Lutz-Jesco EASYPRO SMART Manual De Instrucciones

Tablero para medicion de agua
Ocultar thumbs Ver también para EASYPRO SMART:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

© Lutz-Jesco GmbH 2020
Tablero para medición de agua
¡Leer el manual de instrucciones!
¡El explotador se hace responsable de los errores de instalación u operación!
BA-42830-04-V03
PL-Bild EASYPRO SM
EASYPRO SMART
Manual de instrucciones
42800001_1
Dosificación
Líquidos
Transporte
Gases
Control
Sistemas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lutz-Jesco EASYPRO SMART

  • Página 1 Tablero para medición de agua PL-Bild EASYPRO SM EASYPRO SMART Manual de instrucciones 42800001_1 ¡Leer el manual de instrucciones! ¡El explotador se hace responsable de los errores de instalación u operación! Dosificación Líquidos © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Transporte Gases Control Sistemas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    13 Direcciones Modbus ............47 6.4 Módulos de salida del regulador multicanal TOPAX MC ..® 6.5 Bomba peristáltica ..............14 Notas sobre la conformidad CE de EASYPRO SMART ..53 7 Instalación ...............16 15 Declaración de conformidad CE de TOPAX MC ....54 ®...
  • Página 4: Indicaciones Para El Lector

    Este manual de instrucciones contiene información y reglas de compor- tamiento para la operación segura y correcta del Las señales de advertencia simbolizan el tipo y la fuente de un peligro in- Tablero para medición de agua EASYPRO SMART. minente: Señales de Tenga en cuenta los siguientes principios básicos:...
  • Página 5: Seguridad

    Formación como especialista para llevar a cabo las tareas de forma independiente en el aparato. Capacitación adecuada para llevar a cabo tareas en el aparato bajo la supervisión y orientación de un especialista. Seguridad © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 6 Instalación del sistema hidráulico Puesta en marcha Puesta fuera de servicio Eliminación de incidencias Mantenimiento Eliminación Electricista Instalación del sistema eléctrico Reparación de averías eléctricas Persona capacitada Manejo Almacenamiento Transporte Tab. 3: Tareas del personal Seguridad BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Previsto

    Manejo dificultado por iluminación insuficiente o mal acceso al apara- 3.2 Finalidad prevista Manejo imposible por display sucio o ilegible. El tablero para medición de agua EASYPRO SMART está destinada ex- 3.3.4 Mantenimiento erróneo. clusivamente para tareas de medición y control en el tratamiento de aguas de baño y de piscina que no sean de acuerdo con la norma DIN...
  • Página 8: Antes De La Puesta En Marcha

    No ponga nunca un aparato defectuoso en marcha. El EASYPRO SMART viene con los siguientes artículos: Regulador multicanal TOPAX ® Sensor de temperatura (en función de la versión) 0 –...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Esto elimina la necesidad de tuberías y accesorios externos. En el plato del tablero para medición de agua EASYPRO SMART se en- Beschreibung EASYPRO SMART 2 cuentran todos los componentes necesarios para una desinfección con- trolada y óptima del agua del baño.
  • Página 10: Dimensiones

    5.1 Dimensiones Todas las dimensiones en mm. 5.1.1 EASYPRO SMART CP, CPL Fig. 2: EASYPRO SMART CP, CPL (con bomba persitáltica y célula de medición de cloro) 5.1.2 EASYPRO SMART RP Todas las dimensiones en mm. Fig. 3: EASYPRO SMART CP (con bomba persitáltica sin célula de medición de cloro) Descripción del producto...
  • Página 11: Esquema De Funcionamiento

    2. Módulo en ranura 2 de conexión de un actuador (aquí: Bomba peristáltica) Tab. 5: Explicación del esquema de funcionamiento de un regulador de dos canales Descripción del producto © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas...
  • Página 12: Placa De Características Del Tablero Para Medición De Agua Easypro Smart

    1 1 1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 111 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 11 many Fig. 6: Placa de características del tablero para medición de agua EASYPRO SMART Descripción del producto BA-42830-04-V03 ©...
  • Página 13: Datos Técnicos

    Relé 2 x 230 V AC, 5 A (carga óhmica) Optoacoplador 2 x 80 V DC, 5 mA Tab. 9: Datos técnicos de tablero para medición de agua EASYPRO SMART Datos técnicos © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas...
  • Página 14: Regulador Multicanal Topax ® Mc

    Servomotor con respuesta de 20 mA Relé 2 x 230 V AC, 5 A (carga óhmica) Optoacoplador 2 x 80 V DC, 5 mA Tab. 12: Módulos de salida del regulador multicanal TOPAX ® Datos técnicos BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 15: Bomba Peristáltica

    ® ® Saint-Gobain Performance-Plastics. Materiales en contacto con el medio Portatubos ASA Tab. 13: Datos técnicos de la bomba peristáltica Datos técnicos © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 16: Instalación

    Tab. 14: Números de posición del esquema de funcionamiento de un circuito de agua de una tuaciones de la velocidad del caudal y las frecuentes interrup- piscina con canal rebosadero ciones de los flujos repercuten negativamente en el control y, en consecuencia , en la calidad del agua. Instalación BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 17: Montar Y Calibrar Sensores

    Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 18: Aspectos Básicos

    Los campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos influyen en la transmisión de señales y, dado el caso, pueden perturbar aparatos electrónicos. Se tienen que mantener las temperaturas ambiente admisibles (ver el capítulo 6 "Datos técnicos" en la página 13). Instalación BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    5. Conecte la alimentación de tensión a los bornes 44 − 52. Al hacerlo, preste atención a la clasificación de conexión a tierra (PE), cable neu- tro (N) y la fase (L) en la platina. Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 20: Asignación De Bornes

    Relé de alarma Bornes 42 + 43 normal off 44 – 46 Conexión a tierra (PE) 47 – 49 Conexión de tensión de alimentación Cable neutro (N) 50 – 52 Fase (L) Tab. 16: Asignación de bornes Instalación BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 21: Conectar Sensores

    Tab. 18: Asignación de bornes de la platina de entrada de módulo de corriente red y de control y siempre con una separación mínima de 15 cm. Tienda los cruces de conexiones en un ángulo de 90°. Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 22: Conectar Actuadores

    Tab. 20: Asignación de bornes de placa de entrada conductancia conductiva Bombas dosificadoras MIDIDOS/MINIDOS Conexión/desconexión Interruptores DIP 0 – 20 mS/cm 0 – 100 mS/cm Bombas peristálticas Tiempo de impulso Tab. 24: Actuadores y configuración del relé Tab. 21: Selección de rango de medición Instalación BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 23: Entradas Digitales

    3. Si el punto 2 no fuera posible, conecte la unidad de blindaje antipara- sitario paralelamente a la salida de relé. Protector RC para relés conectado ü Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 24: Conectar Ethernet

    4 polos y codificado D. Para tener una conexión de enchufe RJ-45 típi- Velocidad de transmisión en baudios: 9600 ca de una red de Ethernet, Lutz-Jesco GmbH ofrece cables de red de par Longitud de palabra: 8 bits trenzado especiales en diferentes longitudes. Con cables de terceros fa- Bit de parada: 1 bits...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    100 impulsos/min el regulador emitiría 25 impulsos/min. Tiempo de ciclo de 0 – 3600 segundos Enchufe para la bomba peristáltica en el EASYPRO SMART Tiempo de impulso Conforme a la diferencia de regulación y a los parámetros ajustados está activado o o tiempo de impulso desactivado el relé...
  • Página 26: Configuración

    5. Valor medido: Aquí puede comprobar que parámetro del agua se mide. Solo se puede cambiar este ajuste en el asistente para la confi- guración. Puesta en marcha BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 27 ácidos hipoclorosos (HCIO). Es decir, la proporción que aporta efecto desinfectante. máximo“. Configuración del cálculo del cloro activo concluida. ü Puesta en marcha © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 28 Requisitos a la hora de actuar: ü Con ayuda del asistente para la configuración, ha asignado una en- trada y una función de regulación a un regulador (ver capítulo "Asis- tente para la configuración" en la página 25). Puesta en marcha BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 29 Configuración del relé de alarma concluida. ü tina de salida (X.1) y la segunda cifra, el número de la salida en la platina (X.2). Puesta en marcha © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 30 Configuración de las salidas analógicas concluida. 3. Pulse en la línea de la alarma y después en "Cambiar". ü Ahora puede seleccionar entre cuatro campos de color. Color de alarma cambiado. ü Puesta en marcha BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 31: Protección Por Contraseña

    RS485. Nivel 3: 0003 Realizar ajustes de red. ü Configurar la protección por contraseña Fig. 25: Configurar la protección por contraseña Puesta en marcha © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 32: Funcionamiento

    Archivo abierto. ü Tiene que confirmar un mensaje en el aparato para finalizar el indicador Mensajes inactivos en la fila de estado. Se continúan mostrando los men- sajes activos aunque se hayan confirmado. Funcionamiento BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 33: Configurar El Indicador De Tendencia

    2. En "Sensor", seleccione el sensor que mida el valor pH y que quiera cador Y en azul en la pantalla principal y mediante un icono de una mano. calibrar. Funcionamiento © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 34 9. Espere hasta que el valor se estabilice. 9. Espere hasta que el valor se estabilice. 10. Confirme la entrada con el gancho verde. 10. Confirme la entrada con el gancho verde. Ajuste de 1 punto del valor redox concluido. ü Funcionamiento BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 35 2 puntos correcto, p. ej. a causa de agua calien- quiera calibrar. te, entonces deberá ajustarlo primero con agua sin cloro y después con agua con cloro. Introduzca el valor para el punto cero. Funcionamiento © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 36: Valores Nominales Y Conjuntos De Valores Nominales

    Ha activado la medición de la temperatura (ver capítulo 8.2.1.2 "En- nominales no repercute en los conjuntos de valores nominales que tradas de temperatura" en la página 26). se pueden guardar. Para ello, tiene que efectuar el paso 3. Se dispone de un termómetro. Funcionamiento BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 37 Si se desactiva la entrada digital, el aparato vuelve al conjunto de valores 2. Conectar automáticamente conjuntos de valores nominales: nominales anterior. ponga aquí un gancho. Funcionamiento © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 38: Acceder Vía Red

    "Conmutación". Lleve a cabo los siguientes pasos: Encontrará los ajustes de red de su aparato en Menú principal >Sistema> Servicio > Red. 1. Conectar automáticamente conjuntos de valores nominales: ponga aquí un gancho. Funcionamiento BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 39: Puesta Fuera De Servicio

    (Fig. 1 "Tablero para medición claración obligatoria" en la página 54). de agua EASYPRO SMART" en la página 9, pos. 9) así como la co- nexión de manguera saliente de la llave de paso de salida (Fig. 1 "Ta- blero para medición de agua EASYPRO SMART"...
  • Página 40: Mantenimiento

    EASYPRO SMART Manual de instrucciones 11 Mantenimiento Los productos de Lutz-Jesco son aparatos fabricados según las más es- Intervalo Mantenimiento trictas normas de calidad con una larga vida de servicio. A pesar de ello, algunas piezas están sometidas a un desgaste condicionado por el servi-...
  • Página 41: Ajustar Controlador Del Caudal (Muestra De Agua Insuficiente)

    ð Cubra las piezas contiguas que estén bajo tensión. Fig. 27: Desmontaje de la tapa de la bomba Mantenimiento © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 42: Cambio De Rotor

    11.8 Actualizar software Encontrará la versión más reciente del firmware en nuestra página web www.Lutz-Jesco.com. Copie este archivo *.BIN en la memoria USB del aparato. El archivo se tiene que encontrar en el directorio raíz de la memoria USB y no puede estar en una subcarpeta.
  • Página 43: Cambiar Fusible

    Su ejecución del servicio se ha registrado en la bitácora. Fusible cambiado. ü 3. Proceda a la nueva puesta en marcha conforme al capítulo 8 "Puesta en marcha" en la página 25. Mantenimiento finalizado. ü Mantenimiento © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 44: Análisis De Fallos

    Poner electrodo de plata. en agua salada. Partículas en el agua de muestra (p. ej. arena). Montar filtro de agua de muestra. Tab. 33: Análisis de fallos de tablero para medición de agua. Análisis de fallos BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 45: Direcciones Modbus

    Datos relacionados con la entrada Para cada una de las entradas de la 1 a la 4 se facilitan 20 direcciones. El espacio de direccionamiento para las entradas comienza respectivamente en 2020, 2040, 2060 y 2080. Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 46 7 = Entrada virtual 4 8 = Temporizador Salida de ajuste Y (regulación activa) 500 = 50,0 % (2 Byte signed int) 2025 Salida de ajuste Y (solo modo manual) Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 47 Ver cantidad de decimales en unidad (4 Byte signed int). Número Unidad Decimales Unidad µA mg/l µS/cm mS/cm 2103 mV/pH Impulsos/min Fahrenheit Celsius Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 48 Bit 1: Disminución (con regulación de 2 lados) Otros datos que no son específicos del canal. 2220 – 2223 Salidas analógicas 1 – 4 421 = 4,21 mA (2 Byte signed int) Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 49 Alarma de máximo temperatura 4 Alarma de mínimo temperatura 1 Alarma de mínimo temperatura 2 Alarma de mínimo temperatura 3 Alarma de mínimo temperatura 4 Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 50 235 = 23,5 °C 2236 Entrada de temperatura 2 Con temperatura inactiva se devuelve -10000 2237 Entrada de temperatura 3 (2 Byte signed int) 2238 Entrada de temperatura 4 Tab. 34: Direcciones Modbus Direcciones Modbus BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 51: Notas Sobre La Conformidad Ce De Easypro Smart

    Manual de instrucciones 14 Notas sobre la conformidad CE de EASYPRO SMART El tablero de medición de agua EASYPRO SMART entra en el campo de aplicación de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE. El tablero de medición de agua EASYPRO SMART entra en el campo de aplicación de la Directiva sobre equipos a presión 2014/68/CE.
  • Página 52: Declaración De Conformidad Ce De Topax Mc

    DIN EN 55016-2-3:2010 + A1:2010 Dokumentationsbevollmächtigter: Lutz-Jesco GmbH Authorized person for documentation: Heinz Lutz Lutz-Jesco GmbH Geschäftsführer / Chief Executive Officer Am Bostelberge 19 Lutz-Jesco GmbH 30900 Wedemark Wedemark, 01.03.2019 Germany Declaración de conformidad CE de TOPAX® MC BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 53: Eu Declaración De Conformidad Ce Bomba Peristáltica

    (PT) Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará...
  • Página 54: Declaración Obligatoria

    Aseguramos que los datos aquí indicados son correctos y completos y que el envío cumple las disposiciones legales correspondientes. Empresa / dirección:..............Teléfono: ....................................... Fax:....................................... Email:..................Nº cliente:..................Persona de contacto:..............Fecha, firma, sello: ............... Declaración obligatoria BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 55: Solicitud De Aplicación De Garantía

    Por favor especifique las características de la instalación e incluya un esquema de la misma, con datos de material, diámetros, longitud y alturas. Solicitud de aplicación de garantía © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas...
  • Página 56: Glosario

    ‘Y’ esté más de un 95 % por encima de un periodo de de reajuste ‘Tn’ y el tiempo de acción derivada ‘Tv’. Mediante la parte tiempo definido. integral, el valor real ‘X’ puede alcanzar el valor nominal ‘W’. Glosario BA-42830-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2020...
  • Página 57: 20 Índice

    Peligros en caso de incumplimiento de las medidas de seguridad ..5 Persona capacitada ................6 Personal técnico ................6 Pila ....................42 Placa de características ..............12 Puesta en marcha ................25 Índice © Lutz-Jesco GmbH 2020 BA-42830-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 200124...
  • Página 60 PL-Bild EASYPRO SMART 2 42800001_1 PL-Bild EASYPRO SMART 2 42800001_1 Lutz-Jesco GmbH Am Bostelberge 19 D-30900 Wedemark Teléfono: +49 5130 5802-0 [email protected] www.lutz-jesco.com Tablero para medición de agua EASYPRO SMART Manual de instrucciones...

Tabla de contenido