Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Chevrolet
Orlando; 2011->
5425
Type:
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5425

  • Página 1 Fitting instructions Make: Chevrolet Orlando; 2011-> 5425 Type: Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018153 Max. mass trailer : 1600 Max. vertical load : D-Value: 9,9 kN 10.9 © 542570/20-04-2011/1...
  • Página 3 9550017 5425/8 M10x30 (10.9) 9550017 65Nm 542580 M10x30 (10.9) 45Nm 5425/9 M10 (10) 5425/4 45Nm 9520092 9530921 M10x30 (10.9) 45Nm M12x70 (10.9) 110Nm M10x30 (10.9) M10 (10) 65Nm 45Nm © 542570/20-04-2011/2...
  • Página 4 9550017 5425/8 M10x30 (10.9) 65Nm 9550017 542580 M10x30 (10.9) 45Nm 5425/9 M10 (10) 5425/4 45Nm 9520092 9530921 M10x30 (10.9) 45Nm M12x70 (10.9) 95Nm M10x30 (10.9) M10 (10) 65Nm 45Nm © 542570/20-04-2011/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 1.
  • Página 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar. HINWEISE: * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other der Händler zu Rate zu ziehen.
  • Página 7 2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient traverse ne sera plus utilisée. Voir la figure 1. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 3.
  • Página 8 övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después del montaje del enganche. N.B.: * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- sultare il fornitore.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con się...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou neuvoa koskevien papereiden kanssa. nátěru snižující hluk, odstraňte je. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- svého prodejce.
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket.
  • Página 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Página 14 Disconnect Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 542570/20-04-2011/12...
  • Página 15 © 542570/20-04-2011/14...
  • Página 16 5425 Template Place on outside bumper Cut out Bumper edge...

Tabla de contenido