Leroy-Somer GEARLESS XAP Instalación Y Mantenimiento

Leroy-Somer GEARLESS XAP Instalación Y Mantenimiento

Motores de corriente alterna para ascensores

Enlaces rápidos

4319
es
- 2010.07 / c
Gearless XaP
Motores de corriente alterna para ascensores
Instalación y mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leroy-Somer GEARLESS XAP

  • Página 1 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores Instalación y mantenimiento...
  • Página 2 InstalacIón y mantenImIento 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores ADVERTENCIA GENERAL en el documento, los símbolos se utilizan cada vez que se deban tomar en consideración algunas precauciones particulares durante la instalación, la utilización y el mantenimiento ordinario y extraordinario de los motores.
  • Página 3 MOTEURS LEROY SOMER (SIEGE SOCIAL BD MARCELLIN LEROY 16015 ANGOULEME CEDEX) SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 411 800 000 F RCS ANGOULEME B 338 567 258 S RET 338 567 258 00011 NOTA: LEROY-SOMER se reserva el derecho de modificar las características de sus productos en todo momento para incorporar a los mismos los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, la información contenida en el presente documento puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    InstalacIón y mantenImIento 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores ÍNDICE 1 - RECEPCIÓN ................................ 5 2 - ALMACENAJE ..............................5 2.1 - local de almacenaje ............................5 2.2 - almacenaje prolongado (> 3 meses) ........................6 3 - AMBIENTE ................................
  • Página 5: Recepción

    Motores de corriente alterna para ascensores 1 - RECEPCIÓN Para utilizar de la mejor manera posible el motor Gearless XaP de motoRes leRoy-someR que acaba de adquirir, es indispensable que respete las siguientes advertencias. comprobaciones: - cuando reciba el motor, asegúrese de la conformidad El contacto con los componentes en tensión o en...
  • Página 6: Almacenaje Prolongado (> 3 Meses)

    InstalacIón y mantenImIento 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores 2.2 - Almacenaje prolongado (> 3 meses) - conecte los bobinados de los motores V1 y W1 en parallelo con respecto a U1.
  • Página 7: Limpieza

    InstalacIón y mantenImIento 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores Cable del encoder Cable de potencia Cable de la sonda térmica Tornillos M10 + rondanas de fijación del motor Fig. 4: Puntos de fijación del motor 4.1.1 - Limpieza...
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    InstalacIón y mantenImIento 4319 - 2010.07 / c Gearless XaP Motores de corriente alterna para ascensores 4.2 - Instalación eléctrica Cable con conector 5 bornas o 6 bornas: 4.2.1 - Cableado del motor y de la sonda térmica los blindajes de los cables deben estar conectados a la masa.
  • Página 9: Cableado Del Encoder

    Data Data \ 6.1 - Regulación de los frenos 1 6 11 Esta operación debe efectuarse en un Centro de M23 17p asistencia autorizado por Leroy-Somer. conector 6.2 - Regulación de los frenos y de los macho microcontactos clock clock Consulte el anexo 1 §...
  • Página 10: Sustitución Del Encoder

    Esta operación debe efectuarse en un Centro de 7.1 - Desmontaje del encoder asistencia autorizado por Leroy-Somer. - Desatornille (2 vueltas de llave SW2) el tornillo de fijación de la caja del encoder (referencia 1 fig. 7) en la pieza de soporte.
  • Página 11: Pedido De Las Piezas De Repuesto

    Para una identificación inmediata, le rogamos indique la referencia del documento utilizado para el pedido (número del dibujo o de la nota). El tipo y el número de serie están inscritos en la placa de identificación del motor. Los cojinetes y el freno deben desmontarse sólo en un Centro de asistencia autorizado por Motores Leroy-Somer. Designación de las piezas: Referenc.
  • Página 12 SM407e - rev 06/10 Freno a falta de corriente ERS VAR07 SZ 300/300 ERS VAR09 SZ 600/500 WARNER ELECTRIC EUROPE Rue Champfleur, B.P. 20095, F- 49182 St Barthélemy d’Anjou Cedex Tél. +33 (0)2 41 21 24 24, Fax + 33 (0)2 41 21 24 00 www.warnerelectric-eu.com...
  • Página 13 WARNER ELECTRIC EUROPE, 7, rue Champfleur, B.P. 20095, F-49182 St Barthélemy d’Anjou Cedex Declara que los frenos fabricados en nuestra planta de St Barthélemy d’Anjou, y denominados de aqui en adelante: ERS VAR07 SZ 300/300 ERS VAR09 SZ 600/500 Cumplen la directiva sobre ascensores 95/16/EC, y estan destinados a incorporarse a una instalacion o a ser montados con otros equipos con el fin de constituir una maquina sujeta a la aplicacion de la directiva 98/37/EC y la directiva de Compatibilidad electromagnetica 89/336 modi- ficada.
  • Página 14: Ers Var07 Sz 300/300

    Especificaciones tecnicas ERS VAR07 Cable de extensión Circuito A del freno Placa motor Circuito B del freno Disco frontal, talón lado freno Juntas toricas en el disco Fig. 1a Fig. 2a Especificaciones tecnicas ERS VAR09 Placa motor Cable de extensión Inductor B Disco trasero, talón hacia el lado de la brida de fijacion...
  • Página 15: Precauciones De Empleo Y Medidas De Seguridad

    Simbolo que señala una Simbolo que señala una Simbolo que señala una mani- manipulacion que puede manipulacion que puede ser pulacion electrica que puede dañar el aparato. peligrosa para las personas. ser peligrosa para las personas. Precauciones y limite de empleo Precauciones de empleo y medidas de seguridad Limites de empleo Durante los trabajos de mantenimiento, aseguarse...
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Conexión electrica Ajuste del microrruptor Los frenos ERS VAR07 y ERS VAR09 funcionan con Deslice horizontalmente (solamente para el VAR07) la aran- una alimentacion de corriente continua. dela de 0,20 mm., cerca del tornillo en su correspondiente entrehierro. Conectar la corriente y apriete el tornillo de Recomendaciones importantes ajuste (H M4 7/p ano para el VAR09 o H M5 8/p ano para el VAR07) in contacto con el microrruptor hasta que alcance...
  • Página 17: Deteccion De Averias

    Detection de averias Detection de averias Problema Causas posibles Remedios No desfrena Tension demasiado baja Ajustar la tension • • Alimentacion del freno interrumpida Reconexionar la alimentacion, comprobar ajuste microrruptor • • Entrehierro demasiado grande Contactar un ingeniero calificado • •...
  • Página 28 MOTEURS LEROY-SOMER 16015 ANGOULÊME CEDEX - FRANCE RCS ANGOULÊME No. B 671 820 223 Limited company with capital of 62,779,000 € http://www.leroy-somer.com...

Tabla de contenido