Silvercrest SMPS 7 B2 Instrucciones De Uso
Silvercrest SMPS 7 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SMPS 7 B2 Instrucciones De Uso

Set de manicura y pedicura
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE MANICURA Y PEDICURA
SET MANICURE-PEDICURE SMPS 7 B2
SET DE MANICURA Y PEDICURA
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE MANICURA E
PEDICURA
Manual de instruções
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 273201
SET MANICURE-PEDICURE
Istruzioni per l'uso
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMPS 7 B2

  • Página 1 SET DE MANICURA Y PEDICURA SET MANICURE-PEDICURE SMPS 7 B2 SET DE MANICURA Y PEDICURA SET MANICURE-PEDICURE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CONJUNTO DE MANICURA E MANICURE & PEDICURE SET Operating instructions PEDICURA Manual de instruções MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 273201...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ........18 │    1 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 5: Introducción

    El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modifica- ciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. │ ■ 2    SMPS 7 B2...
  • Página 6: Advertencias

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños mate- riales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. │    3 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 7: Uso Previsto

    Un uso inade- cuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones de seguridad básicas Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: │ ■ 4    SMPS 7 B2...
  • Página 8 Si se utiliza el aparato durante un tiempo prolon- ■ gado, la piel puede quedar expuesta a un calor excesivo. Por este motivo, deben hacerse pausas intermedias. En caso contrario, existe riesgo de quemaduras. │    5 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 9 No utilice nunca el aparato bajo mantas, cojines, etc. ■ No guarde el aparato en ningún lugar donde ■ pueda caerse a la bañera o al lavabo. No sumerja nunca el aparato en agua ni en ■ otros líquidos. │ ■ 6    SMPS 7 B2...
  • Página 10 La reparación del aparato durante el periodo de ■ garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía. │    7 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 11: Volumen De Suministro

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 8    SMPS 7 B2...
  • Página 12: Elementos De Control

    Clavija de conexión Mango Adaptador de red Conector Cono de zafiro Cono de fieltro Disco de zafiro (grueso) Disco de zafiro (fino) Fresa con punta de llama Fresa cilíndrica Lima para callos Estuche │    9 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 13: Características Técnicas

    No ejerza una presión excesiva y desplace siempre el aparato cuidadosamente por las super- ficies afectadas. Aplique crema hidratante después de cada tratamiento. │ ■ 10    SMPS 7 B2...
  • Página 14 Con la fresa cilíndrica , pueden eliminarse las uñas encarna- das. ♦ Desplace cuidadosamente la fresa cilíndrica por la zona que deba tratarse y elimine la parte de la uña que esté encarnada. │    11 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 15: Manejo Del Aparato

    Los accesorios solo tienen un efecto reducido sobre la piel puesta en remojo. Por este motivo, no se recomienda la reali- zación de ningún tratamiento previo con un baño de agua antes de utilizar el aparato. │ ■ 12    SMPS 7 B2...
  • Página 16 (hacia la punta de las uñas). De lo contrario, pueden romperse con mayor facilidad. ► Si tiene la sensación de que las uñas se fisuran durante el tratamiento, seleccione el otro sentido de giro. 8) Tras esto, podrá comenzar el tratamiento. │    13 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 17 "0" y extraiga el adaptador de red de la base de enchufe cuando desee finalizar el tratamiento. INDICACIÓN ► Una vez tratadas las durezas, aplique una crema hidratante en las zonas afectadas tras el tratamiento. │ ■ 14    SMPS 7 B2...
  • Página 18: Limpieza

    Seque todo bien. Almacenamiento ♦ Tras limpiar el aparato, colóquelo en el estuche ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. │    15 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 19: Desecho

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. │ ■ 16    SMPS 7 B2...
  • Página 20: Indicaciones Acerca De La Declaración De Conformidad

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. │    17 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 21: Asistencia Técnica

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 273201 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 18    SMPS 7 B2...
  • Página 22 Importatore ........36 IT │ MT │    19 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 23: Introduzione

    │ IT │ MT ■ 20    SMPS 7 B2...
  • Página 24: Avvertenze

    Esso è destinato solo all'uso privato. L'adattatore di rete è previsto solo per l'uso in ambienti interni. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. IT │ MT │    21 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 25: Sicurezza

    Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. Questo apparecchio può essere utilizzato dai ■ bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte │ IT │ MT ■ 22    SMPS 7 B2...
  • Página 26 Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di ■ rete fornito. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immedia- ■ tamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assi- stenza clienti. IT │ MT │    23 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 27 Badare che il motorino possa sempre ruotare ■ liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscal- da danneggiandosi irreparabilmente. L'adattatore di rete è ammesso solo per l'uso in ■ ambienti interni. │ IT │ MT ■ 24    SMPS 7 B2...
  • Página 28 La riparazione dell'apparecchio in periodo di ■ garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida. IT │ MT │    25 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 29: Volume Della Fornitura

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra- sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ MT ■ 26    SMPS 7 B2...
  • Página 30: Elementi Di Comando

    Adattatore di rete Connettore maschio Cono di zaffiro Cono di feltro Disco di zaffiro (grana grossa) Disco di zaffiro (grana fine) Fresa a fiamma Fresa cilindrica Levigatore per duroni Custodia IT │ MT │    27 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 31: Dati Tecnici

    Non esercitare una pressione eccessiva e avvicinare l'apparecchio sempre con molta cautela all'area da trattare. Dopo ogni trattamento applicare una crema idratante. │ IT │ MT ■ 28    SMPS 7 B2...
  • Página 32 ■ Fresa cilindrica con la fresa cilindrica si possono staccare unghie incarnite. ♦ Avvicinare con cautela la fresa cilindrica al punto da trattare e asportare le parti dell'unghia interessate. IT │ MT │    29 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 33: Impiego Dell'apparecchio

    In particolare le mani e i piedi dei diabetici sono meno sensibili. AVVISO ► Se la pelle è ammorbidita dall'acqua gli accessori hanno un effetto solo limitato. Pertanto non pretrattare la pelle immer- gendola nell'acqua prima di utilizzare l'apparecchio. │ IT │ MT ■ 30    SMPS 7 B2...
  • Página 34 (verso la punta). Altrimenti le unghie si potrebbero facilmente scheggiare. ► Se si ha la sensazione che durante la lavorazione le unghie si rompano, cambiare il senso di rotazione. 8) Ora si può procedere. IT │ MT │    31 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 35 9) Quando il trattamento è terminato, portare l'interruttore on/off/ direzione su "0" e staccare l'adattatore di rete dalla presa. AVVISO ► Se sono state eliminate delle callosità, dopo il trattamento applicare sulle parti interessate una crema idratante. │ IT │ MT ■ 32    SMPS 7 B2...
  • Página 36: Pulizia

    Asciugare tutto accuratamente. Conservazione ♦ Dopo aver pulito l'apparecchio, metterlo nella custodia ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito. IT │ MT │    33 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 37: Smaltimento

    AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare ade- guatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. │ IT │ MT ■ 34    SMPS 7 B2...
  • Página 38: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità

    filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. IT │ MT │    35 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 39: Assistenza

    Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 273201 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 36    SMPS 7 B2...
  • Página 40 Importador ........54 │    37 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 41: Introdução

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. │ ■ 38    SMPS 7 B2...
  • Página 42: Indicações De Aviso

    Deve ser utilizado apenas para uso privado. O adaptador de rede foi concebido exclusivamente para uma utilização em espaços interiores. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. │    39 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 43: Segurança

    ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS! Antes da utilização, verifique a existência de ■ eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um apare- lho avariado ou que tenha sofrido uma queda. │ ■ 40    SMPS 7 B2...
  • Página 44 Não utilize o aparelho enquanto toma banho ou ■ duche. Nunca toque no aparelho com as mãos molha- ■ das ou húmidas. Utilize o aparelho apenas com o adaptador de ■ rede fornecido. │    41 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 45 Nunca mergulhe o aparelho em água ou nou- ■ tros líquidos. Retire sempre a ficha da tomada, puxando pela ■ própria ficha e nunca pelo cabo. │ ■ 42    SMPS 7 B2...
  • Página 46 A reparação do aparelho dentro do período ■ de garantia deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes. │    43 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 47: Conteúdo Da Embalagem

    Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul- tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 44    SMPS 7 B2...
  • Página 48: Elementos De Comando

    Corpo do aparelho Adaptador de rede Ficha de ligação Cone de safira Cone de feltro Disco de safira (grosso) Disco de safira (fino) Fresa tipo chama Fresa cilíndrica Removedor de calosidades Bolsa de acondicionamento │    45 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 49: Dados Técnicos

    áreas a tratar da sola do pé e do calcanhar. Não exerça uma pressão muito forte e passe sempre o aparelho com cuidado pela superfície a tratar. Aplique um creme hidratante após cada tratamento. │ ■ 46    SMPS 7 B2...
  • Página 50 ■ Fresa cilíndrica Com a Fresa cilíndrica pode soltar unhas encravadas. ♦ Conduz a Fresa cilíndrica com cuidado na área a tratar e remova as áreas afetadas da unha. │    47 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 51: Trabalhar Com O Aparelho

    NOTA ► Os acessórios produzem um efeito muito reduzido na pele amaciada. Por esta razão, antes da utilização do aparelho não efetue qualquer tratamento prévio num banho de água. │ ■ 48    SMPS 7 B2...
  • Página 52 Caso contrário, as unhas lascam-se mais facilmente. ► Se sentir que as unhas se podem partir durante o tratamento, selecione o sentido de rotação contrário. 8) Pode agora iniciar o trabalho. │    49 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 53 9) Coloque o botão Ligar/Desligar/Sentido em "0" e remova o adaptador de rede da tomada quando terminar o tratamento. NOTA ► Após o tratamento de calosidades, aplique um creme hidra- tante nas áreas tratadas. │ ■ 50    SMPS 7 B2...
  • Página 54: Limpeza

    álcool após cada utilização. Seque tudo muito bem. Armazenamento ♦ Após a limpeza do aparelho, coloque-o na bolsa de acondi- cionamento ♦ Armazene o aparelho num local limpo e seco. │    51 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 55: Eliminação

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correta- mente em caso de acionamento da mesma. │ ■ 52    SMPS 7 B2...
  • Página 56: Indicações Relativas À Declaração De Conformidade

    Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. │    53 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 57: Assistência Técnica

    Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273201 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 54    SMPS 7 B2...
  • Página 58 Importer ........72 GB │ MT │    55 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 59: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. │ GB │ MT ■ 56    SMPS 7 B2...
  • Página 60: Warning Notes

    fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only. It is not intended for any other use or use beyond that specified. GB │ MT │    57 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 61: Safety

    This appliance may be used by children aged ■ 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they │ GB │ MT ■ 58    SMPS 7 B2...
  • Página 62 Always operate the appliance with the supplied ■ power adapter. To prevent accidents, have defective plugs and/ ■ or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department. GB │ MT │    59 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 63 The mains adapter is intended for indoor use only. ■ To disconnect the power supply to the appliance, ■ pull the mains adapter from the socket outlet. │ GB │ MT ■ 60    SMPS 7 B2...
  • Página 64 Repairs to the appliance during the warranty ■ period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac- turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. GB │ MT │    61 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 65: Package Contents

    Check the package for completeness and for visible signs of damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). │ GB │ MT ■ 62    SMPS 7 B2...
  • Página 66: Controls

    (red = clockwise/green = anti-clockwise) On/off/direction switch Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fine) Flame miller Cylindrical miller Hardened skin remover Storage bag GB │ MT │    63 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 67: Technical Data

    Do not press too firmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment. │ GB │ MT ■ 64    SMPS 7 B2...
  • Página 68 Cylindrical miller You can use the cylindrical miller to free ingrowing toenails. ♦ Carefully guide the cylindrical miller to the treatment area and remove the affected parts of the nail. GB │ MT │    65 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 69: Working With The Appliance

    Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet. NOTE ► The attachments do not have as much effect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. │ GB │ MT ■ 66    SMPS 7 B2...
  • Página 70 (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily. ► If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction. 8) You can now start working. GB │ MT │    67 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 71 finished the treatment. NOTE ► If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure. │ GB │ MT ■ 68    SMPS 7 B2...
  • Página 72: Cleaning

    Dry everything thoroughly. Storage ♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ MT │    69 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 73: Disposal

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. │ GB │ MT ■ 70    SMPS 7 B2...
  • Página 74: Notes On The Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. GB │ MT │    71 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 75: Service

    E-Mail: [email protected] IAN 273201 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 273201 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 72    SMPS 7 B2...
  • Página 76 Importeur ........90 DE │ AT │ CH │    73 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 77: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SMPS 7 B2...
  • Página 78: Warnhinweise

    Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu- men vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │    75 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 79: Sicherheit

    Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SMPS 7 B2...
  • Página 80 Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ba- ■ den oder duschen. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer- ■ ten Netzadapter. DE │ AT │ CH │    77 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 81 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- ■ steckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb immer ■ │ DE │ AT │ CH ■ 78    SMPS 7 B2...
  • Página 82 Eine Reparatur des Gerätes während der Garan- ■ tiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. DE │ AT │ CH │    79 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 83: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 80    SMPS 7 B2...
  • Página 84: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche DE │ AT │ CH │    81 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 85: Technische Daten

    Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SMPS 7 B2...
  • Página 86 Zylinderfräser Mit dem Zylinderfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Zylinderfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile DE │ AT │ CH │    83 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 87: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SMPS 7 B2...
  • Página 88 Ansonsten splittern die Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bear- beitung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. DE │ AT │ CH │    85 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 89 Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SMPS 7 B2...
  • Página 90: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    87 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 91: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan- tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SMPS 7 B2...
  • Página 92: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. DE │ AT │ CH │    89 ■ SMPS 7 B2...
  • Página 93: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273201 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90    SMPS 7 B2...
  • Página 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: SMPS7B2-092015-2 IAN 273201...

Tabla de contenido