Tabla de contenido

Enlaces rápidos

A
....................................
.............................................................................
..................................................................................................
...............................................................................
B
C
.........................................................................................
..............................................................................
........................................................................
programa (Follow TV)
...................................................................................
.......................................................................................
..............................................................................
D
..................................
..................................................................................
E
........................................
.......................................................................................
.....................................................................
F
..............................................................................
.............................................................................................................
................................................................................
.........................................................................................................
Indice
.....................................................
.........................
....................
....................................................................
..............................................................
..............................................................
..............................................................
...........
...........................................................
.................................................................
.........................................
...........................
.................................................................
............................................................
..................................................................
................................
.................................................................
...............................................
3
...............................................................................................................
3
4
4
........
5
G
6
................................................
8
8
8
H
9
10
11
..................................................................................................
12
12
13
14
15
LINK)
................................................................................................................
16
18
Record)
.............................................................................................................
18
19
I
20
21
..............................................
..................................................................................................
22
Problemas con grabaciones programadas y soluciones
22
23
23
J
23
24
25
26
27
27
28
28
29
29
30
...................................................................................
...........................................................
.....................................................................
.................
.....................................................
.................................................................................
.......................................
..........................................
....................................
........................................
.............................
........................................
........................................................................................
.............................................
...........................................................................
.......................................................
......................................................................................
...................................................................
......................................................................
30
30
.........................
31
...........................
31
32
32
32
33
33
33
34
...........................
34
35
...............................
36
37
38
39
40
40
41
.........................
43
43
.........................
45
..............................
46
.........................
47
.......
48
49
49
50
50
51
..
52
53
54
54
55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips VR627

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ................... Introducción ........Búsqueda automática de una posición en la cinta (Búsqueda de marca) ....................... Estimado cliente de Philips ................Búsqueda automática de una posición vacía en la cinta ......Datos técnicos ....................Selección del ajuste de la imagen (SMART PICTURE) ......
  • Página 2: Indice

    Eliminar interferencias en la recepción ..........Optimización del modulador ............... Conexión/desconexión del modulador ............. Antes de llamar al técnico ... Números de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica ..... Indice...
  • Página 3 Mando a distancia TAPE LIST Tape List: Consultar Tape List STANDBY/ON m Apagar / encender: Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir una grabación programada (TIMER) SMART * SMART: Modifica el ajuste de la imagen durante la reproducción EJECT J Expulsar la casete: Expulsar la casete introducida CHILD LOCK Bloqueo para niños: Encender/apagar el bloqueo para niños...
  • Página 4 Funciones de TV adicionales Volumen de TV: Aumentar el volumen de TV Volumen de TV: Reducir el volumen de TV Número de programa de TV: Número de programa de TV hacia arriba TV r Número de programa de TV: Número de programa de TV hacia abajo Para apagar el televisor ( TV m ), pulse simultáneamente las teclas Sr y TV r .
  • Página 5 Mensajes en la pantalla indicadora del vídeo (Display) En la pantalla indicadora del vídeo pueden aparecer los símbolos siguientes: En esta zona del indicador aparece señalado en forma de símbolo el modo de funcionamiento correspondiente. Si la función LP (Long Play) está activada, o si durante la reproducción se detecta una grabación LP (Long Play).
  • Página 7: Introducción

    Estimado cliente de Philips: Las instrucciones de manejo son normalmente poco atractivas por ser muy técnicas y frecuentemente mal traducidas. Por este motivo, Philips me ha contratado. Tengo el gusto de presentarme: Mi nombre es Phil y voy a guiarle por estas instrucciones de manejo y ayudarle en el uso de su nuevo aparato.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un VR627/16 . Recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. Estas instrucciones comprenden información importante acerca del funcionamiento. No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire.
  • Página 9: Información Importante Acerca Del Manejo Correcto Del Aparato

    Información importante acerca del manejo correcto del aparato ¡Peligro, alta tensión en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado.
  • Página 10: Funciones Especiales De Su Nuevo Vídeo

    Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor calidad posible en la reproducción de imágenes. En el caso de casetes viejas y muy usadas se reducen las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
  • Página 11 Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. El número de serie (PROD.NO.) se encuentra en la etiqueta situada en la parte posterior del aparato: MODEL NO. VR627/16 PROD. NO....Introducción...
  • Página 12: Conexión Del Vídeo

    Conexión del vídeo Preparación del mando a distancia para el funcionamiento En el embalaje original del vídeo se encuentran el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente.
  • Página 13: Conexión Con Cable Euroconector

    Conexión con cable Euroconector Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector (3). Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela en el enchufe 2 situado en la parte posterior del vídeo. A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en la parte posterior del vídeo con el enchufe de antena del televisor.
  • Página 14: Conexión Sin Cable Euroconector

    FELICIDADES b La conmutación de muchos televisores al número de programa del POR SU NUEVO VIDEO PHILIPS Euroconector se realiza desde el vídeo mediante una señal de control transmitida a través del cable Euroconector. b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de...
  • Página 15: Conexión De Aparatos Adicionales

    No veo ninguna 'carta de ajuste' FELICIDADES b Verifique las conexiones de los cables. POR SU NUEVO VIDEO PHILIPS b El vídeo 'emite' en la frecuencia 591 MHz (canal CH36). Repita en el televisor la búsqueda de canales. CONTINUARpOK Memorice en el televisor este ajuste en el número de programa...
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Primera instalación En este capítulo se explica cómo iniciar la primera instalación. El vídeo busca y almacena automáticamente todos los canales de TV disponibles. 'Apuntar' correctamente En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia. Durante su uso, dirija el punto del mando a distancia siempre hacia el vídeo y no hacia el televisor.
  • Página 17: Asignar El Descodificador

    Verifique el año indicado en la línea 'AÑO'. En caso necesario, RELOJ modifique el año con las teclas numéricas 0-9 del mando a distancia. AÑO è 2001 Seleccione con la tecla ;qP o P r= la siguiente línea. FECHA HORA 20:00 SMART CLOCK Verifique los ajustes indicados de: 'MES', 'FECHA' y 'HORA'.
  • Página 18: Búsqueda Manual De Canales De Tv

    Confirme con la tecla OK . Finalice con la tecla MENU . El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisión. Al seleccionar este canal de TV, en la pantalla indicadora del vídeo aparece el símbolo 'DEC'. Búsqueda manual de canales de TV En algunos casos especiales puede que durante la primera instalación el aparato no detecte y almacene todos los canales de TV disponibles.
  • Página 19: Uso Del Receptor De Satélite

    ¿Qué es un canal especial? Los canales de TV se transmiten en determinadas bandas de frecuencias. Estas bandas se dividen en canales. A cada emisora de TV está asignado una determinada frecuencia o un determinado canal. Determinadas bandas de frecuencia se denominan canal especial (canal de hiperbanda). Introduzca en la línea 'NUMERO DE CANAL' el canal de la emisora de TV deseada con las teclas numéricas 0-9 .
  • Página 20: Asignación Automática De Los Canales De Tv A Los Números De

    Asignación automática de los canales de TV a los números de programa (Follow TV) Durante la búsqueda automática de canales, éstos se almacenan en un orden determinado. Posiblemente, este orden no coincida con el de los canales en el televisor. Después de la ejecución de esta función, el orden de los canales de TV almacenados en el vídeo coincide con el de los canales almacenados en el televisor.
  • Página 21 a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'. El vídeo no recibe señales de vídeo del televisor b Verifique los conectores del cable Euroconector. b Consulte las instrucciones de manejo del televisor para averiguar en qué Euroconector se emiten señales de vídeo. b Si estos pasos no dan el resultado deseado, no es posible utilizar esta función.
  • Página 22: Búsqueda Automática De Canales

    Búsqueda automática de canales Durante la primera instalación se buscan y memorizan automáticamente todos los canales de TV disponibles. En el caso de producirse modificaciones en la asignación de canales de su proveedor de televisión por cable o satélite, o si desea poner en funcionamiento el vídeo después de una mudanza, puede iniciar de nuevo este proceso.
  • Página 23: Asignar Y Borrar Manualmente Canales De Tv

    Asignar y borrar manualmente canales de Después de la búsqueda automática de canales, Ud. posiblemente no estará de acuerdo con el orden en el cual se han asignado los números de programa individuales a los canales de TV. Mediante esta función puede asignar individualmente los canales de TV almacenados, o borrar canales no deseados o canales que no se reciben con buena calidad.
  • Página 24: Selección Del Idioma Para Las Indicaciones En Pantalla

    a En la pantalla se presenta el menú principal b Después de la confirmación de la última asignación posible volverá automáticamente al menú principal, ya que no se pueden asignar más canales de TV. Para asignar otros canales de TV a un número de programa, repita los pasos de Finalice la asignación de canales de TV con la tecla MENU .
  • Página 25: Ajuste De La Hora Y Fecha

    Ajuste de la hora y fecha Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o se indica '--:--', es preciso ajustar la hora y la fecha manualmente. Si en el número de programa 'P01' está memorizado un canal de televisión que emite TXT/PDC (teletexto/PDC), la hora y la fecha se actualizan automáticamente.
  • Página 26: Instrucciones Importantes Para El Funcionamiento

    Instrucciones importantes para el funcionamiento Puede encender el vídeo con la tecla STANDBY/ON m , con las teclas numéricas 0-9 del mando Encendido a distancia o introduciendo una casete. Si el vídeo no se utiliza durante algunos minutos, se apagará automáticamente. Es posible desactivar Apagado automático esta función (si desea utilizar el vídeo como receptor de televisión).
  • Página 27: Tape List

    Tape List Información general La función 'Tape List' es una base de datos integrada en el vídeo que memoriza todas las grabaciones realizadas. Además sabrá con ayuda de Tape List qué película está grabada en qué casete. Además, con 'Tape List' puede seleccionar rápida y fácilmente cualquiera de esas grabaciones.
  • Página 28: Editar El Título De Una Grabación

    ¿Por qué tengo que memorizar el número de la casete? Durante la búsqueda de grabaciones existentes en la casete se le pide que inserte la casete correspondiente (número de casete). ¿Cuántas casetes puedo memorizar en Tape List? Con este vídeo puede memorizar hasta 9 casetes. La máxima cantidad de títulos en las casetes es 50.
  • Página 29: Búsqueda De Un Título En Tape List

    Repita los pasos hasta haber editado el título según sus preferencias. Memorice el título nuevo con la tecla OK . Si desea modificar más títulos, repita los pasos de Finalice con la tecla TAPE LIST . Búsqueda de un título en Tape List Con esta función puede buscar rápida y cómodamente una grabación memorizada en Tape List y reproducirla.
  • Página 30: Borrar Un Título De La Tape List

    Borrar un título de la Tape List Puede eliminar títulos que no hacen falta para utilizar la memoria de la Tape List para grabaciones nuevas. Si todos los títulos de una casete están borrados, el número de casete es también borrado de la Tape List. Pulse en el mando a distancia la tecla TAPE LIST .
  • Página 31: Reproducción

    Reproducción Reproducción de casetes Con este vídeo puede reproducir casetes VHS grabadas. Para el manejo puede utilizar o bien, el mando a distancia, o las teclas situadas en la parte frontal del vídeo. ¿Qué es VHS? 'Video Home System' (VHS) se ha establecido a escala mundial como sistema estándar para la grabación de casetes de vídeo no profesionales.
  • Página 32: Reproducción De Casetes Ntsc

    Desconexión automática de funciones especiales Algunas funciones (por ejemplo, pausa, imagen fija, búsqueda con imagen) se desconectan automáticamente al cabo de cierto tiempo. Esto protege la casete y evita un consumo innecesario de corriente. ¿Debo cambiar durante la reproducción la velocidad de reproducción para grabaciones LP? Durante la reproducción se conmuta automáticamente entre las velocidades SP/LP'.
  • Página 33: Búsqueda De Una Posición En La Cinta Con Imagen (Búsqueda De Imagen)

    a El contador se detiene b Esto sucede cuando en una posición de la cinta no hay nada grabado. En este caso, el vídeo todavía no puede leer información de la cinta. Esto no se debe a un fallo del aparato. a En la pantalla indicadora aparece, p.
  • Página 34: Búsqueda De Una Posición En La Cinta Sin Imagen (Rebobinado O Bobinado)

    Búsqueda de una posición en la cinta sin imagen (rebobinado o bobinado) Pare la cinta pulsando la tecla STOP h . Pulse la tecla H (rebobinado) o I (bobinado). En la pantalla 0:30: indicadora aparece, por ejemplo: Pare la cinta en la posición deseada con la tecla STOP h . Función 'Instant View' Mediante este función puede, durante el rebobinado o bobinado, conmutar directamente a la búsqueda de imagen.
  • Página 35: Búsqueda Automática De Una Posición Vacía En La Cinta

    Búsqueda automática de una posición vacía en la cinta Si desea grabar de nuevo, puede buscar una posición vacía en la cinta (de una duración mínima de un minuto), como por ejemplo, a continuación de grabaciones ya existentes en una casete. Pulse la tecla INDEX E y luego la tecla STOP h .
  • Página 36: Supresión De Distorsiones De La Imagen

    Supresión de distorsiones de la imagen Optimización de la pista (Tracking) Este vídeo dispone de una nueva función automática para la optimización de la pista. Para obtener mediante los cabezales una lectura óptima de la pista de una casete nuevamente introducida, se efectúa una mínima corrección automática de la velocidad de la cinta.
  • Página 37: Grabaciones Manuales

    Grabaciones manuales Generalidades Utilice la 'Grabación manual' para empezar una grabación espontáneamente (por ejemplo, de un programa de televisión que esté viendo). Lea el apartado 'Grabación sin desconexión automática', si desea empezar y terminar una grabación Ud. mismo. Lea el apartado 'Grabación con desconexión automática', si quiere empezar una grabación Ud.
  • Página 38: Grabación Con Desconexión Automática (Otr One-Touch-Recording)

    Indicación de posición de la cinta Con la tecla puede conmutar a la indicación de la posición de cinta. Con la tecla STOP h termine la grabación. Grabación con desconexión automática (OTR One Touch Recording) Introduzca una casete. Uso de 'Tape List' Para memorizar una grabación en 'Tape List', o utilizar una casete de 'Tape List', introduzca el número de la casete con las teclas numéricas mando a distancia.
  • Página 39: Ensamblaje De Grabaciones (Corte De Montaje)

    Ensamblaje de grabaciones (corte de montaje) Si desea añadir una grabación en una casete ya grabada, entre la antigua y la nueva grabación puede producirse un corto espacio vacío (transiciones distorsionadas), o la imagen puede 'rodar'. Para evitar estos efectos, proceda como se indica a continuación: En la grabación antigua, busque la posición en la que desee ensamblar la nueva grabación.
  • Página 40: Conmutación De La Velocidad De Grabación (Sp/Lp)

    Conmutación de la velocidad de grabación (SP/LP) Puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, puede realizar una grabación de hasta 8 horas en una casete 'E240' de 4 horas. Durante la reproducción se selecciona automáticamente la velocidad correcta. Encienda el televisor.
  • Página 41: Grabación Automática Desde Un Receptor De Satélite

    Grabación automática desde un receptor de satélite (RECORD LINK) Con esta función, el vídeo desconectado inicia automáticamente la grabación cuando se detecta una señal de vídeo en el cable Euroconector. Si el receptor de satélite dispone de una función de programación, la grabación se inicia automáticamente cuando se conecta el receptor de satélite.
  • Página 42: Función 'Grabación Directa' (Direct Record)

    Función 'Grabación directa' (Direct Record) ¿Desea realizar una grabación rápida del canal de TV correcto cuando el vídeo esté apagado? Sin problemas. Si la grabación se inicia manualmente, el vídeo desconectado registra el canal actualmente ajustado en el televisor. En el apartado siguiente 'Encendido/apagado de la función 'Grabación directa' (Direct Record)' se explica cómo encender/apagar la función 'Grabación directa (Direct Record)'.
  • Página 43: Encendido/Apagado De La Función 'Grabación Directa

    Encendido/apagado de la función 'Grabación directa' (Direct Record) Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de programa correspondiente al vídeo. Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal aparece en la pantalla. Seleccione con la tecla P r= o ;qP la línea 'AJUSTES ESPEC.' y confirme con la tecla OK .
  • Página 44: Programación De Grabaciones (Timer)

    Programación de grabaciones (TIMER) Generalidades Utilice programar grabaciones (TIMER) para que una grabación comience y acabe en un momento deseado. A la hora introducida, el vídeo conmuta al número de programa correcto e inicia la grabación. Con este vídeo puede programar hasta seis grabaciones en un mes. Para una grabación programada, el vídeo necesita la siguiente información: * fecha de la grabación * número de programa del canal de TV...
  • Página 45: Programación De Grabaciones (Con 'Showview')

    Programación de grabaciones (con 'ShowView') Gracias a este sistema de programación se suprime la tarea laboriosa de introducir fecha, número de programa, hora de inicio y de finalización. Al introducir el número de programación ShowView, el vídeo obtiene toda la información necesaria para programar una grabación. El número ShowView con hasta 9 dígitos lo encontrará...
  • Página 46 Después de la confirmación aparecen los datos descodificados en la pantalla. Puede modificar los datos más tarde. Seleccione el campo de entrada correspondiente con las teclas P o Q . Modifice los datos con la tecla ;qP , P r= o con las teclas numéricas 0-9 . Conectar 'VPS/PDC' en el campo de entrada 'INIC.' Seleccione con la tecla el campo de entrada 'INIC.'.
  • Página 47 Problemas con grabaciones programadas y soluciones PROBLEMA SOLUCIÓN No se puede manejar Durante una grabación programada, no puede manejar manualmente el aparato. Si desea interrumpir la grabación programada, pulse la tecla STANDBY/ON m . el vídeo En la pantalla El vídeo está encendido algunos minutos antes del inicio de una grabación programada. parpadea 'APAGUE Apague el vídeo pulsando la tecla STANDBY/ON m .
  • Página 48 Con la tecla TIMER k , P o Q escoja uno de los campos de TIMER entrada 'FECH' (fecha), 'PROG' (número de programa), 'INIC.' (hora FECH REP. PROG INIC. PDC FIN de inicio), 'FIN' (hora de finalización). LU-VI 20:00 21:30 Mediante las teclas ;qP , P r= o con las teclas numéricas 0-9 del mando a distancia puede introducir o modificar los datos.
  • Página 49: Problemas Con Grabaciones Programadas Y Soluciones

    Problemas con grabaciones programadas y soluciones PROBLEMA SOLUCIÓN Durante una grabación programada, no puede manejar manualmente el aparato. Si desea El vídeo no reacciona interrumpir la grabación programada, pulse la tecla STANDBY/ON m . En la pantalla El vídeo está encendido algunos minutos antes del inicio de una grabación programada. parpadea 'APAGUE Apague el vídeo pulsando la tecla STANDBY/ON m .
  • Página 50: Programación De Grabaciones Con 'Turbo Timer

    Programación de grabaciones con 'TURBO TIMER' Con esta función puede programar una grabación dentro de las próximas 24 horas rápida y sencillamente. Los datos siguientes aparecen automáticamente en la pantalla indicadora si desea programar una grabación con 'TURBO TIMER'. Número de programa = número actual de programa (canal de TV) Hora de inicio = hora actual Hora de finalización = hora de inicio + 2 horas Pulse en el mando a distancia la tecla TURBO TIMER .
  • Página 51: Problemas Con Grabaciones Programadas Y Soluciones

    Apague el vídeo pulsando la tecla STANDBY/ON m . La grabación programada sólo se activa, si el vídeo ha sido apagado con la tecla STANDBY/ON m . Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora se enciende la indicación ' k '. Problemas con grabaciones programadas y soluciones PROBLEMA...
  • Página 52: Revisar, Modificar O Borrar Una Grabación Programada (Timer)

    Revisar, modificar o borrar una grabación programada (TIMER) Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de programa correspondiente al vídeo. Pulse dos veces la tecla TIMER k en el mando a distancia. Seleccione con la tecla P r= o ;qP la programación (TIMER) que desee revisar, modificar o borrar.
  • Página 53: Otras Funciones

    Otras funciones Conmutación del sistema (de color) de vídeo Si reproduce casetes ajenas, pueden producirse distorsiones de los colores debido a la conmutación automática entre los sistemas (de color) de vídeo. Puede conmutar manualmente el sistema (de color) de vídeo para la reproducción o apagar el color.
  • Página 54: Bloqueo Para Niños

    Bloqueo para niños Mediante esta función puede proteger el vídeo contra uso indebido. Con el bloqueo para niños activado, las teclas frontales del aparato quedan bloqueadas (sin función). Las grabaciones programadas se efectúan a pesar del bloqueo para niños y no se pueden interrumpir. Pulse con el vídeo encendido unos 5 segundos la tecla CHILD LOCK en el mando a distancia.
  • Página 55: Apagar El Reloj En El Vídeo

    Seleccione con la tecla P r= o ;qP la línea 'AJUSTES ESPEC.' y confirme con la tecla OK . Seleccione en la línea 'OSD' con la tecla P el ajuste deseado. AJUSTES ESPEC. è SI INDICACION DE HORA RECORD LINK ¿Qué...
  • Página 56: Conmutación De Los Códigos De Transmisión Del Mando A Distancia

    Conmutación de los códigos de transmisión del mando a distancia Si utiliza un segundo vídeo que reaccione a los mismos códigos de transmisión del mando a distancia (Stop, Play, Record, etc.) como este vídeo, es posible conmutar el mando a distancia y el segundo vídeo.
  • Página 57: Reproducción Continua De Una Casete

    Reproducción continua de una casete Mediante esta función es posible repetir automáticamente la reproducción de una casete. Cuando se alcanza el final de la cinta, el vídeo rebobina la misma e inicia de nuevo la reproducción. Esta función se activa y desactiva como se indica a continuación. Pulse en el mando a distancia la tecla MENU .
  • Página 58: Apagado Automático

    Apagado automático Si en ciertos estados de fucionamiento del vídeo (p.ej., parada) no se realizan acciones en el vídeo durante algunos minutos, éste se apagará automáticamente. Ud. puede desactivar este apagado automático para utilizar el vídeo como receptor de televisión. Encienda el televisor.
  • Página 59: Selección Del Canal De Sonido

    Con el bloque de teclas del TV puede controlar las siguientes funciones: Volumen más Volumen menos Programa más TV r Programa menos Si desea apagar el televisor ( TV m ), debe pulsar simultáneamente las teclas Sr y TV r . Selección del canal de sonido Puede seleccionar el canal de sonido deseado durante la reproducción o la recepción de canales de TV a través del vídeo.
  • Página 60: Eliminar Interferencias En La Recepción

    Eliminar interferencias en la recepción Optimización del modulador En determinados lugares puede ocurrir que una emisora de TV utilice la misma frecuencia de emisión, o una similar, que el vídeo. Consecuencias: Con el vídeo conectado disminuye la calidad de recepción de ésta o de varias emisoras de TV.
  • Página 61: Conexión/Desconexión Del Modulador

    Conexión/desconexión del modulador Si no puede eliminar las interferencias de la imagen o del sonido, a pesar de la optimización, puede desconectar el modulador incorporado. Atención: Esto sólo es posible cuando el vídeo esté conectado al televisor mediante un Euroconector. Sin Euroconector no puede recibir en el televisor imágenes del vídeo cuando el modulador está...
  • Página 62: Antes De Llamar Al Técnico

    Antes de llamar al técnico Si a pesar de todo se presenta algún problema a la hora de manejar el vídeo, esto podría deberse a las causas abajo mencionadas. Pero puede igualmente ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica . Los números de teléfono se encuentran en el dorso de estas instrucciones de manejo.
  • Página 63 PROBLEMA SOLUCIÓN La casete no está grabada: Cambie la casete. El número de programa correspondiente al vídeo está seleccionado o ajustado de forma errónea El vídeo no reproduce: en el televisor: Seleccione en el televisor el número de programa correcto. El cable de conexión entre televisor y vídeo está...
  • Página 64 ........25, 26 Phase ..........Tensai ......21, 28, 29, 30 ..........Philco ..........Texet ..........Carrefour ..................20, 25 Philips ........01, 36 Thomson ........Cascade .......... ICeS ..........Pioneer ..........Thorn ......... 06, 10, 33 Cimline ..........
  • Página 65 AUSTRIA P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 Tel: 0810 001 203 PORTUGAL Phone: 021-4163063 OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espo 20099 Hamburg Croydon, Surrey Helsinki...

Tabla de contenido