lerOY-sOMer
Motores de corriente alterna para ascensores
Para utilizar de la mejor manera posible el motor Gearless
XaP de motoRes leRoy-someR que acaba de adquirir,
es indispensable que respete las siguientes advertencias.
El contacto con los componentes en tensión o en
rotación puede causar quemaduras. No toque la carcasa
del motor cuando esté en funcionamiento, pues su
temperatura alcanzar generalmente unos valores muy
elevados.
NOTA: la instalación y el mantenimiento ordinario y
extraordinario deben ser efectuados sólo por personal
cualificado.
En caso de incumplimiento o aplicación errónea de las
instrucciones suministradas en el presente manual, el
fabricante no será responsable de los daños que puedan
producirse.
La garantía es válida sólo si el producto, durante el
periodo de garantía, no se desmonta parcial o totalmente
sin la asistencia o la aprobación de LEROY-SOMER.
Antes de cualquier intervención sobre el motor o
sobre los frenos, asegúrese de que la cabina esté
completamente inmóvil.
carga máxima
admisibile para
la polea
tensión nominal del
motor
Velocidad nominal
del motor
tensión de activación
del freno
tensión de
mantenimiento del
freno
InstalacIón y mantenImIento
Gearless XaP
modelo
AC GEARLESS
Type :
XAP2L D240
Max sheave load :
2000
kg
MOTOR
Amb Temp : 40°C
Nom voltage :
360 V
Current :
Frequency :
21.2 Hz
Duty cycle :
Speed :
159 Rpm
Elec insulation :
BRAKE
Pick up voltage :
2x90
VDC
Holding voltage :
2x45
VDC
Fig. 1: Placa de identificación
1 - RECEPCIÓN
comprobaciones:
- cuando reciba el motor, asegúrese de la conformidad
de la placa de identificación con las especificaciones
contractuales;
- en el momento de entrega de la máquina, inspecciónela
inmediatamente. si la máquina ha sufrido daños durante el
transporte, comuníquelo al transportista.
2 - ALMACENAJE
2.1 - Local de almacenaje
el local debe ser seco, protegido de la intemperie, del
frío (temperatura superior a -15°c), de las variaciones
de temperatura frecuentes (para eliminar los riesgos de
condensación) y sin vibraciones, polvos ni gases corrosivos.
en caso de vibraciones en el almacén, se recomienda girar
la polea de tracción por lo menos dos veces al mes. Para
girarla, alimente los frenos.
Durante el transporte las gargantas de la polea a menudo
se protegen mediante un barniz especial, el cual no se debe
eliminar durante el almacenaje.
número de serie del motor
Serial N° : 000000 / 001
Weight :
160
kg
Phases :
11,1
A
3
S5 40%
Nom power : 4.5 kW
Protection :
F
IP20
Current :
0.30
A
Current :
0,17
A
MADE IN FRANCE
es
4319
- 2010.07 / c
masa del Gearless
corriente nominal
del motor
Potencia nominal
del motor
corriente de
activación
del freno
corriente de
mantenimiento del
freno
5