta opp de programmene du har valgt. Skyv joysticken på 4 eller $ for å velge et program som skal sendes senere i spalten med programlisten. Trykk på...
  • Página 125: Andre Tilkoblinger

    Andre tilkoblinger Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annet utstyr til projeksjons-Tven, slik som det vises nedenunder. Projeksjons-TVen sett bakfra Projeksjons-TVen sett forfra S.VHS/Hi8 /DVC videokamera Dolby Surround For å unngå utstyr forvridde bilder: •...
  • Página 126: Bruk Av Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Bruke annet utstyr Annen informasjon for å tilkoble utstyr Koble til en video-spiller Vi råder deg til å koble videoen til Euro-kontakten B eller C bak på projeksjons-TVen. Hvis du ikke har noen kabel for Euro- kontakt, anbefaler vi deg å...
  • Página 127: Smartlink

    Hvis du behøver ytterligere informasjon vedrørende Smartlink, slår du opp i video- spillerens bruksanvisning. Fjernkontroll for annet Sony-utstyr Du kan kontrollere annet Sony-utstyr med knappene som er under lokket på fjernkontrollen. Du åpner lokket på fjernkontrollen. VIDEO Juster velgeren VTR 1234 DVD i samsvar med det utstyret du ønsker å kontrollere:...
  • Página 128: Annen Informasjon

    Annen informasjon Den beste synsvinkelen For at bildekvaliteten skal være den beste, sørger du for å plassere projeksjons-Tven slik at du kan se skjermen fra de vinklene som blir anvist nedenfor. Vannrett synsvinkel 60º 60º (anbefalt stilling for brukeren) Loddrett synsvinkel 20º...
  • Página 129: Spesifikasjoner

    D/K: R1-R12, R21-R69 Mål (an x al x prf) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Ca. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Ca. 1106 x 1336 x 562 mm Bilderør KP-48PS2: Ca.
  • Página 130 Annen informasjon Problemløsning Her er noen enkle løsninger av problemer vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten • Sett projeksjons-TVens plugg inn i kontakten. lyd. • Trykk på knappen foran på apparatet. • Hvis indikatøren , trykk på...
  • Página 131 Två bilder på skärmen (PAP)..................................24 Text-TV ............................................25 NexTView ..........................................27 Extraanslutningar Anslutning av extrautrustning ..................................29 Användning av extrautrustning ..................................30 “Smartlink” ........................................31 Användning av fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning........................31 Kompletterande information Bästa synfält........................................32 Specifikationer........................................33 Felsökning.......................................... 34...
  • Página 132: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande föremål Med tanke på säkerheten och genom bakstycket, då detta kan Denna tv-apparat är konstruerad miljön, rekommenderas att tv- orsaka brand eller elektriskt överslag. endast för 220-240V AC. Tänk på apparaten slås av med Spill aldrig någon vätska in i att inte ansluta alltför många huvudströmbrytaren då...
  • Página 133: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör VIDEO PROGR MENU Två batterier (typ R6) RM 892 En fjärrkontroll (RM-892 eller RM-903) Allmän beskrivning av projektions-TV:ns knappar (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) (uttag på höger sida) (uttag på vänster sida) Knappar för På/Av-knapp programval framåt eller bakåt (val av...
  • Página 134: Allmän Beskrivning Av Fjärrkontrollens Knappar

    För ytterligare information, se under VIDEO automatisk inställning" i denna kapitlet "Användning av fjärrkontrollen instruktionsbok. för annan Sony-utrustning". På/Avslagning av videon VTR 1 2 3 4 DVD Tryck på knappen för att slå på eller slå av videon. För att stänga ljudet Tryck här för att stänga av ljudet.
  • Página 135: Installation

    Installation Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med.
  • Página 136: Att Sätta På Tv:n För Första Gången

    Att sätta på TV:n för första gången Att sätta på projektions-TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 4) ändra programpositioner.
  • Página 137 Att sätta på TV:n för första gången När projektions-TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanalerna visas automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska VIDEO kunna ändra den kanalordning som lagrats. a) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 7. b) Om du vill ändra kanalordningen: 1 För joysticken på...
  • Página 138: Justering Av Färgblandning (Konvergens)

    Att sätta på TV:n för första gången - Menysystem Justering av färgblandning (Konvergens) På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Autokonvergens av de röda, gröna och blå...
  • Página 139: Snabbguide För Förflyttning Mellan Menyerna

    Menysystem Snabbguide för förflyttning mellan menyerna Bildjustering Bildjustering Bildinställning Personlig För ytterligare Bildinställning Personlig Kontrast Kontrast Ljusstyrka information om Ljusstyrka Färg Färg Skärpa Skärpa bildjustering se kapitlet Normalinst Normalinst På På "Justering av bilden” Brusreducering På Brusreducering På Digital funktion DRC 50 Digital funktion DRC 50...
  • Página 140: Justering Av Bilden

    Menysystem Justering av bilden Även om bilden justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering VIDEO på skärmen. Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg För joysticken mot z för att komma in i menyn Bildjustering.
  • Página 141: Justering Av Ljudet

    Menysystem Justering av ljudet Även om ljudet justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering VIDEO på skärmen. Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg För joysticken mot $ för val av -symbolen och för den sedan mot Skärpa...
  • Página 142 Menysystem För joysticken mot $, 4, Z eller z för att ändra justeringen av vald VIDEO egenskap och tryck sedan på OK för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen 3 och 4 om du vill ändra andra justeringar. Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV- skärmen.
  • Página 143: Användning Av Menyn "Egenskaper

    Menysystem Användning av menyn "Egenskaper" Denna meny tillåter dig att: a) Välja om du vill höra ljudet direkt från projektions-TV:n eller via en extern förstärkare. b) Välja ett tidsintervall efter vilken projektions-TV:n går över till standby-läge automatiskt. c) Blockera knapparna på projektions-TV:n så att den endast fungerar med hjälp av fjärrkontrollens knappar. d) Välja utgående källa för :2/q2 (SMARTLINK) SCART-sladd.
  • Página 144: Manuell Inställning Av Projektions-Tv:n

    Menysystem Manuell inställning av projektions-TV:n Använd denna funktion för att ställa in TV-kanalerna eller en video-insignal en i taget och i den programordning du vill. Bildjustering Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildinställning Personlig VIDEO på skärmen. Kontrast Ljusstyrka Färg...
  • Página 145: Individuell Kanalidentifiering

    Menysystem Individuell kanalidentifiering Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en kanal eller insignalen från videon med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) . På så sätt kan du lätt identifiera TV-kanalen eller videokällan som visas på...
  • Página 146: Överhoppade Programpositioner

    Menysystem Överhoppade programpositioner Den här projektions-TV:n kan programmeras så att den hoppar över icke önskade programnummer när de väljs med hjälp av knapparna PROGR +/-. Om du längre fram vill att TV:n ska visa de överhoppade programnumren gör enligt följande, men välj Av i stället för På...
  • Página 147: Användning Av Funktionen "Utvidgat Kanalförval

    Menysystem Användning av funktionen "Utvidgat kanalförval” Denna funktion ger dig möjligheten att: a) Individuellt försvaga sändningssignalen när den lokala antennsignalen är påfallande stark (ränder i bilden). b) Individuellt justera varje kanals volym. c) Även om den automatiska fininställningen (AFT) alltid är påslagen kan kanalerna dessutom fininställas manuellt för en förbättring av bildmottagningen om det skulle behövas.
  • Página 148: Personligt Id

    Menysystem Personligt ID Du kan lägga in en säkerhetskod i din projektions-TV på högst elva tecken(bokstäver eller siffror). Detta gör det lättare att få tillbaka TV:n vid stöld. Denna kod kan bara läggas in en gång! Se till att du antecknar koden t. ex. i instruktionsboken så att du inte glömmer bort den! Tryck på...
  • Página 149: Demonstration Av De Olika Funktionerna

    Menysystem Demonstration av de olika funktionerna Denna funktion erbjuder demonstration av några av projektions-TV:ns funktioner. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering VIDEO Bildinställning Personlig på skärmen. Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst På Brusreducering På Digital funktion DRC 50 Välj: Aktivera:...
  • Página 150: Justering Av Bildgeometrin För En Rgb-Källa

    Menysystem Justering av bildgeometrin för en RGB-källa När en källa med RGB-signaler, som t.ex. en DVD (digital skivspelare för videoskivor), kopplas till :1/ SCART-uttaget, kan en justering av bildgeometrin bli nödvändig. Tryck flera gånger på … -knappen på fjärrkontrollen tills …1- VIDEO …...
  • Página 151: Identifiering Av Ingående Källor

    Menysystem Identifiering av ingående källor Denna funktion gör att du kan namnge, med hjälp av högst fem tecken (bokstäver eller siffror), eventuell extrautrustning ansluten till projektions-TV:n. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering VIDEO Bildinställning Personlig på...
  • Página 152: Flera Bilder (Multi Pip)

    Menysystem Flera bilder (Multi PIP) Denna funktion (Multi PIP från engelskans Multi Picture In Picture) visar en följd av 12 stillbilder och en 13:e i rörelse. Du kan välja den kanal du vill se, antingen i helbildsläget eller flerbildsläget. Tryck på -knappen på...
  • Página 153 Text-TV Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckningssida (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. ! Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. På- och avslagning av Text-TV Välj den TV-kanal som sänder den text-TV du vill titta på.
  • Página 154 Text-TV Användning av text-TV-menyn VIDEO Text-tv inst. När du befinner dig i text-TV, tryck på MENU-knappen på Överst/Nederst/Hela fjärrkontrollen för att text-TV-menyn ska visas på skärmen. Text bort För joysticken mot 4 eller $ för att välja önskat alternativ och sedan Visa Timer mot z för att gå...
  • Página 155: Nextview

    Aktivera: eller av NexTView. * I vissa fall är det dessutom nödvändigt att föra joysticken mot Z för 07 Tue 12:38 att se den elektroniska programguiden (EPG) från Sony. SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL...
  • Página 156 NexTView Menyn för Kommande sändningar VIDEO Med denna meny kan du ställa in en timer eller spela in valda program. För joysticken mot 4 eller $ för att välja ett program ur kolumnen för programlistan som kommer att sändas framöver. Tryck på...
  • Página 157: Extraanslutningar

    Extraanslutningar Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV, så som beskrivs här nedan. Projektions-TV:ns baksida Projektions-TV:ns framsida S.VHS/Hi8 /DVC Videokamera Utrustning med För att undvika Dolby Surround bildstörningar: • Anslut ej utrustning till F- och G- uttaget samtidigt.
  • Página 158: Användning Av Extrautrustning

    Extraanslutningar Användning av extrautrustning Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av en video Vi rekommenderar att du ansluter videon till B eller C SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida. Om du inte har någon SCART-sladd rekommenderar vi dig att ställa in videons signal på programnummer “0”; se kapitlet “Manuell inställning av projektions-TV:n”...
  • Página 159: Smartlink

    Mer information om Smartlink hittar du i din videos instruktionsbok. Dekoder Användning av fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Men hjälp av knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du styra annan Sony-utrustning. Öppna fjärrkontrollens lock. VIDEO Ställ in VTR 1234 DVD-omkopplaren för den utrustning som du vill styra:...
  • Página 160: Kompletterande Information

    Kompletterande information Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TV:n så att du kan sitta inom det område som visas på bilden här nedan när du tittar på TV. Vågrätt synfält 60º 60º (rekommenderad placering för användaren) Lodrätt synfält 20º...
  • Página 161: Specifikationer

    D/K: R1-R12, R21-R69 Dimensioner (b x h x d) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Ca. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Ca. 1106 x 1336 x 562 mm Bildstorlek KP-48PS2: Ca.
  • Página 162: Felsökning

    Se kapitlet "Användning av funktionen Utvidgat kanalförval”. Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby-lampan blinkar. • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. • Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. • Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
  • Página 163 PAP-toiminto, kahden kanavan katselu ..............................24 Teksti-tv ............................................. 25 NexTView-järjestelmä ....................................27 Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä ..................................... 29 Lisälaitteiden käyttö ......................................30 "Smartlink" ........................................31 Muiden Sony-laitteiden kaukosäätö ................................31 Lisätietoa Suositeltu katseluvälimatka..................................... 32 Tekniset tiedot ........................................33 Vianetsintä ......................................... 34...
  • Página 164 Mikäli Älä peitä television tarkoitetulle jalustalle. Älä anna televisio putoaa tai kolhiintuu, tuuletusaukkoja millään esineillä lapsien kiivetä television päälle. tarkistuta se valtuutetussa Sony kuten verhoilla tai sanomalehdillä Pidä televisio aina oikeassa huollossa. jne. asennossa, älä laita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
  • Página 165: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus VIDEO PROGR MENU Kaksi paristoa (R6 tyyppiä) RM 892 Yksi kaukosäädin (RM-892 tai RM-903) Taustaprojektorin painikkeiden kuvaus (oikealla puolella olevat liittymät (vasemmalla puolella olevat liittymät) Edellinen tai seuraava ohjelmapainikkeet On / off – kytkin (valitsee tv- Valmiustilan ilmaisin kanavan) S video...
  • Página 166: Kaukosäätimen Painikkeiden Kuvaus

    Videon käyttö “Taustaprojektorin päällekytkentä ja Lisätietoa varten lue luku “Muiden VIDEO automaattinen viritys” luvun mukaan. Sony-laitteiden kaukosäätö”. Videon kytkeminen päälle / VTR 1 2 3 4 DVD sammuttaminen Paina painiketta kytkeäksesi ja sammuttaksesi videon. Äänen poisto Paina painiketta äänen poistamiseksi.
  • Página 167: Asennus

    Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Tarkasta, että asetat paristot siten että niiden magneettiset päät (miinus ja plus) vastaavat kaukosäätimen sisälle merkittyä kuviota. Suojele luonnon puhtautta ja vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun laatikkoon. Antennin ja videon liittäminen Sähköjohdot eivät kuulu varusteisiin. Euroliitin on valinnanvarainen. Jos käytät tätä...
  • Página 168: Ensimmäinen Päällekytkentä

    Ensimmäinen päällekytkentä Taustaprojektorin päällekytkentä ja automaattinen virity s Kun käynnistät ensimmäisen kerran taustaprojektorin, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla voit 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan missä haluat käyttää laitetta, 3) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavissa olevat kanavat (television lähetysasemat) ja 4) muuttaa sen järjestyksen, missä kanavat (televison lähetysasemat) ilmaantuvat kuvaruutuun.
  • Página 169 Ensimmäinen päällekytkentä Kun taustaprojektori on virittänyt ja tallentanut muistiin kaikki kanavat (television lähetysasemat), ilmaantuu automaattisesti VIDEO kuvaruutuun Ohjelmien vaihto , jotta voit vaihtaa sen järjestyksen missä kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun. a) Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, siirry suoraan kohtaan 7. b) Jos haluat vaihtaa kanavien järjestyksen: Ohjelmien vaihto PROG...
  • Página 170: Värien Kohdistussäätó (Konvergenssi)

    Ensimmäinen päällekytkentä – Valikkojärjestelmä Värien kohdistussäätö (Konvergenssi) Johtuen maan magneettikentän vaikutuksesta, voi kuva näkyä epäselvänä, siksi että kuvien reunojen ympärillä värit sotkeutuvat toisiinsa. Tässä tapauksessa toimi seuraavien ohjeiden mukaan. Punaisten, vihreiden ja sinisten värien konvergointi Paina television etuosassa olevan merkin kohdalta, jotta etulevyn painikkeet ja liittymät tulevat näkyviin.
  • Página 171: Nopea Valikko-Opas

    Valikkojärjestelmä Nopea valikko-opas Kuvasäädöt Kuvasäädöt Kuvatila Omat Kuvatila Omat Kontrasti Kontrasti Kirkkaus Kirkkaus Värikylläisyys Lue luku Värikylläisyys Terävyys Terävyys Palautus “Kuvasäädöt” Palautus Kohinanvaimennus Kohinanvaimennus Digitaalitila DRC 50 Digitaalitila DRC 50 Valitse: Mene: Valitse: Mene valikkoon: Äänisäädöt Äänisäädöt Taajuuskorjain Omat Taajuuskorjain Omat Taajuuskorjaimen Taajuuskorjaimen...
  • Página 172 Valikkojärjestelmä Kuvasäädöt Vaikka kuva onkin valmiiksi säädetty tehtaalla, voit itse säätää sitä oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO kuvaruutuun. Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Paina joystick z valitaksesi Kuvasäädöt. Terävyys Palautus Kohinanvaimennus Digitaalitila DRC 50 Paina joystick $ tai 4 valitaksesi sen ominaisuuden, jonka haluat Valitse: Mene valikkoon:...
  • Página 173: Äänisäädöt

    Valikkojärjestelmä Äänisäädöt Vaikka ääni onkin säädetty tehtaalla, voit itse säätää sitä oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO kuvaruutuun. Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Paina joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten paina sitä z Terävyys Palautus valitaksesi Äänisäädöt.
  • Página 174 Valikkojärjestelmä Paina joystick $, 4, Z tai z muuttaksesi valitsemasi ominaisuuden VIDEO säätöä ja sitten paina OK-painiketta, jotta uusi säätö tallentuu muistiin. Toista kohdat 3 ja 4 jos haluat suorittaa muita säätöjä. Paina MENU-painiketta, jotta television tavallinen toiminta palautuu. Äänitilan nopea muutos Ääntä...
  • Página 175: "Toiminnot"- Valikon Käyttö

    Valikkojärjestelmä “Toiminnot”- valikon käyttö Tämän valikon avulla voit: a) Valita että ääni tulee taustaprojektorin tai erillisen kaiuttimen kautta. b) Valita sen aikavälin, minkä jälkeen taustaprojektori siirtyy automaattisesti valmiustilaan. c) Lukita taustaprojektorin painikkeet, siten että sitä voi käyttää vain kaukosäätimen painikkeiden avulla. d) Valita Euroliittimen ulostulolähteen :2/q2 (SMARTLINK).
  • Página 176: Kanavien Manuaalinen Viritys

    Valikkojärjestelmä Kanavien manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa, jotta virität ja asetat kanavat (television lähetysasemat) tai videon sisääntulolähteen yksitellen haluaamaasi järjestykseen. Kuvasäädöt Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvatila Omat VIDEO kuvaruutuun. Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Paina kaukosäätimen joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten Palautus paina sitä...
  • Página 177: Kanavien Nimeäminen

    Valikkojärjestelmä Kanavien nimeäminen Televisio hakee tavallisesti kanaville (television lähetysasemille) automaattisesti nimet teksti-Tv:stä mikäli mahdollista. Kuitenkin voit halutessasi nimetä kanavan tai videotulon, käyttäen enintään viittä merkkiä (kirjainta tai numeroa). Tällä tavalla voit helposti tunnistaa kanavan (television lähetysaseman) tai videotulon, joka näkyy kuvaruudussa. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO...
  • Página 178: Kanavien Ohittaminen

    Valikkojärjestelmä Kanavien ohittaminen On mahdollista ohjelmoida tämä taustaprojektori siten, että se ohittaa ne kanavat, joita et halua katsella kun valitset ohjelmia painikkeilla PROGR +/-. Jos myöhemmin haluat saada takaisin ohitetun kanavan, suorita uudestaan allaolevat toiminnot, mutta valitse kohdassa numero 6 Ei , sen sijaan että valitsisit On. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO...
  • Página 179: Pikavalintojen Asetus

    Valikkojärjestelmä Pikavalintojen asetus Tämän toiminnon avulla voit: a) Vaimentaa erillisen lähetysaseman signaalin voimakkuutta, kun paikallisen antennin signaali on hyvin voimakas (raitoja kuvaruudussa) b) Säätää yksitellen jokaisen kanavan äänen voimakkuutta. c) Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on aina aktivoidussa muodossa, voit myös suorittaa käsin television hienovirityksen, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se tarvitsee korjausta.
  • Página 180: Oman Salasanan Asetus

    Valikkojärjestelmä Oman salasanan asetus Voit asettaa taustaprojektorille turvakoodin, jonka määrä on korkeintaan yksitoista merkkiä (kirjaimia tai numeroita). Tämä auttaa taustaprojektorin löytöä, jos se varastetaan. ¡ Tämän turvakoodin voi asettaa vain kerran!. ¡Kirjoita koodi ylös, esim. tähän käyttöohjekirjaan, jotta se ei häviä!. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO...
  • Página 181: Taustaprojektorin Toimintoja

    Valikkojärjestelmä Taustaprojektorin toimintoja Tämän toiminnon kautta saat yleiskatsauksen taustaprojektorin toimintoihin. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO Kuvatila Omat kuvaruutuun. Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus Digitaalitila DRC 50 Valitse: Mene valikkoon: Perusasetukset Paina joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten paina sitä z, jotta Automaattiviritys Aloita kuvaruutuun ilmaantuu Perusasetukset.
  • Página 182: Kuvan Koostumuksen Säätö Rgb-Tulolähteen Mukaan

    Valikkojärjestelmä Kuvan koostumuksen säätö RGB-tulolähteen mukaan Kun liität RGB-signaalilähteen Euroliittimeen :1/ , kuten DVD (digitaalinen videolevy), on mahdollista että täytyy säätää kuvan koostumusta. Paina useita kertoja kaukosäätimen … painiketta, kunnes …1 VIDEO … 1 symboli ilmaantuu kuvaruutuun. Kuvasäädöt Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvatila Omat kuvaruutuun.
  • Página 183: Taustaprojektorin Liitännän Nimeäminen

    Valikkojärjestelmä Taustaprojektorin liitännän nimeäminen Tämän toiminnon avulla voit nimetä taustaprojektorin liittimiin liitetyn lisälaitteen viidellä merkillä (kirjaimilla tai numeroilla) Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt VIDEO kuvaruutuun. Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus Digitaalitila DRC 50 Valitse: Mene valikkoon: Perusasetukset Paina joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten paina sitä...
  • Página 184: Multi Pip-Toiminto, Monikuvakatselu

    Valikkojärjestelmä Multi PIP-toiminto, monikuvakatselu TämäMulti PIP-toiminto (Multi Picture In Picture) näyttää sarjan, jossa on 12 liikkumatonta kuvaa ja yhden joka liikkuu. Voit valita minkä tahansa saatavilla olevan kanavan nähtäväksi tavallisen kuvaruudun muodossa tai monikuvamuodossa. Paina kaukosäätimen painiketta valitaksesi monikuvakatselun. VIDEO Kuvaruutuun ilmaantuu 13 ohjelmanumeroa, joista keskimmäisenä...
  • Página 185 Teksti-tv Teksti-tv Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Yleisesti Teksti-tv palvelun sisällysluettelon sivu numero 100 tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. ! Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. Teksti-tv:n käynnistys ja poisto TELETEXT Valitse se kanava, jonka teksti-tv-lähetyksen haluat nähdä.
  • Página 186 Teksti-tv Teksti-tv-valikon käyttö VIDEO Teksti-tv Kun teksti-tv:n palvelutoiminto on aktivoitu, paina kaukosäätimen Ylä / Ala / Koko MENU- painiketta, jotta teksti-tv:n valikko ilmaantuu kuvaruutuun. Teksti pois Paina joystick 4 tai $ valitaksesi haluamasi vaihtoehdon ja sitten Paljasta Aikasivu paina sitä z, jotta se ilmaantuu kuvaruutuun. Sivujen yleiskatselu Teksti-tv-valikon poistamiseksi kuvaruudusta, paina MENU- Valitse:...
  • Página 187: Nextview-Järjestelmä

    NexTView NexTView * * (riippuen kuuluuko tämä vaihtoehto palveluun) NexTView on elektroninen ohjelmaopas (EPG), johon sisältyy tietoa eri television lähetysasemien lähetyksistä. NexTView toimittajan valinta Kuvasäädöt VIDEO Taustaprojektori valitsee automaattisesti parhaan NexTView Kuvatila Omat Kontrasti toimittajan. Tämä toimittaja on saatavilla 30 minuutin ajan sen Kirkkaus Värikylläisyys jälkeen kun kanava on virittynyt.
  • Página 188: Ajastimen Asettaminen

    NexTView Tulevat ohjelmat VIDEO Tämän valikon avulla voit asettaa ajastimen tai nauhoittaa valitut ohjelmat. Paina joystick 4 tai $ valitaksesi ohjelmalistan sarakkeesta ohjelman, jonka lähetysajankohta ei ole nyt, vaan myöhemmin. Paina OK-painiketta, jotta kuvaruutuun ilmaantuu valikko Tulevat ohjelmat. Ajastimen asettaminen First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS...
  • Página 189: Lisäliitännät

    Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä Taustaprojektoriin voi liittää useita lisälaitteita, kuten seuraavasti näkyy: Taustaprojektorin takaosa Taustaprojektorin etuosa S.VHS/Hi8 /DVC videokamera Dolby Surround Kuvan laite vääristymisen välttämiseksi: • Älä liitä laitteita samanaikaisesti F y G liittimiin. Hi-Fi Decoder Videonauhuri 8mm/Hi8/DVC videokamera Videonauhuri Hyväksytyt sisääntulosignaalit Käytettävät ulostulosignaalit A Audio / vídeo ja RGB signaalit TV virityksen vídeo / audio.
  • Página 190: Lisälaitteiden Käyttö

    Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö Lisätietoa laitteen liittämiseksi Videon liitäntä Suosittelemme että liität videon taustaprojektorin takaosassa olevaan B tai C Euroliittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen johtoa, suosittelemme että virität videosignaalin käsin noudattaen tämän käyttöohjekirjan luvun “Kanavien manuaalinen viritys” ohjeita siten, että videosignaali asetetaan kanavapaikkaan “0”. Lue myös videosi käyttöohjekirja, jotta löydät videosignaalin koekanavan.
  • Página 191: Smartlink

    “Pikavalintojen asetus”. Jos haluat lisää tietoa Smartlink-järjestelmästä, lue videolaitteesi käyttöohjekirja. Decoder Muiden Sony-laitteiden kaukosäätö Kaukosäätimen kannen alla olevien painikkeiden avulla voit säätää toista Sony-laitetta. Avaa kaukosäätimen kansi. VIDEO Säädä VTR 1234 DVD valitsinta, sen laitteen mukaan jota haluat säätää: VTR1...
  • Página 192: Lisätietoa

    Lisätietoa Suositeltu katseluvälimatka Jotta kuvaruutu näkyy parhaimmalla mahdollisella tavalla, aseta taustaprojektori siten, että voit katsoa kuvaruutua suositellun välimatkan päästä. Vaakasuoran katselun suositeltu välimatka 60º 60º (katsojalle suositeltu välimatka) Pystysuoran katselun suositeltu välimatka 20º 20º (katsojalle suositeltu välimatka) Lisätietoa...
  • Página 193: Tekniset Tiedot

    D/K: R1-R12, R21-R69 Mitat (l x k x s) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Noin 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Noin 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Noin 1106 x 1336 x 562 mm Kuvaputki...
  • Página 194: Vianetsintä

    Lue luku “Pikavalintojen asetus”. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. Valmiustilan ilmaisin välkkyy. • Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen. • Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • ÄLÄ KOSKAAN avaa vastaanottimen koteloa itse. Lisätietoa...
  • Página 196 IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-6535-2000 BENGAR - Granollers Sony España, S.A. Ecological Paper-Totally Chlorine Free Printed in Spain...

Este manual también es adecuado para:

Kp-61ps2Kp-53ps1Kp-48ps1Kp-48ps2

Tabla de contenido