Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
OPERATING INSTRUCTIONS
MS-18RV
MS-24RV
MS-C18TV
MS-C24TV
OPERATING INSTRUCTIONS
To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions
before use.
Bedienungsanleitung
Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungs-
anleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez
lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer
este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
Per utilizzare correttamente quest'unità, leggere questo libretto d'istruzioni atten-
tamente e per intero.
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÛˆÛÙ¿ Î·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
anlægget sikres.
BRUKSANVISNING
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
ADVANCED AND EVER ADVANCING
For customers
Für Kunden
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
Para os clientes
Til kunden
För kunder
Sat›n al›c›lar için
Для пользователей
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MS-18RV

  • Página 1 A l’attention des clients OPERATING INSTRUCTIONS Français • Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction. MS-18RV GEBRUIKSAANWIJZING Voor de klant MS-24RV Nederlands •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD • MEDIDAS DE SEGURIDAD ................. 66 Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provocar descargas eléctri- cas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo. NOMBRE DE LAS PARTES ................. 69 •...
  • Página 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN CUIDADO • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. Para quitar el filtro de No limpie el equipo de Cuando utilice la unidad No emplee conexiones No active/desactive el interrup- No introduzca los dedos, palos, etc.
  • Página 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO Para la instalación ATENCIÓN Si no va a utilizar la uni- No deje que la unidad funcione Sustituya las dos pilas dad durante un periodo durante mucho rato en un ambien- viejas por otras nuevas • de tiempo prolongado, te muy húmedo, p.
  • Página 5: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES Unidad exterior Unidad interior Entrada de aire (lados posterior y lateral) Panel frontal Filtro de limpieza del Entrada de aire aire (Tipo fuelle blanco) (OPCIÓN) Tubería Hacia el interruptor Filtro desodorizante (Tipo esponja gris) Cable de alimentación Manguera de drenaje (OPCIÓN) Sección de recepción del...
  • Página 6 NOMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Abra la tapa frontal. Sección de transmi- sión de señales ˚C Sección de pantalla de accionamiento CLOCK AMPM AMPM Botón ON / OFF (activación / desactivación del funcionamiento) ON/OFF WARM COOL CLOCK AMPM Botones de la temperatura AMPM ON/OFF WARM...
  • Página 7: Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento

    PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Función de reinicio automático Si no se puede utilizar el controla- Manejo del controlador remoto dor remoto (accionamiento de emer- • El alcance de la señal es de unos 6 m cuando se Estos modelos están equipados con la función de reinicio automático, pero la fun- gencia) dirige el controlador remoto a la parte delantera ción se desactiva en la fábrica antes de realizar el envío.
  • Página 8: Accionamiento Automático "I Feel

    ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO “I FEEL...” • Para activar dicho accionamiento: Descripción del modo de accionamiento automático “I FEEL...” ON/OFF Pulse el botón Con el modo de funcionamiento automático Detalles del funcionamiento “ (I FEEL...)”, se pueden seleccionar auto- máticamente las condiciones idóneas para la ha- Al seleccionar el modo “...
  • Página 9: Accionamiento Manual (Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación)

    ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILACIÓN) Para seleccionar los modos REFRIGERA- INFORMACIÓN DE SU INTERÉS CIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN o VENTILACIÓN REFRIGERACIÓN ON/OFF Pulse el botón Para una refrigeración eficaz 1 Cierre las ventanas y baje las 2 Adhiera a la ventana una pelí- 3 Preserve la unidad exterior de Seleccione el modo de operación pulsan- persianas para reducir la luz so-...
  • Página 10: Ajuste De La Velocidad Y De La Dirección Del Flujo De Aire

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Para cambiar la velocidad del flujo de aire Cómo ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire La velocidad y la dirección del flujo de aire pue- pulse el botón den configurarse según se desee.
  • Página 11: Funcion De Desconexión Automática (Econo Cool)

    FUNCION DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) Realice los siguientes pasos mientras esté Utilice esta función cuando desee sentirse có- funcionando la unidad. modo en el modo de refrigeración, además de ahorrar energía. ECONO COOL Pulse el botón Cuando seleccione la función de desconexión automática (ECONO COOL) en el modo de refrigera- ción, el equipo de aire acondicionado activa la fun-...
  • Página 12: Accionamiento Por El Temporizador (Temporizador De Conexión/Desconexión)

    ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEM- CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE PORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TEMPORIZADOR Si no va a utilizar el equipo durante Cuando se vaya a volver a utilizar el un periodo de tiempo prolongado: equipo de aire acondicionado: Cómo configurar el temporizador de conexión Ponga en marcha el equipo en el modo de...
  • Página 13: Mantenimiento

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) No abra el panel frontal sin llegar a ponerlo totalmente horizontal ya que podría dañarse. Antes de realizar las tareas de man- Cómo limpiar la unidad interior tenimiento Limpieza del filtro de aire (aproxima- Limpieza del filtro desodorizante (aproxi- Limpie la unidad con un paño suave y damente una vez cada quince días)
  • Página 14: Sustitución Del Filtro Desodorizante (Opción) O De Limpieza Del Aire (Opción)

    SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DESODORIZANTE ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TECNICO (OPCIÓN) O DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCIÓN) COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE Cuando haya disminuido la capacidad de filtración a causa de la suciedad, etc. será necesario sustituir el filtro El equipo de aire acon- La unidad no refrige- No se ven los mensajes...
  • Página 15: Si Cree Que Se Ha Producido Un Problema

    SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) I Cuando se utiliza un ventilador de aire o una Cuando se vuelve a cocina de gas en la habitación, aumenta la carga poner en marcha, el La habitación no se de refrigeración con lo cuál el efecto de refrige-...
  • Página 16: Instalación, Cambio De Sitio Y Inspección

    INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCIÓN Lugar de instalación Procure no instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes lugares. Mantenga la unidad exterior I Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. alejada 3 m o más de las antenas de aparatos de TV o radio.
  • Página 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nota: Modelo MS-18RV MS-24RV 1. Condiciones nominales 2. Intervalo garantizado de funcionamiento Función Refrigeración Refrigeración — Interior:27°C TS, Alimentación ~ /N, 220-240V, 50Hz Interior Exterior 19°C TH Capacidad 32°C TS 43°C TS Exterior: 35°C TS Margen superior Entrada...
  • Página 18 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EEC • Machinery Directive 98/37/ EC HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG.

Este manual también es adecuado para:

Ms-24rvMs-c18tvMs-c24tv

Tabla de contenido