Fig. 2
F
B
A - Leg with rubber foot (pied avec patin en
caoutchouc, pata con pie de goma)
B - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo)
C - Flat washer (rondelle plate, arandela plana)
D - Lock washer (rondelle frein, arandela de
seguridad)
E - Screw (vis, tornillo)
F - Frame (cadre, bastidor)
Fig. 3
E
F
A - Axle bolt (boulon de l'essieu, perno de eje)
B - Lock washer (rondelle frein, arandela de
seguridad)
C - Flat washer (rondelle plate, arandela plana)
D - Spacer (écarteur, espaciador)
E - Wheel (roue, rueda)
F - Threaded opening (trou fileté, agujero
roscado)
Fig. 4
B
A - Pump oil cap (bouchon du pompe, tapa de
aceite del bomba)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d'huile,
boca de llenado de aceite)
C - Label (étiquette, etiqueta)
Fig. 5
C
D
E
B
A
A - Handle (poignée, mango)
B - Handle release knob (relâchez le bouton de
poignée, perilla de afloje del mango)
C - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
D C
Fig. 6
B A
A
A - Engine oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile du moteur, tapa de aceite/varilla para
medir el aceite del motor)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d'huile,
A
boca de llenado de aceite)
Fig. 7
C
A
A - Engine oil cap (bouchon d'huile pour le
moteur, tapa de aceite del motor)
B - Hatched area (partie hachurée, área cubierta
con rayas entrecruzadas )
Fig. 8
A
C
A - Pump oil cap (bouchon d'huile pour le
B - Oil fill hole (trou de remplissage d'huile,
C - Red dot in center of sight glass (point rouge
Fig. 9
B
A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
Fig. 10
B
A - Pressure
B - Air hose (not provided) [tuyau à air (non
C - Quick connector coupler (coupleur à ressort,
25
A
C
B
pompe, tapa de aceite para la bomba)
boca de llenado de aceite)
au centre du voyant, punto rojo en el centro
del visor)
A
tanque de combustible)
A
B
regulator
knob
régulateur de pression, perilla de regulación
de presión)
fourni), manguera de aire (no incluido)]
acoplador de conexión rápida)
C
(bouton
de