Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCD780 20V Max* Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/Driver
DCD785 20V Max* Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/Driver/Hammerdrill
DCD780 Perceuse/visseuse compact sans fil de 13 mm (1/2") de 20 V max*
DCD785 Marteau perforateur/perceuse/visseuse compact sans fil de 13 mm (1/2")
de 20 V max*
Taladro/destornillado inalámbrico compacto de 13 mm (1/2") de 20 V Máx* DCD780
Taladro/destornillado/percutor inalámbrico compacto de 13 mm (1/2") de 20 V Máx* DCD785
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD780

  • Página 1 DCD780 20V Max* Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/Driver DCD785 20V Max* Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/Driver/Hammerdrill DCD780 Perceuse/visseuse compact sans fil de 13 mm (1/2") de 20 V max* DCD785 Marteau perforateur/perceuse/visseuse compact sans fil de 13 mm (1/2") de 20 V max* Taladro/destornillado inalámbrico compacto de 13 mm (1/2") de 20 V Máx* DCD780...
  • Página 35 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad CONSULTAS de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace a estos símbolos.
  • Página 36 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza bordes filosos y las piezas móviles.
  • Página 37 d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo del alcance de los niños y no permita que otras personas lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, no familiarizadas con ella o con estas instrucciones monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos operen la herramienta.
  • Página 38 Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • arsénico y cromo provenientes de madera tratada •...
  • Página 39 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: indicados. V ....voltios A ..... amperios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Hz ....hertz W ....
  • Página 40 ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. El sello RBRC™...
  • Página 41 • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior descargas eléctricas.
  • Página 42 • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque Procedimiento de carga (Fig. 1) a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno de insertar la unidad de batería.
  • Página 43 DCB107, DCB112 DCB107, DCB112 Los cargadores DCB107 y DCB112 tienen una función de retardo por batería caliente/fría. Cuando el cargador detecta una batería caliente, automáticamente retrasa la carga hasta que la batería se haya enfriado. Cuando el cargador detecta una batería fría, automáticamente retrasa la carga hasta que la batería se haya calentado.
  • Página 44 Montaje en la pared c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 – 24   °C DCB107, DCB112 (65 – 75 °F); Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o d.
  • Página 45 completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del COMPONENTES (Fig. 2) cargador. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse tampoco ninguna de sus piezas. podría producir lesiones corporales completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse o daños.
  • Página 46 Para seleccionar la rotación de reversa, oprima el botón de control NOTA: No cambie de velocidad mientras la herramienta esté de avance/reversa que se encuentra en el costado izquierdo de la funcionando. Siempre permita que el taladro se detenga por herramienta.
  • Página 47 2. Sujete el manguito negro del portabrocas con una mano y antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o utilice la otra para asegurar la herramienta. Gire el manguito accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que pueda ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal insertar el accesorio deseado.
  • Página 48 Insértela en el cargador tal como se describe en de carga, por favor llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o la sección del cargador de este manual. visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Taladrado (Fig. 8) UNIDADES DE ALIMENTACIÓN CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 7) AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de Algunas unidades de alimentación D...
  • Página 49 la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor 3. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el portabrocas como o ladear la broca. lo haría con cualquier broca. 4. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para 4.
  • Página 50 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios.
  • Página 51 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) CULIACAN, SIN...
  • Página 52 AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta se venden en América Latina. Para los productos que se venden garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 53 WALT) para Para servicio y ventas consulte que se le reemplacen gratuitamente. “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES DCD780 20 V Máx* 0–600 / 0–2 000 RPM DCD785 20 V Máx* 0–600 / 0–2 000 RPM; 0–10 200 / 0–34 000 BPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:...
  • Página 56 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR15) Part No. N427518 DCD780, DCD785 Copyright © 1996, 2014, 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

Dcd785

Tabla de contenido