Página 5
LOCKED BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
Página 49
Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ¡Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato! ¡Siga todas las instrucciones de seguridad! Pueden producirse daños si el aparato no se utiliza correctamente. Guarde estas instrucciones para futuras con sultas. Si se le entrega el aparato a un tercero, entregue también estas instrucciones al nuevo propietario o usuario.
Página 51
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Si utiliza este aparato en el baño, debe desco • nectarlo después de su uso, ya que la presencia de agua cerca del mismo puede ser peligrosa incluso cuando el aparato está apagado. Desenchufe siempre el aparato antes de lim...
Página 52
No utilice el aparato si hay daños visibles en el • mismo. Todos nuestros electrodomésticos GRUNDIG • cumplen con las normas de seguridad vigentes. Si se produce cualquier daño en el aparato o en su cable de alimentación, deberá...
Página 53
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente El cable se debe colocar de manera que no haya • riesgo de tirar de él accidentalmente o de tro pezar con él. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance • de los niños. En caso de que este aparato se vaya a utilizar •...
Página 54
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Nunca abra el aparato, bajo ninguna circunstan • cia. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto. Siempre coloque el aparato con el soporte, si lo • hay, en una superficie plana estable y resistente al calor.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: No utilice este aparato • cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato • fuera del alcance de los niños, en especial du rante su uso, y enfriamiento.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
2 Descripción general 2.1 Controles y componentes Vea las figuras de la pág. 3. 1. Placas dotadas de recu brimiento cerámico con turmalina 2. Indicador de encendido 3. Interruptor de encendido/ apagado 4. Botón de bloqueo de la placa 5. Cable de alimentación con aro para colgar 6.
Con su plancha HS 2030 podrá: • Como con cualquier otra plan cha de cabello que alcance tem – Alisar su cabello peraturas altas de peluquería –...
Página 59
3 Funcionamiento 3. Coloque el mechón de cabello Repita el procedi entre las placas (1) de la plancha miento mechón a de cabello lo más cerca posible mechón. de la raíz y cierre las placas. 6. Repita los pasos 2 a 5 de este Tenga cuidado de no tocar las procedimiento.
Página 60
3 Funcionamiento 3. Coloque el mechón de cabello entre las placas (1), lo más cerca posible de la raíz, y a continuación cierre las placas. 4. En función del peinado que desee, gire el aparato de forma que el cabello se enrolle a su alrededor a la altura de las placas (1).
4 Información 4.1 Limpieza y cuidados • Guárdelo en un lugar fresco y seco. 1. Apague aparato • Mantenga el aparato fuera del desenchúfelo. alcance de los niños. 2. Dadas las altas temperaturas que el aparato puede alcanzar, es preciso que espere unos 45 minutos a que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.