Toro TimeCutter SS 4200 Manual Del Operador
Toro TimeCutter SS 4200 Manual Del Operador

Toro TimeCutter SS 4200 Manual Del Operador

Cortecesped con conductor
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter SS 4200:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor
TimeCutter
Nº de modelo 74720—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3394-173 Rev G
®
SS 4200
*3394-173* G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter SS 4200

  • Página 1 Form No. 3394-173 Rev G Cortacésped con conductor TimeCutter ® SS 4200 Nº de modelo 74720—Nº de serie 315000001 y superiores *3394-173* G Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Figura 1

    Servicio productos químicos que el Estado de California Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. sabe que causan cáncer, defectos congénitos Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo instalar el cortacésped........42 Seguridad ..............4 Cambio del deflector de hierba .........43 Prácticas de operación segura ........4 Limpieza ..............44 Seguridad para cortacéspedes Toro con Cómo lavar los bajos del cortacésped......44 conductor ............6 Almacenamiento ............45 Indicador de pendientes ........... 7 Limpieza y almacenamiento ........45...
  • Página 4: Seguridad

    En estos casos, Toro ha modificado el • Vigile el tráfico cuando esté cerca de una calle o carretera texto para transmitir el significado de la norma con un o cuando cruce una.
  • Página 5 • • Mantenga siempre las ruedas motrices engranadas al bajar Nunca permita a los niños utilizar la máquina. por una pendiente. • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, • Reduzca la velocidad y extreme las precauciones en arbustos, árboles, el extremo de una valla u otros objetos cuestas o pendientes.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    La siguiente lista contiene información específica para todo momento hasta que termine de repostar. No utilice productos Toro u otra información sobre seguridad que usted dispositivos que mantengan abierta la boquilla. debe saber y que puede no estar incluida en la norma ANSI.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado;...
  • Página 9 119-8815 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina máquina 131-4036 1. La capacidad de tiro 2.
  • Página 10 121-0771 1. Estárter 4. Lento 2. Rápido 5. Toma de fuerza (TDF), mando de control de las cuchillas 3. Ajuste variable continuo 131–3947 1. Perfilar – velocidad lenta 3. Segar – velocidad rápida 2. Remolcar – velocidad media...
  • Página 11 132-0869 1. Advertencia – lea el Manual 3. Peligro de corte de la mano, 5. Peligro de vuelco en 7. Peligro de vuelco en del operador. cuchilla del cortacésped; rampas — al cargar la pendientes – no utilizar en peligro de atrapamiento máquina en un remolque, pendientes cerca del agua;...
  • Página 12: El Producto

    El producto Figura 5 Panel de Control Figura 4 1. Acelerador/Estárter 3. Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) 1. Deflector 6. Asiento del operador 2. Interruptor de encendido 2. Rueda motriz trasera 7. Tapón del depósito de combustible 3.
  • Página 13 atrás hace girar hacia adelante o hacia atrás la rueda del mismo hacia el operador, la carcasa se eleva del suelo, y cuando se lado; la velocidad de las ruedas es proporcional al movimiento baja, alejándose del operador, la carcasa baja hacia el suelo. de las palancas.
  • Página 14: Operación

    Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente determinan desde la posición normal del operador. explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted Cómo añadir combustible y a otras personas así...
  • Página 15: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    • Limpia el motor durante el funcionamiento. PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto En determinadas condiciones durante el repostaje, de barniz, en el sistema de combustible, que pueden puede tener lugar una descarga de electricidad dificultar el arranque. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 16: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de PELIGRO aceite del motor El segar sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el que usted pierda el control. nivel de aceite de motor en el cárter;...
  • Página 17: Cómo Arrancar El Motor

    con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen CUIDADO inmediatamente. Esta máquina produce niveles sonoros que superan 1. Siéntese en el asiento, con las palancas de control de los 85 dBA en el oído del operador, que pueden movimiento en la posición de Aparcar, y mueva el causar pérdidas auditivas en caso de periodos mando de control de las cuchillas a Engranado.
  • Página 18: Operación De Las Cuchillas

    Figura 12 Cómo desengranar las cuchillas g027247 Figura 13 g027535 Figura 11 Cómo parar el motor Operación de las cuchillas 1. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 13). El mando de control de las cuchillas, representado por un 2.
  • Página 19 ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 20: Parada De La Máquina

    Ésta es la velocidad más alta. Los usos recomendados para esta velocidad son: • Siega normal • Transporte de la máquina Conducción hacia adelante 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Figura 16).
  • Página 21: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    g019929 Figura 19 1. Rodillo protector del 4. Taladro superior—carcasa césped de corte en la posición de altura de corte de 63 mm (2-1/2") o menos 2. Taladro inferior—carcasa 5. Perno de corte en la posición de altura de corte de 76 mm (3") o más 3.
  • Página 22: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Ajuste de las palancas de a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. control de movimiento 3. Localice las palancas de desvío en el bastidor en cada lado del motor. Ajuste de la altura 4.
  • Página 23: Transporte De La Máquina

    PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 24: Consejos De Operación

    ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una rampa de ancho completo;...
  • Página 25 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. Toro. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 27: Lubricación

    Lubricación 5. Limpie cualquier exceso de grasa. Engrasado de los cojinetes Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 28: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie y compruebe el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 29 Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena.
  • Página 29: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    1. Instale el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 29). 2. Instale el filtro de gomaespuma y papel en la carcasa del limpiador de aire. 3. Instale la tapa del limpiador de aire y apriete los dos pomos (Figura 28).
  • Página 30 en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4. Drene el aceite del motor. g027477 Figura 33 6. Vierta lentamente el 80% aproximadamente de la cantidad especificada de aceite por el orificio de llenado (Figura 34). 7. Compruebe el nivel de aceite; consulte Figura g029369 Figura 32...
  • Página 31: Mantenimiento De La Bujía

    g027478 Figura 35 4. Limpie alrededor de la bujía para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire la bujía y la arandela de metal. Inspección de la bujía 1. Inspeccione la bujía (Figura 36). Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con el motor frío.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA CALIFORNIA g027506 Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.
  • Página 34: Mantenimiento De Los Fusibles

    3. Cuando la batería esté completamente cargada, ADVERTENCIA desconecte el cargador (no incluido) de la toma de Un enrutado incorrecto de los cables de la electricidad, luego desconecte los cables del cargador batería podría dañar la máquina y los cables, de los bornes de la batería (Figura 40).
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede G014540 hacer que el corte sea desigual.
  • Página 36: Para Quitar El Freno Eléctrico

    Para quitar el freno eléctrico Mantenimiento del sistema de refrigeración El freno eléctrico se quita girando los brazos de enganche hacia adelante manualmente. Una vez que se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. Limpieza de la rejilla del motor Para quitar el freno: 1.
  • Página 37: Mantenimiento Del Cortacésped

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la Verificación de la rectilinealidad de las sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 38 óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros 5. Mida desde la punta de la cuchilla hasta la superficie fabricantes pueden no cumplir las normas de seguridad.
  • Página 39: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 49). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 49).
  • Página 40 G009682 Figura 52 Carcasas de corte con 2 cuchillas 1. Cuchillas en posición 3. Bordes de corte exteriores Figura 53 perpendicular a la máquina 1. Pletina de suspensión 3. Tuerca de bloqueo trasera 2. Vela de la cuchilla 4. Mida aquí la distancia 2.
  • Página 41: Cómo Retirar El Cortacésped

    10. Cuando la inclinación longitudinal sea correcta, compruebe de nuevo la nivelación lateral del cortacésped; consulte Nivelación lateral (página 39). G009658 Cómo retirar el cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
  • Página 42: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    [38 mm (1-1/2 pulg.)]. 4. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de las poleas (Figura 58).
  • Página 43: Cambio Del Deflector De Hierba

    5. Eleve la parte trasera de la carcasa de corte y coloque 2. Retire la tuerca (9.5 mm – 3/8") de la varilla situada los soportes sobre la varilla de elevación trasera (Figura debajo del cortacésped (Figura 59). 57). 3. Retire la varilla del espaciador corto, del muelle y del 6.
  • Página 44: Limpieza

    Limpieza encendido y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Cómo lavar los bajos del 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del cortacésped conector de lavado. Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie un lavado, elimine cualquier acumulación importante...
  • Página 45: Almacenamiento

    Almacenamiento Accione el estárter. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle Limpieza y almacenamiento observando la normativa local. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, mueva Importante: No guarde la gasolina con las palancas de control de movimiento hacia fuera a la estabilizador/acondicionador durante más de posición de Aparcar, apague el motor, retire la llave del...
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 47 Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío están abiertas.. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2. Las correas de tracción están 2. Póngase en contacto con el Servicio desgastadas, sueltas o rotas. Técnico Autorizado.
  • Página 48: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Notas:...
  • Página 52 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Esta garantía no es válida en México. Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

74720

Tabla de contenido