Guarde el manual para una consulta posterior o para repasarles las informaciones a otras personas que puedan operar el Generador a nafta VONDER. Proceda de acuerdo a las orientaciones de este manual. El generador a nafta VONDER viene de fábrica sin aceite. Antes de conectar el motor, adicione aceite conforme procedimiento 4.5.
Tabla 1 – Símbolos y sus significados 3. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN: No utilice este equipamiento sin antes leer este manual de instrucciones. 3.1. Seguridad en la operación ATENCIÓN: Utilice siempre EPI (Equipamiento de Protección Individual) adecuado al utilizar el generador a nafta VONDER.
Página 28
• Utilice solamente piezas y partes originales para garantir la seguridad del equipamiento. • Nunca substituya piezas o partes personalmente y no le pida a otra persona que lo haga. Lleve siempre el generador a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más próxima. • Caídas bruscas del generador podrán causarle daños al mismo.
• No utilice el generador en caso de que de que el interruptor no funcione adecuadamente y nunca realice “conexión directa”. Consulte la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más próxima. • Las clavijas y enchufes deben ser mantenidos limpios y secos.
4.3. Suministro de energía en una residencia ATENCIÓN: Cuando el objetivo sea conectar el generador para suministrar energía en una residencia, esta instalación debe ser realizada por un electricista calificado. La conexión en la red eléctrica debe ser realizada con mucho cuidado y seguridad, en caso contrario puede resultar en daños a los equipamientos (generador y equipamiento de la residencia) y a los usuarios.
Página 31
ATENCIÓN: Antes de iniciar los trabajos con el generador, asegúrese que todos los equipamientos que serán alimentados no exceden la capacidad de suministro de energía del generador. ATENCIÓN: Sobrecargas disminuyen la vida útil del generador, evítelas para un mejor aprovechamiento del equipamiento. En situaciones donde serán conectados más de un aparato en el generador, siempre conecte los equipamientos uno por vez.
Página 32
Normalmente, cargas inductivas y capacitivas, especialmente las motorizadas, tiene un grande pico de energía en el momento que son encendidas. La tabla 2 tiene como referencia algunos equipamientos que pueden ser conectados a los generadores. factor de multiplicación factor de multiplicación tipo aparato arranque...
Página 33
4.5. Aceite ATENCIÓN: El generador a nafta VONDER viene de fábrica sin aceite. Antes de encender el motor, adicione aceite de acuerdo al procedimiento de abajo: 1 - Retire la tapa del nivel del aceite (08); 2 - Ponga 600 ml de aceite 10W30;...
Página 34
7 – Después de realizar el procedimiento, asegúrese que la tapa de combustible fue debidamente cerrada. 4.6. Combustible El generador VONDER GGV 3100 posee un indicador de nivel de combustible (fig. 8). Fig. 8 – indicador del nivel de combustible Cuando el indicador de combustible indique tanque vacío (fig.
Página 35
2 – Abra la tapa del tanque (fig. 9); Fig. 9 – tapa del tanque 3 – Con el auxilio de un embudo (no viene con el producto) adicione gasolina; 4 – Nunca exceda la capacidad del tanque (fig. 10); 5 –...
4.7. Válvula de combustible La válvula de combustible controla el flujo de gasolina del tanque para el carburador del generador. Siempre asegúrese que la válvula esté en la posición apagada (OFF) cuando el generador esté apagado (fig.11). Fig. 11 – válvula de combustible 4.8.
Para prevenir descargas eléctricas o accidentes, el generador siempre debe estar debidamente puesto a tierra durante su funcionamiento (fig. 14). Fig. 14 – puesta a tierra del generador 4.10. Disyuntor del circuito CA Si hay sobrecarga de corriente eléctrica, el disyuntor actuará automáticamente, asumiendo la posición apagado (OFF). Cuando esta situación ocurra, primero verifique la causa de la sobrecarga, resuélvala y sólo entonces accione el disyuntor para la posición enciende (ON) (fig.
Fig. 16 – disyuntor del circuito CC 4.13. Llave general (enciende/apaga) Fig. 17 – llave general (enciende/apaga) 4.14. Sistema de arranque manual Para encender el motor, puje la manija del sistema de arranque levemente hasta sentir la resistencia del motor, entonces puje fuertemente.
5. Operación 5.1. Ligando el motor Para encender el motor del generador proceda de acuerdo con los siguientes pasos: 1 – Verifique que no haya ningún equipamiento conectado a los enchufes del generador; 2 – Posicione la válvula de gasolina para la posición ON (encendido); 3 –...
6. Descripción técnica 6.1. Características técnicas item GGV 3100 código 68.85.310.000 tensión 127 V~ / 220 V~ motor tipo motor Monocilíndrico - OHV - 4 tiempos potencia 7 hp motor 212 cm (cc) rotación del eje del motor 3.600 rpm tipo de refrigeración...
Tab. 3 – características técnicas 7. Manutención y Servicio Para substitución de partes y piezas, el usuario debe llevar el generador a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER. La lista de los nuestros asistentes técnicos autorizados puede ser accedida a través de nuestro site: www.vonder.com.br Una manutención realizada de manera correcta y cuidadosa es esencial para la economía y funcionamiento sin riesgo de...
ATENCIÓN: Manutenciones inadecuadas o realizadas por personas sin experiencia puede resultar en daños al equipamiento y/o heridas en el operador. 7.2. Cambio de aceite El cambio de aceite debe ser realizado respetando los períodos/horas en la tabla 4 de este manual. Para un mejor flujo del aceite es recomendado que el cambio sea realizado con el motor aún caliente.
Para limpiar el filtro de aire proceda de acuerdo con lo descrito abajo: 1 – Abra la tapa del filtro de aire (fig. 20); Fig. 20 – retirando la tapa del filtro de aire 2 – Retire el elemento filtrante (fig. 21). Si el elemento filtrante está sujo, lávelo con agua y detergente neutro. Fig.
Página 44
4 – Desmonte el sistema, retirando el filtro de combustible, el anillo o´ring y el vaso de sedimentación (fig. 23); Fig. 23 – limpieza de los componentes 5 – Limpie los tres componentes con desengrasante biodegradable o detergente neutro; 5 – Reinstale el anillo o´ring, el filtro de combustible y el vaso de sedimentación; 6 –...
7 – Para un correcto funcionamiento, la distancia de la bujía debe estar entre 0,70 mm y 0,80 mm (fig. 25); Fig. 25 – distancia de la bujía 8 – Corrija la distancia de la bujía en caso de que esté fuera de la medida mencionada arriba; 9 –...
VONDER Tab. 5 – resolución de problemas Si el generador presenta alguna anomalía de funcionamiento envíe el mismo a la Asistencia Técnica VONDER más próxima, nunca permita que personas que no sean asistentes técnicos autorizados VONDER arreglen el equipamiento.
12. Certificado de garantía El generador VONDER tiene garantía de 6 (seis) meses contra desperfectos de fabricación, a partir de la fecha de la compra, siendo 3 (tres) meses plazo de garantía legal (CDC) y 3 (tres) meses más concedidos por el fabricante. En caso de desperfecto, procure la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más próxima.