RIDGID OF45150B Manual Del Operador

RIDGID OF45150B Manual Del Operador

Compresor de aire portatil con tanques gemelos

Enlaces rápidos

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID
Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous
licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être
adressées au service technique du compresseur d'air RIDGID au (numéro sans frais)
1-800-4-RIDGID.
CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Cette garantie couvre tous les défauts de min d'œuvre ou de matériaux dans ce
compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat.
Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits
RIDGID peuvent varier.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Pour obtenir le service pour ce compresseur d'air RIDGID, vous devez le retourner,
frais de transport prépayés, à un centre de service autorisé pour effectuer les
réparations de compresseurs d'air RIDGID. Vous pouvez obtenir l'information sur le
centre de service le plus près de vous en appelant le (numéro sans frais) 1-800-4-
RIDGID ou en visitant le site Web www.ridgid.com. Pour toute demande de service
sous garantie, vous devez présenter la documentation de preuve d'achat qui inclut
une date d'achat. Le centre de service autorisé réparera tout problème de main
d'œuvre et réparera ou remplacera toute pièce défectueuse, à la discrétion de
Campbell Hausfeld sans frais pour vous.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie est offerte seulement à l'acheteur original au détail et ne peut pas être
transférée. Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l'usure normale
(voir pièces de rechange) ou tout fonctionnement, défaillance ou défet résultant de
mauvaise utilisation, abuse, négligence, changement ou réparation par autres qu'un
centre de service autorisé pour la réparation de compresseurs d'air RIDGID. Les
matériaux courants tels qu'huile, filtres, etc. ne sont pas couverts sous cette garantie.
Les composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la couverture et
vous devez vous conformer à la garantie du fabricant du moteur qui est fournie avec
le produit. CAMPBELL HAUSFELD N'OFFRE AUCUNE GARANTIE,
DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA QUALITÉ OU LA
PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D'AIR AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS SPÉCIFIQUEMENT DANS CETTE GARANTIE. RIDGID INC
N'OFFRE AUCUNE GARANTIE OU DÉCLARATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS CE QUI EST INDIQUÉ PLUS BAS.
LIMITES SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties implicites, y
compris les garanties DE COMMERCIALITÉ et D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, sont déclinées. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties
de commercialité ou d'adaptation à un usage particulier, qui ne peuvent pas être
déclinées sous la loi de l'État sont limitées à trois ans à partir de la date d'achat.
Campbell Hausfeld n'est pas responsable des dommages directs, indirects,
accidentels, spéciaux ou consécutifs. Certains États ou certaines Provinces
n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l'exclusion ni
la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent
donc ne pas s'appliquer. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques
et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à
l'autre.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
APPELER LE 1-800-4-RIDGID
www.ridgid.com
En appelant, veuillez avoir à portée de la main votre numéro de modèle et votre
numéro de série.
© 2009 RIDGID, INC.
Numéro de pièce IN610303AV 3/10
Nº de formulaire IN610303AV
WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN610303AV 3/10
3/10
OF45150B
OPERATOR'S MANUAL
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para RIDGID OF45150B

  • Página 1 Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Section Page Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID Getting to Know Your Air Table of Contents ....2 S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle...
  • Página 3: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Safety Instructions This manual contains information that is Warning indicates WARNING: very important to know and understand. a potentially haz- This information is provided for SAFETY ardous situation which, if not avoided, and to PREVENT EQUIPMENT PROB- COULD result in death or serious injury.
  • Página 4 Safety Instructions (continued) Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID 8. Follow all local electrical and safety 19. When spraying with solvent of toxic S’il vous plaît fournir l’information suivante: codes, as well as the National chemicals, follow instructions provid- -Numéro du modèle...
  • Página 5: Spraying Precautions

    Pièces de rechange Spraying Precautions 3. Do not direct paint or other sprayed WARNING: material at the compressor. Locate Do not spray flamma- compressor as far away from the spraying area as possible to minimize ble materials in vicin- overspray accumulation on the com- ity of open flame or pressor.
  • Página 6: Warning Labels

    Safety Instructions (continued) Notes Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below DK724100AV 1000 Fr 19...
  • Página 7: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Motor Specifications and Electrical Requirements PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Power Supply and Motor Specifications Le protecteur de sur- 1. Tension basse 1. Vérifier avec un voltmètre The A-C motor used on this compressor charge thermique se 2. Filtre d’air obstrué 2.
  • Página 8: Volt, 60Hz Tool Information

    Motor Specifications and Dépannage Electrical Requirements (continued) AVERTISSEMENT: 110-120 volt, 60Hz Tool Information Pour votre propre sécurité ne The plug supplied on your tool may not If the grounding instructions are not com- pas essayer et faire fonctionner fit into the outlet you are planning to use. pletely understood, or if you are in doubt Your local electrical code may require as to whether the tool is properly ground-...
  • Página 9: Horaire D'entretien

    SCFM (Standard Cubic Feet per presseur dans un endroit frais et sec. accroché avec les bouts ouverts face Ridgid air compressors require 15 amps 2. Le réservoir doit être purgé d’humidité. en bas afin de faire écouler toute l’hu- Minute) for operation.
  • Página 10: Unpacking And Checking Contents

    Glossary of Terms (Continued) Entretien Line Pressure Gauge Displays the current line pressures. It is AVERTISSEMENT: regulated by the regulator knob. Dissiper toute la pression et Cut-in/Cut-off Pressure débrancher avant d’effectuer Specific psi at which a compressor starts n’importe quelle réparation. and stops while refilling the air tank.
  • Página 11: Getting To Know Your Air Compressor

    3. Changer le filtre d’air: Ne jamais utiliser 2. Purger le réservoir quotidiennement: un compresseur sans filtre d’air ni avec ridgid.com 1-800-474-3443 Dépressuriser le système avant de un filtre d’air obstrué. Remplacer avec DK724300AV 0104 drainer le réservoir.
  • Página 12 Getting to Know Your Air 1. Réservoirs de stockage d’air Le 5. Manomètre du Réservoir. Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus manomètre indique la pression dans Compressor (Continued) tard. le réservoir ce qui indique que le 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. compresseur fonctionne bien.
  • Página 13: Compressor

    2. Drain tank daily: Depressurize system prior to draining tank. Open tank drain valve and drain moisture from tank. This helps prevent tank corro- sion and keeps oil and moisture out ridgid.com 1-800-474-3443 of the compressed air system. Be DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série...
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Déballer et vérifier le contenu 1. Retirer le compresseur d’air du WARNING: carton. AVERTISSEMENT: 2. Placer le compresseur sur une Pour votre propre sécurité, ne Release all pressure and dis- surface de travail fixe, sécure et jamais faire fonctionner connect power before making vérifier attentivement.
  • Página 15: Glossaire Des Termes

    DANGER: automatiquement si la pression du la résistance sur une ligne électrique. Les réservoir dépasse la pression maximum compresseurs RIDGID exigent 15 Never attempt to repair or modi- Drain liquid from tank daily. réglé d’avance. ampères pour fonctionner. S’assurer que...
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à 2. Pour éviter toute perte de courant et un endroit permettant de le brancher toute surchauffe, il est recommandé WARNING: directement dans une prise. Il ne faut d’utiliser un tuyau à air supplémen- pas utiliser de rallonge avec cet taire plutôt qu’une rallonge.
  • Página 17: Thermal Overload Protector

    Spécifications du moteur TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY et exigences électriques (suite) Thermal overload 1. Low voltage 1. Check with voltmeter 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil protector cuts out 2. Clogged air filter 2. Clean filter (see repeatedly Maintenance section) La fiche fournie avec votre outil pourrait Si l’on ne comprend pas entièrement les 3.
  • Página 18: Repair Parts

    Repair Parts Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur AVERTISSEMENT: est un type à induction non réversible à condensateur permanent aux Pour réduire le risque spécifications suivantes. Il est câblé à d’incendie, de choc électrique l’usine pour fonctionner sous ou de dommages aux outils,...
  • Página 19 Instructions de sécurité (suite) Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Étiquettes d'avertissement Please provide following information: Trouver et lire toutes les étiquettes -Model number d’avertissement qui se trouvent sur le -Serial number (if any) compresseur d’air indiquées plus bas -Part description and number as shown in parts list Ref.
  • Página 20 Repair Parts Ceci permet que l’humidité se vide avoir un effet sur la sécurité. NE complètement et aide à empêcher la JAMAIS souder ou percer le réservoir corrosion. à air. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent Précautions de Pulvérisation pour éviter les hasards de santé...
  • Página 21: Instructions De Sécurité (Suite)

    Instructions de sécurité (suite) Repair Parts 15. Protéger le câble électrique contre les For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID AVERTISSEMENT: objets pointus. Please provide following information: 16. Nettoyer l’équipement électrique ou Débrancher et dissiper toute la -Model number électronique avec un produit approu- -Serial number (if any) pression du système avant de...
  • Página 22: Notes

    Notes Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très AVERTISSEMENT: importante qui est fournie pour la Avertissement indique une situation SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. PEUT résulter en perte de vie ou Rechercher les symboles suivants pour blessures graves.
  • Página 23: Installation

    Table des matières Notes Section Page Section Page Table des matières ... . .Fr 2 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ... .Fr 12 Instructions de sécurité...
  • Página 24 MANUEL D’OPÉRATEUR WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor. Warranties for other RIDGID products may vary.
  • Página 25 Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este compresor de aire RIDGID durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías para otros productos RIDGID pueden variar.
  • Página 26 Índice Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sección Página Sección Página Sírvase darnos la siguiente información: Índice ..... . .Sp 2 Funcionamiento del compresor -Número del modelo...
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es ADVERTENCIA: muy importante que sepa y comprenda. Ésto le indica que hay una situación que, Esta información se la suministramos si no se evita, PODRIA ocasionarle la como medida de SEGURIDAD y para muerte o heridas de gravedad.
  • Página 28: Por Piezas De Repuesto, Llame Al 1-800-4-Ridgid

    Instrucciones de seguridad (continuación) Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID 15. Evite que el cordón eléctrico tenga ADVERTENCIA: contacto con objetos afilados. Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo 16. Limpie los equipos eléctricos o ¡Desconecte la unidad y libere la...
  • Página 29: Precauciones Para Rociar

    Piezas de repuesto de salida abierta hasta que lo vaya a 27. Anualmente inspeccione el tanque usar una vez más. Ésto permitirá que para ver si está oxidado o tiene agu- el tanque se drene completamente y jeros u otros defectos que podrían ayudará...
  • Página 30: Etiquetas De Advertencia

    Instrucciones de seguridad (continuación) Notas Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire DK724100AV 1000 Sp 6 Sp 19...
  • Página 31: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    Diagnóstico de problemas (continuación) Especificaciones del motor y requisitos eléctricos PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Especificaciones del suministro de energía y del motor El protector de 1. Voltaje bajo 1. Chequée con un voltimetro El motor de CA usado en este compresor sobrecarga térmica 2.
  • Página 32: Diagnóstico De Problemas

    Especificaciones del motor Diagnóstico de problemas y requisitos eléctricos (continuación) ADVERTENCIA: Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz Para su propia seguridad, no pruebe El enchufe que se proporciona con la Verifique con una persona de servicio o ni haga funcionar el compresor de herramienta puede no calzar en el electricista calificado si no comprende...
  • Página 33: Planificación Del Mantenimiento

    Mantenimiento (continuación) Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse 2. Para evitar la pérdida de energía o el Tanque donde pueda enchufarse sobrecalentamiento, se deberá usar directamente a un tomacorrientes. No una manguera de aire adicional que PELIGRO: se deberá...
  • Página 34: Glosario

    Glosario Mantenimiento Válvula de seguridad ASME Amperios o amperaje ADVERTENCIA: Esta válvula libera automáticamente el Una medida de la fuerza eléctrica menos exceso de aire cuando la presión ha la resistencia en una línea eléctrica. Los alcanzado la presión máxima fijada. compresores de aire rígidos necesitan 15 Libere toda la presión y amperios para funcionar.
  • Página 35: Funcionamiento Del Compresor De Aire

    Funcionamiento del compresor de aire Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. Humedad en el Aire Comprimido ADVERTENCIA: IMPORTANTE: Esta condensacion La humedad que se acumula en el aire 2. Coloque el compresor en una comprimido se convierte en gotas a ocasionara manchas en la superficie superficie de trabajo segura y fija, y...
  • Página 36: Conozca Su Compresor De Aire

    Abrir automáticamente según la presión del tanque. 10. Válvula de drenaje del tanque. La válvula de drenaje del tanque permite que la humedad salga del tanque. ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie Sp 12 Sp 13...