Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPAÑOL TALADRO/DESTORNILLADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE 13 mm (1/2") DCD730, DCD780 TALADRO/DESTORNILLADOR/MARTILLO COMPACTO INALÁMBRICO DE 13 mm (1/2") DCD735, DCD785 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
ESPAÑOL Valor de la emisión de vibración a Atornillado m/s² < 2,5 < 2,5 h,ID Incertidumbre K = m/s² El nivel de emisión de vibración que figura en esta Una valoración del nivel de exposición hoja de información se ha medido de conformidad a la vibración debería tener en con una prueba normalizada proporcionada en la cuenta también las veces en que la...
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos DCD730, DCD735, DCD780, DCD785 inflamables. Las herramientas eléctricas WALT declara que los productos descritos bajo originan chispas que pueden inflamar el Datos técnicos son conformes a las normas: polvo o los gases.
ESPAÑOL 3) SEGURIDAD PERSONAL se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando No utilice la herramienta eléctrica si no utilice una herramienta eléctrica. No puede encenderse y apagarse con el maneje una herramienta eléctrica cuando interruptor.
ESPAÑOL uso de cualquier otro tipo de batería puede de astillas. Las partículas en vuelo pueden crear un riesgo de lesión o de incendio. provocar daños oculares permanentes. Cuando no se esté utilizando la batería, • Los accesorios y la herramienta podrán manténgala alejada de otros objetos de alcanzar grandes temperaturas durante el metal, como los clips, monedas, llaves,...
ESPAÑOL Ejemplo: • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las 2012 XX XX baterías recargables de D WALT. Cualquier Año de fabricación otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques. Instrucciones de seguridad •...
ESPAÑOL • NO intente nunca conectar 2 cargadores Este cargador no cargará un paquete de pilas juntos. defectuoso. El cargador indicará la pila defectuosa negándose a encenderlo o mostrando el problema • El cargador ha sido diseñado para funcionar del paquete o del cargador mediante un pestañeo. con la red eléctrica normal de 230V.
TIPO DE BATERÍA • Para obtener mejores resultados, compruebe Los DCD730 y DCD735 funcionan con paquetes de que el paquete de pilas está completamente pilas de 14,4 voltios. cargado antes de utilizarlo.
ESPAÑOL 1 Batería de Litio-Ion (modelo M1, L1, C1) La batería se está cargando. 1 Caja de herramientas 1 Manual de instrucciones La batería está cargada. 1 Dibujo despiezado NOTA: Los paquetes de pilas, los cargadores y las Retraso por batería caliente/fría. cajas no están incluidos en los modelos N.
ESPAÑOL Seguridad eléctrica 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del El motor eléctrico está diseñado para un solo cargador del presente manual. voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la PAQUETES DE PILAS CON INDICADOR DE CARGA (FIG.
ESPAÑOL NOTA: La primera vez que active la herramienta tras Mandril de manguito único sin llave cambiar el sentido de giro, podrá oír un ligero clic (fi g. 7–9) inicial. Esto es normal y no indica ningún problema. ADVERTENCIA: No intente apretar Collar de ajuste de par (fi...
ESPAÑOL Funcionamiento del taladro (fi g. 4) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales graves, ADVERTENCIA: Para reducir el NO cuelgue la herramienta por el cuello riesgo de lesiones personales graves, ni suspenda objetos del gancho del apague la herramienta y desconecte cinturón.
ESPAÑOL INTENTANDO ARRANCAR EL TALADRO 2. Gire el anillo (c) de ajuste de torsión hasta ATASCADO: ESTO PODRÍA PROVOCAR la posición deseada. Los números inferiores DAÑOS EN EL MISMO. indican las configuraciones de torsión más bajas; los números superiores indican las 7.
ESPAÑOL Los reglamentos locales pueden proporcionar la ADVERTENCIA: Jamás use disolventes recogida selectiva de productos eléctricos del hogar u otros productos químicos fuertes para en sitios de desechos municipales o por el minorista limpiar las piezas no metálicas de la cuando usted compre un producto nuevo.
Puede obtener una Europea. lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA • servicio después de la venta en Internet en: Si no está completamente satisfecho con www.2helpU.com.
ITALIANO Evitare avvii involontari. Assicurarsi Eseguire una manutenzione adeguata che l’interruttore sia in posizione di degli apparati elettrici. Verificare il spento prima inserire l’alimentazione cattivo allineamento e inceppamento di elettrica e/o il blocco batteria e prima parti mobili, la rottura di componenti e di afferrare o trasportare l’apparato.
Página 198
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 260
ESPAÑOL AMOLADORA INALÁMBRICA DCG412 ¡Enhorabuena! vibración puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de Ha elegido una herramienta D WALT. Años de exposición durante el período total de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo trabajo. de productos hacen que D WALT sea una de Una valoración del nivel de exposición las empresas más fiables para los usuarios de...
Página 261
ESPAÑOL Advertencias de seguridad generales ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no para herramientas eléctricas evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas ATENCIÓN: Indica una situación las instrucciones. El incumplimiento potencialmente peligrosa que, de no de las advertencias e instrucciones evitarse, puede ocasionar una lesión...
Página 262
ESPAÑOL herramienta eléctrica o desenchufarla. Vístase debidamente. No se ponga ropa Mantenga el cable alejado del calor, suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa aceite, bordes afilados y piezas en y los guantes alejados de las piezas movimiento. Los cables dañados o móviles.
ESPAÑOL Use la herramienta eléctrica, los podría provocar una descarga eléctrica, un accesorios y las brocas de la herramienta incendio y/o lesiones graves. etc., conforme a estas instrucciones b) No se recomienda el uso de esta teniendo en cuenta las condiciones de herramienta eléctrica para operaciones trabajo y el trabajo que vaya a realizarse.
ESPAÑOL corresponde, póngase una mascarilla q) No utilice las ruedas de Tipo 11 (cónicas) antipolvo, protectores para el oído, guantes con esta herramienta. El uso de accesorios y un delantal de trabajo que pueda detener inadecuados podrá provocar daños. pequeños fragmentos abrasivos o de la r) Utilice siempre el asa lateral.
ESPAÑOL d) Tenga especial cuidado cuando trabaje Advertencias de seguridad esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer adicionales para operaciones de rebotar o enganchar el accesorio. Las corte abrasivo esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienen tendencia a enganchar el accesorio en a) No “atasque”...
ESPAÑOL durante el funcionamiento normal. No Instrucciones de seguridad ejerza demasiada presión en los alambres importantes para todos los aplicando una carga excesiva a la escobilla. cargadores de batería Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa ligera o la piel. GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES b) Si se recomienda el uso de un protector Este manual incluye instrucciones importantes de...
Página 267
ESPAÑOL GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Cargadores • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, El cargador DCB105 acepta los paquetes de pilas reducirá...
ESPAÑOL Retraso por batería caliente/fría la temperatura pueda alcanzar o superar los 40º C (105º F) (como por ejemplo, en los Cuando el cargador detecta que una batería cobertizos de exterior o en las instalaciones está demasiado caliente o demasiado fría, inicia metálicas en verano).
Página 269
ESPAÑOL Batería No cargar baterías deterioradas. TIPO DE BATERÍA Los DCG412 funcionan con paquetes de pilas de 18 Usar sólo baterías D WALT, cualquier voltios. otra puede estallar y provocar lesiones corporales y daños materiales. Los paquetes de pilas de DCB180 o DCB181 podrán utilizarse.
ESPAÑOL Descripción (fi g. 1–6) Su cargador D WALT tiene doble aislamiento conforme a la norma ADVERTENCIA: Jamás altere la EN 60335, por lo que no se requiere herramienta eléctrica ni ninguna de sus conexión a tierra. piezas. Podrían producirse lesiones Si el cable de suministro está...
ESPAÑOL 3. Realice el procedimiento contrario al indicado NOTA: El protector de Tipo 27 es necesario cuando para retirar la rueda. utilice cepillos y ruedas metálicas. AVISO: Si no fija correctamente la ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de rueda antes de encender la herramienta daños personales, lleve guantes de podrá...
ESPAÑOL 2. Coloque la rueda sobre la brida de soporte, ajuste alguno o de poner o quitar centrando la rueda sobre el centro levantado. acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, 3. Instale el perno de fijación roscado con el apriete y suelte el interruptor de centro levantado lejos de la rueda.
ESPAÑOL Posición adecuada de las manos ADVERTENCIA: Deje que la herramienta alcance la velocidad (fi g. 1, 6) máxima antes de ponerla en contacto ADVERTENCIA: Para reducir el con la superficie de trabajo. Levante la riesgo de lesión personal grave, tenga herramienta de la superficie de trabajo SIEMPRE las manos en una posición antes de apagarla.
ESPAÑOL y al corte gradual (de una profundidad retirada del material será mayor cuando la inferior a 1/2’’ [13 mm]). La parte herramienta opere a mayor velocidad. abierta del protector deberá colocarse 3. Mantenga un ángulo de entre 5º y 10º entre la lejos del operador.
ESPAÑOL de contaminación por plomo radica en los niños Durante la limpieza, los niños y las mujeres y las mujeres embarazadas. embarazadas deberán mantenerse alejados de la zona próxima a la zona de trabajo. 2. Como resulta difícil identificar si una pintura incluye o no plomo sin análisis químicos, 3.
Página 277
ESPAÑOL Escobillas desmontables Accesorios opcionales El motor se parará automáticamente para indicar ADVERTENCIA: Dado que que las escobillas de carbón están casi desgastadas los accesorios que no sean los y que es necesario hacerle el mantenimiento a la suministrados por D WALT no han herramienta.
Página 278
ESPAÑOL Batería recargable Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente. • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
Puede obtener una Europea. lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA • servicio después de la venta en Internet en: Si no está completamente satisfecho con www.2helpU.com.
ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de amolado abombado PROTECTOR Protector Tipo 27 TIPO 27 Ruedas de alambre Brida de soporte Muela abombada Tipo 27 Tuerca de presión roscada Ruedas de alambre con tuerca roscada Protector Tipo 27...