Bosch 11224VSRC Instrucciones De Funcionamiento

Bosch 11224VSRC Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 11224VSRC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
11224VSRC
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11224VSRC

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11224VSRC Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3 serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Página 4 Position yourself to avoid being caught gloves when grasping the bit or accessory. between the tool or side handle and walls Accessories may be hot after prolonged use. or posts. Should the bit become bound or Do not run the tool while carrying it at your jammed in the work, the reaction torque of side.
  • Página 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    LOCKING RING LOCKING SLEEVE DUST RELEASE BUTTON SHIELD SELECTOR DIAL SELECTOR DIAL DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON AUXILIARY HANDLE DEPTH HAND GRIP GAUGE Model number 11224VSRC ® Shank style SDS-plus Maximum Capacities: Carbide tipped bits 7/8" Thin wall core bits 2-1/2"...
  • Página 7 Operating Instructions ® INSTALLING SDS-plus ACCESSORIES accessories is more than offset by the "time Clean the insert shank end of the accessory to saved" in operating the tool with sharp remove any debris, then lightly grease with a accessories. light oil or lubricant ®...
  • Página 8 INSTALLING ACCESSORIES Note: If after opening the chuck completely 3-JAW CHUCK you hear a ratcheting sound when closing, Hold chuck collar with one hand and rotate simply open it a quarter turn and then resume chuck sleeve in direction of arrow with the closing the chuck.
  • Página 9 The high efficiency available from the the wood to avoid splintering. Complete the BOSCH Rotary Hammer can only be hole from the opposite side immediately after obtained if sharp and undamaged drilling the point breaks through. If bit binds, reverse tools are used.
  • Página 10: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station. Cleaning To avoid accidents always TOOL LUBRICATION WARNING...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
  • Página 12: Règles De Sécurité Concernant Les Marteaux Rotatifs

    sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 13 rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour Les travaux à la machine AVERTISSEMENT faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de tel que ponçage, sciage, réaction. Le corps du marteau aura tendance à tordre meulage, perçage et autres travaux du bâtiment en sens opposé...
  • Página 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE BLOCAGE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR POIGNÉE AUXILIAIRE BUTÉE DE POIGNÉE (PRISE) PROFONDEUR Numéro de modèle 11224VSRC ® Type de tige SDS-plus Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 24 mm Mèches creuses à paroi mince 65 mm...
  • Página 16: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement ® INSTALLATION D’ACCESSOIRES SDS-PLUS accessoires sont minimes comparés au temps que Nettoyez la tige de l’embout de l’accessoire pour en vous épargnerez. enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément ® DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES SDS-PLUS d’une huile ou graisse légère. Les accessoires peurent être AVERTISSEMENT Au pare-poussière, introduisez l’accessoire dans la...
  • Página 17 INSTALLATION D’ACCESSOIRES flèche jusqu’à ce que vous entendiez un cliquetis MANDRIN À 3 MORS (Fig. 7). Tenez la bague du mandrin d’une main et de l’autre Remarque: Si après avoir ouvert le mandrin tournez le manchon du mandrin dans le sens de la complètement, vous entendez un cliquetis quand vous flèche jusqu’à...
  • Página 18 Vous ne bénéficierez du rendement maximal du afin d’éviter l’éclatement du bois. Terminez le trou du marteau rotatif Bosch que si vous utilisez l’équipement côté opposé immédiatement après que la pointe ait de forage bien affûté et en bon état. Sachez que les traversé.
  • Página 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais...
  • Página 20: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 21: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. la herramienta antes de usarla.
  • Página 22 que generan polvo. Las gafas de seguridad o la Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que protección de los ojos ayudarán a desviar los la broca o el accesorio se haya detenido por completo. fragmentos del material que puedan salir despedidos No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados.
  • Página 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LIBERACIÓN DIAL SELECTOR BOTÓN DE LIBERACION DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD MANGO AUXILIAR CALIBRE DE EMPUÑADURA PROFUNDIDAD Número de modelo 11224VSRC ® Estilo de cuerpo SDS-plus Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 7/8" Brocas para de pared delgada 2-1/2 -24-...
  • Página 25 Instrucciones de funcionamiento ® mantener accesorios afilados y sin daños es INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SDS-PLUS sobradamente compensado por el “tiempo que se Limpie el extremo de inserción del cuerpo del ahorra” al hacer funcionar la herramienta con accesorio para quitar los residuos que éste pueda accesorios afilados.
  • Página 26 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS seguir girando con fuerza el manguito del mandril en el MANDRIL DE 3 MORDAZAS sentido de la flecha hasta que oiga un sonido de Sujete el collarín del mandril con una mano y gire el carraca (Fig. 7). manguito del mandril en el sentido de la flecha con la Nota: Si después de abrir completamente el mandril otra mano hasta que las mordazas estén abiertas...
  • Página 27 La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio inmediatamente después de que la punta atraviese la BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la herramientas de taladrado afiladas y sin daños.
  • Página 28: Mantenimiento

    ADVERTENCIA rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio realizado por personal no de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos de cables y componentes internos que podría (debido a la carga pesada o al corte de materiales muy constituir un peligro serio.
  • Página 29 Notes: -29-...
  • Página 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido