Página 1
XV-Z3000U PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROJETOR MANUAL DE OPERAÇÃO...
Página 2
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: XV-Z3000U pérdida o el robo de su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde Núm.
Página 3
Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 54. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 983.040 píxeles (microespejos). Al igual que con los equipos electrónicos de alta tecnología como, por ejemplo, los TVs de pantalla grande, sistemas de vídeo y videocámaras, existen ciertas tolerancias...
Cómo leer este manual de manejo I Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ..3 Instalación del proyector ....18 Índice ............ 4 Instalación del proyector ..... 18 Instalación estándar (Proyección delantera) ..18 IMPORTANTES MEDIDAS DE Montaje en el techo ......18 SEGURIDAD ........
Página 6
Referencia Apéndice Asignaciones de contactos ....57 Mantenimiento ........51 Configuraciones de comandos y Indicadores de mantenimiento ... 52 especificaciones RS-232C ....58 Acerca de la lámpara ......54 Gráfico de compatibilidad con Lámpara ..........54 ordenadores ........59 Cuidados relacionados con la lámpara ... 54 Solución de problemas .......
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 8
14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
Página 9
I Para limitar los trabajos de reparación al No exponga el proyector a un impacto y/ mínimo y mantener una imagen de alta calidad, SHARP recomienda instalar este o vibración fuerte I Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la proyector en un lugar sin humedad, polvo ni humo de cigarrillos.
Página 10
I Cuando apaga el proyector, el ventilador sigue Uso del proyector en otros países funcionando durante un rato para reducir la I La tensión de alimentación y la forma de la temperatura interna. Desenchufe el cable de clavija pueden ser diferentes dependiendo de alimentación después de pararse el ventilador.
Accesorios Accesorios suministrados Dos pilas R-03 Tapa del objetivo Mando a distancia (Tamaño “AAA”, UM/SUM-4, (colocada) RRMCGA444WJSA HP-16 o similar) CCAPHA024WJSA • Manual de manejo Cable de alimentación para EE.UU. y Canadá, etc. (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ Accesorios opcionales I Unidad de lámpara AN-100LP I Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5 o (15 cm))
Nombres y funciones de las partes Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador Indicador de 28, 52 28, 52 de la lámpara alimentación Botón STANDBY/ON Para conectar la...
Página 13
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Salida de escape Abertura de Sensor de señales admisión de aire del mando a distancia (posterior) Zócalo de CA...
Página 14
Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Botón ON Para conectar la alimentación. Botones INPUT 1, 2, 3, 4, Botón STANDBY 5 y 6 Para poner el Para cambiar los modos proyector en el modo de entrada respectivos.
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la marca P de la tapa y deslice la tapa en el sentido de la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Alcance de utilización El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Sensor de señales del mando a distancia (frontal) 30° Transmisores Sensor de señales del mando de señales del a distancia (posterior) mando a distancia...
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al equipo de vídeo). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el equipo de vídeo se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY Botón ON...
Página 18
4. Encienda el equipo de vídeo y active la opción de reproducir _Pág. 29 5. Seleccione el modo ENTRADA Seleccione “ENTRADA4” usando los botones INPUT del proyector o el botón INPUT 4 del mando a distancia. En el En el mando Visualización en pantalla proyector a distancia...
Montaje en el techo I Se recomienda hacer la instalación con el soporte de montaje en el techo opcional de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo recomendado (vendido separadamente).
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el Modo PRY en el menú “Opciones2”. Consulte la página 49.) I Montado en mesa, proyección frontal I Montado en techo, proyección frontal Elemento de menú...
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de imagen (pantalla) y distancia de proyección El tamaño de la pantalla de proyección varía de acuerdo a la distancia desde el lente del proyector a la pantalla. Instale el proyector de manera que las imágenes proyectadas se proyecten sobre la pantalla en el tamaño óptimo haciendo referencia a la tabla siguiente.
Página 22
Cuando utilice una pantalla normal (4:3) y proyecte una imagen de 16:9 Tamaño de imagen (pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Margen ajustable de la Diagonal [ χ ] la parte inferior de la imagen [H] posición de la imagen [S] Ancho Alto...
Muestras de cables para conexión • Para conocer más detalles de los cables, consulte el manual de manejo del equipo de conexión. • Puede que necesite otros cables o conectores que no se listan aquí. Señal de Terminal del Equipo Cable entrada proyector...
Conexión a un equipo de vídeo Antes de conectar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma de CA y apagar todos los dispositivos que van a ser conectados. Tras hacer todas las conexiones, encienda el proyector y luego los demás dispositivos. Conexión del equipo de vídeo componente al terminal de entrada de componente del proyector (INPUT 1 o INPUT 2) Al terminal de salida componente (Y, C...
Página 25
Conexión a un equipo de vídeo (Continuación) Cuando conecte a un equipo con terminal de salida de S-vídeo (INPUT 3) Al terminal de DVD, etc. salida de S-vídeo Al terminal INPUT3 Cable S-vídeo (de venta en el comercio) Cuando conecte a un equipo con terminal de salida de vídeo (INPUT4) Al terminal de DVD, etc.
Página 26
Cuando conecte el equipo de vídeo componente al terminal de entrada ordenador- RGB/componente en el proyector (INPUT5) Al terminal de salida componente (Y, C DVD, etc. Al terminal INPUT5 Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (accesorio opcional: AN-C3CP2) Cuando conecte un equipo con terminal de salida HDMI (INPUT6) HDMI es una nueva interfaz especializada capaz de entregar señales de audio y vídeo al terminal usando un solo cable.
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C (accesorio opcional: AN-A1RS) y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo.
Encendido/Apagado del proyector Cable de Accesorio Conexión del cable de alimentación suministrado alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado en el zócalo de CA del panel posterior del proyector. Zócalo de CA Información • El idioma predeterminado en fábrica es el inglés. Encendido del proyector Si quiere cambiar la visualización en pantalla a otro idioma, siga el procedimiento de la página...
Botón STANDBY Apagado del proyector (Puesta del proyector en el modo de espera) Pulse SSTANDBY/ON en el proyector o aSTANDBY en el mando a distancia, y luego pulse de nuevo ese botón, mientras se visualiza el mensaje de confirmación, para poner el proyector en el modo de espera.
Proyección de imágenes (Continuación) Ajuste de la imagen proyectada Anillo del zoom 1 Ajuste de enfoque Puede ajustar el enfoque con el anillo de enfoque del proyector. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque mientras ve la imagen proyectada.
Página 32
Use la pata de ajuste trasera para nivelar el proyector. • El proyector se puede ajustar ±1 grado desde la posición estándar. Nota • Cuando ajuste la altura del proyector se producirá distorsión trapecial. Siga los procedimientos de Corrección de distorsión Pata de ajuste trasera trapecial para corregir la distorsión.
Proyección de imágenes (Continuación) Botón KEYSTONE Corrección de distorsión trapecial Cuando la imagen se proyecta desde la Botones de ajuste parte superior o inferior hacia la (P/R/O/Q) pantalla inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la Botón RETURN función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
Página 34
Selección del tipo de corrección Nota • Cuando se hacen correcciones con corrección Seleccione el método de corrección de de distorsión trapecial, los cambios se guardan distorsión trapecial. incluso aunque se desconecte el cable de alimentación. Pulse c KEYSTONE en el mando a distancia. •...
Página 35
Proyección de imágenes (Continuación) AJUSTE GEOMÉTRICO R Visualización en pantalla Información • Cuando ajuste una señal de entrada con relación de aspecto 4:3 a una pantalla con relación de aspecto 4:3, corrija la distorsión trapecial ajustando “CAMBIO TAMAÑO” a Ajustar esquina superior izquierda “EXTENSIÓN”...
Página 36
H&V E.TRAPEC. R Visualización en pantalla Proyecta la imagen y ajusta el enfoque, el tamaño de la imagen H&V E.TRAPEC. y el ángulo de proyección. AJUSTE Pulse repetidamente c KEY- INTRO REPOSICIÓN STONE en el mando a distancia hasta que se visualice “H&V E. TRAPEC.”.
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “EXTENSIÓN”, “BARRA LATERAL”, “ZOOM DE CINE”...
Página 38
Ordenador Señal de entrada Imagen de pantalla de salida Tipo de BARRA ZOOM DE PUNTO POR Ordenador EXTENSIÓN imagen LATERAL CINE PUNTO Resolución inferior a la de Relación de aspecto 4:3 (1024K768) Relación de aspecto 4:3 1280K720 Relación de aspecto 16:9 : Área cortada donde no se pueden proyectar imágenes.
Control con el mando a distancia Desplazamiento vertical de la Botones IMAGE imagen proyectada (Desp. imagen) SHIFT Para una visión más cómoda, esta función desplaza hacia arriba o hacia abajo toda la imagen proyectada en la pantalla al proyectar imágenes 16:9 desde reproductores DVD u otros dispositivos conectados.
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de la entrada seleccionada, las señales de entrada o los valores de ajuste. Los elementos que no pueden seleccionarse aparecerán en gris.
Página 41
Elementos de menú (Continuación) Menú principal Menú secundario Menú “Sinc. fina” Sinc.fina Reloj -150 +150 Página 46 Página 46 Sinc.fina ENTRADA 5 Fase Reloj Página 46 Fase Pos.H. -150 +150 Pos.H. Página 46 Pos.V. Reposición Pos.V. Modos espec. 1080I Página 46 Sinc.auto.
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU Botón MENU Botón ENTER Botón RETURN • Pulse eRETURN para volver a la pantalla an- terior cuando visualiza el menú. Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Página 43
Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R para seleccionar el Imagen ENTRADA 1 elemento a ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Color Matiz Nitidez Rojo Azul SEL./AJ Un AJ. REGRESAR Elementos para ajustar Para ajustar la imagen proyectada mientras la...
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 41 • Cuando se selecciona “Saturación” el color 3 Ajuste de la seleccionado se pone, O: más claro. Q: más denso. temperatura de color • Cuando se selecciona “Valor” el color seleccionado se pone, Elementos Descripción...
Operación de menú n Página 41 6 Reducción del ruido de 7 Cambio del ajuste del la imagen (DNR) iris La reducción de las interferencias digitales Esta función controla la cantidad de luz (DNR) de vídeo proporciona imágenes de alta proyectada y el contraste de la imagen.
Ajuste de imágenes de ordenador (Menú “Sinc.fina”) Operación de menú n Página 41 Sinc.fina ENTRADA 5 2 Configuración de Reloj modos especiales Fase Pos.H. Pos.V. Comúnmente, el tipo de señal de entrada es Reposición detectado y el modo de resolución correcto se Modos espec.
Utilización del Menú “Opciones” Operación de menú n Página 41 Opciones 1 ENTRADA 1 2 Ajuste de la Desp. imagen Sbxplor. H sobreexploración Sbxplor. V Subtítulo Esta función le permite ajustar la relación de área Visualizador Activada Señal de vídeo Auto de sobreexploración (relación de área de Tipo de señal...
Utilización del Menú “Opciones” (Continuación) Operación de menú n Página 41 4 Ajuste de la 6 Selección del tipo de señal visualización en pantalla Esta función le permite seleccionar el tipo de señal de entrada (RGB o Componente) para INPUT 5 o INPUT 6. Elementos Descripción seleccionables...
Operación de menú n Página 41 Opciones 2 ENTRADA 1 9 Función de desconexión Modo PRY Frente automática RS-232C 9600 bps Modo de ESPERA Modo vent. Normal Elementos Reposicionar todo Descripción seleccionables Idioma (Language) Español Activada Cuando no se detecte señal de entrada durante más de 15 minutos, el proyector se pondrá...
Utilización del Menú “Opciones” (Continuación) Operación de menú n Página 41 2 Selección de la velocidad 4 Ajuste del modo del de transmisión (RS-232C) ventilador Esta función cambia la velocidad de rotación del Asegúrese de que el proyector y el ordenador ventilador.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo I Asegúrese de desenchufar el cable de I Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos I La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
Indicadores de mantenimiento I Las luces de aviso (indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. I Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 54
Indicador de mantenimiento Problema Causa Posible solución Normal Anormal Indicador La temperatura • Admisión de aire • Instale el proyector en un Apagado Rojo de aviso interna es bloqueada lugar bien ventilado. encendido demasiado alta. (Espera) (Consulte la página 8.) temperatura •...
Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado. Para conocer el nombre del Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado más cercano, llame gratis al: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). Hg LAMP CONTAINS MERCURY For State Lamp Disposal Information www.lamprecycle.org or 1-800-BE-SHARP...
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia Accesorio Unidad de lámpara opcional AN-100LP • La unidad de lámpara se calienta mucho mientras el proyector está funcionando. No quite la unidad de lámpara del proyector justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Asignaciones de contactos Terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT INPUT5: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada COMPUTER-RGB Entrada de componente Entrada de vídeo (rojo) Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) Entrada de vídeo (azul) No conectado No conectado No conectado No conectado Masa (rojo) Masa (P Masa (verde/sincronización en verde) Masa (Y)
Asignaciones de contactos (Continuación) N.° de N.° de N.° de contacto contacto contacto Nombre Nombre Nombre Terminal HDMI Datos TMDS 2+ Blindaje de datos TMDS 0 Reservado Blindaje de datos TMDS 2 Datos TMDS 0– Datos TMDS 2– Reloj+ TMDS Datos TMDS 1+ Blindaje de reloj TMDS Conexión a tierra DDC/CEC...
Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales • Compatible con señal de sincronización en Frecuencia horizontal: 15-70 kHz, verde Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Tecnología de cambio de tamaño de sistema Reloj de píxeles: 12-85 MHz expansión Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL A continuación se da una lista de los modos que cumplen con VESA.
Solución de problemas Comprobación Página Problema • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Cables mal conectados en el proyector. 23–27 •...
Información de servicio (Para los EE.UU.) Para la ubicación del Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado más cercano, o para obtener información literaria, accesorios, suministros o asistencia al cliente, sírvase llamar al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) o visite el sitio Web de SHARP (http://www.sharpusa.com).
Cuando el Modo de ESPERA está ajustado en “Eco” Como parte de la politíca de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Los valores indicados que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.