Mounting the Unit in a Japanese Car
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
####
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
#####
1
Run a blade along the slits on the back of the front trim and cut it off the unit.
Pase una cuchilla a lo largo de las ranuras de la parte posterior del adorno frontal
y córtelo.
####
Slit
Ranura
###
2
TOYOTA
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx.:
5 × 8 mm
###
Bracket
Soporte
###
NISSAN
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx.:
5 × 8 mm
###
Bracket
Soporte
###
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing parts supplied to your car.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos suministrados 4 y utilice los componentes
suministrados para el automóvil.
###
###
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
#####
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx.:
5 × 8 mm
###
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
#####
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx.:
5 × 8 mm
###
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
###
CDX-3100
Sony Corporation © 1996
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
###
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
###
1
2
× 1
4
5
× 5
(incl. 1 reserve)
(se incluyen 1 de reserva)
###
The release key 5 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
La llave de liberación 5 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones.
########
3-810-606-21 (1)
Printed in Japan
3
× 1
6
× 1
× 1
× 1