_________________________________________________________ DEUTSCH 05-16 ENGLISH 17-26 TÜRKÇE 27-36 ESPAÑOL 37-48 FRANÇAIS 49-60 HRVATSKI 61-70 POLSKI 71-82...
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _ ______ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
Página 38
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _______ Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado. Como medida de seguridad adicional, le re- comendamos la instalación en el circuito eléc- trico de su cuarto de baño de un dispositivo de...
Página 39
No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
Página 40
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _______ Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso se- guro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
Página 41
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _______ No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en con- tacto o quede cubierto por materiales inflama- bles como cortinas, tejidos, etc. Asegúrese de que el aparato esté...
Página 42
Enhorabuena por la compra de su Vea la ilustración de la pág. 3. nueva GRUNDIG Touch Control Placas dotadas de recubri- Ionic Hair Styler HS 6532. miento cerámico Lea con atención las siguientes Pantalla de cristal líquido (LCD) notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este pro-...
Página 43
FUNCIONAMIENTO ______________ Estructura del 4 Pulse los botones de ajuste de calor »+« o »–« para fijar cabello la temperatura. Pulse el botón »–« El aparato le permite realizar ajus- para reducir la temperatura en tes individuales de la temperatura. incrementos de 10 °C y el botón En función de la estructura del ca- »+«...
Página 44
FUNCIONAMIENTO ______________ Opciones de – Se enciende el botón de encendido/apagado estilismo 3 Encienda el aparato pulsando el HS 6532 con su plancha de cah - interruptor de encendido/apa- bello, podrá: gado – Alisar su cabello – La pantalla LCD se ilumina –...
Página 45
FUNCIONAMIENTO ______________ Atención 2 Coloque el mechón de cabello No toque las placas, ya que esta- entre las placas lo más cerca rán muy calientes. posible de la raíz, y a continua- ción cierre las placas. 3 Deslice las placas con cuidado y Atención en un movimiento suave desde la No toque las placas, ya que esta-...
Página 46
FUNCIONAMIENTO ______________ Notas Si el aparato no se usa durante un cierto tiempo una vez se haya calentado, se apagará automáti- camente una vez transcurridos 60 segundos. Nunca deje el aparato desaten- dido mientras esté enchufado. Desenchufe el cable de alimenta- ción tras cada uso.
Página 47
INFORMACIÓN _ __________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato du- 1 Apague el aparato y desenchufe rante un periodo prolongado el cable de alimentación de la de tiempo, guárdelo cuidadosa- toma de la pared. mente. 2 Dadas las altas temperaturas que Asegúrese de que esté...
Página 48
INFORMACIÓN _ __________________ Conformidad con la Cumplimiento de la normativa WEEE y eli- directiva RoHS: minación del aparato El producto que ha adquirido es confor- al final de su vida útil: me con la directiva de la UE sobre la res- tricción de sustancias peligrosas (RoHS) Este producto es conforme con la (2011/65/UE).