Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PROJECTOR
PROJECTEUR
PROYECTOR
PROJETOR
XV - Z2000
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
MANUAL DE OPERAÇÃO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XV-Z2000

  • Página 1 XV - Z2000 PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROYECTOR MANUAL DE OPERACION PROJETOR MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Página 2: Importante

    Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    COVER. HOT SURFACE INSIDE. ANTES DE RETIRAR LA PLACA, APAGUE ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. LA LÁMPARA Y DESCONECTE EL CABLE REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-K2LP ONLY. DE ALIMENTACIÓN. SUPERFICIE HIGH PRESSURE LAMP : CALIENTE EN EL INTERIOR.
  • Página 4 Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 921.600 píxeles con microespejos. Al igual que cualquier otro equipo electrónico de alta tecnología, tales como grandes pantallas de TV, sistemas de vídeo y cámaras de vídeo, hay ciertos límites con los que el equipo debe cumplir.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Advertencia acerca de la lámpara ....56 Solución de problemas ........ 62 Cambio de la lámpara ........56 Desmontaje e instalación de la unidad de Para asistencia de SHARP (EE. UU. lámpara ............57 solamente) ..........62 Reposición del temporizador de lámpara ..58 Especificaciones ..........
  • Página 6: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Control remoto RRMCGA334WJSA Dos pilas del tamaño AA Cable de alimentación (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ Tapa del objetivo Manual de operación (instalada) TINS-B529WJZZ PCAPHA021WJSA Accesorios opcionales ■ Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (9'10" (3,0m)) AN-C3CP2 ■...
  • Página 7: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
  • Página 8: Advertencia Acerca De La Unidad De Lámpara

    Asegúrese de ■ Para minimizar la necesidad de mantenimiento y descansar la vista ocasionalmente. mantener una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar que Evite los lugares con temperaturas esté...
  • Página 9: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Precaución acerca del uso del proyector Información ■ No someta el proyector a impactos fuertes y/o vibración, ya que ello podría dañarlo. Tome • El ventilador de enfriamiento regula la precauciones extras para no dañar el objetivo. temperatura interna del proyector, y su Si tiene planeado no utilizar el proyector durante funcionamiento se controla de forma...
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de operación en donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Botón ON Para conectar la Indicador de alimentación eléctrica. alimentación Botón STANDBY Para activar el modo de 10 54 Indicador de la...
  • Página 11: Indicadores En El Proyector

    Nombres y funciones de las partes Indicadores en el proyector Indicador de alimentación Encendido en rojo ... Normal (Espera) Encendido en verde ... Normal (Alimentación conectada) Indicador de la lámpara LAMP Encendido en verde ... Normal Parpadea en verde ... La lámpara está calentándose o apagándose.
  • Página 12: Proyector (Vista Posterior)

    Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de operación en donde se explica el tópico. Proyector (Vista posterior) Terminales Consulte “Terminales de INPUT (entrada) y equipo principal conectable” en la página 19. Terminal INPUT 2 Terminal para señal por Terminal INPUT 4 componentes.
  • Página 13: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de operación en donde se explica el tópico. Control remoto Botón STANDBY Para activar el modo de espera del Botón ON proyector. Para conectar la alimentación eléctrica.
  • Página 14: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto Sensor de control remoto Vista frontal 30° Alcance del control remoto 30° Transmisores El control remoto puede utilizarse para de señal del control remoto controlar el proyector dentro de los márgenes 23' (7 m) 30° que se indican en la ilustración. Nota Control remoto •...
  • Página 15: Inicio Rápido

    Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico. Para obtener detalles, vea la página que se especifica a continuación para cada paso. Configuración a la proyección La conexión del proyector y el equipo de vídeo con un terminal de S-vídeo se explica a continuación mediante un ejemplo.
  • Página 16: Seleccione El Modo De Entrada

    Seleccione el modo de ENTRADA Seleccione “ENTRADA 3” utilizando el botón INPUT del proyector o el botón INPUT 3 del control remoto. " " " " " En el En el control Visualización en pantalla proyector remoto ENTRADA 3 • • • • • Al pulsar en el proyector, el modo de entrada cambia secuencialmente entre : ENTRADA 1 ENTRADA 2...
  • Página 17: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector Instalación del proyector Para obtener una imagen óptima, sitúe el proyector perpendicularmente a la pantalla. Nota • El objetivo del proyector debe quedar centrado en la pantalla. Si la línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo no está perpendicular a la pantalla, la imagen aparecerá distorsionada, lo que dificultará su visualización.
  • Página 18: Tamaño De La Pantalla Y Distancia De Proyección

    Tamaño de la pantalla y distancia de proyección El tamaño de la pantalla de proyección varía de acuerdo a la distancia desde el lente del proyector a la pantalla. Instale el proyector de manera que las imágenes proyectadas se proyecten sobre la pantalla en el tamaño óptimo haciendo referencia a la tabla siguiente.
  • Página 19: Proyección De Una Imagen Espejo

    Proyección con el proyector montado en el techo ■ Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. ■ Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con un Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado que le quede más cercano para obtener la ménsula de montaje...
  • Página 20: Conexiones

    Conexiones Terminales de INPUT (entrada) y equipo principal conectable Terminal INPUT 1, 2 Terminal INPUT 5/DIGITAL Conexión de equipos de vídeo con Conexión de equipos de vídeo con Terminal INPUT 3 terminal de salida por componentes terminal de salida por componentes Conexión de equipos de vídeo con terminal (reproductor de DVD, descodificador de (reproductor de DVD, descodificador de...
  • Página 21: Muestras De Cables Para Conexión

    Muestras de cables para conexión • Para obtener más detalles de los cables, consulte el manual de operación del equipo de conexión. • Puede necesitar otros cables o conectores que no se indican a continuación. Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector...
  • Página 22: Conexión A Equipos De Vídeo

    Conexión a equipos de vídeo Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda el proyector y los dispositivos. Antes de hacer las conexiones, asegúrese de leer los manuales de operación de los dispositivos que va a conectar.
  • Página 23: Conexión Del Equipo De Vídeo Componente Al Terminal De Entrada De Dvi Del Proyector (Input 5)

    Conexión a equipos de vídeo Conexión del equipo de vídeo componente al terminal de entrada de DVI del proyector (INPUT 5) • Antes de conectar el cable, cambie el interruptor del tipo de entrada digital a “VIDEO”. Reproductor de DVD, etc. Terminal de salida de componente analógico Cambie a “VIDEO”...
  • Página 24: Conexión Del Equipo De Vídeo Al Terminal De Salida Dvi (Digital)

    Conexión del equipo de vídeo al terminal de salida DVI (DIGITAL) • Antes de conectar el cable, cambie el interruptor del tipo de entrada digital a “VIDEO”. Reproductor de DVD, etc. Cambie a “VIDEO” Terminal DIGITAL Terminal de salida DVI Cable DVI (se vende por separado: AN-C3DV) Nota...
  • Página 25: Al Conectar Equipos De Vídeo Con Terminal De Salida S-Vídeo (Input 3)

    Conexión a equipos de vídeo Al conectar equipos de vídeo con terminal de salida S-vídeo (INPUT 3) Reproductor de DVD, etc. Terminal de salida S-vídeo Terminal INPUT 3 Cable de S-vídeo (disponible en el comercio) Al conectar equipos de vídeo con terminal de salida de vídeo (INPUT 4) Reproductor de DVD, etc .
  • Página 26: Conexión A Una Computadora

    Conexión a una computadora Si conecta una computadora, asegúrese de que ésta sea el último dispositivo en ser encendido una vez completadas todas las conexiones. Conexión a una computadora (INPUT 5) • Antes de conectar el cable, cambie el interruptor del tipo de entrada digital a “PC”. Optional accessory Computadora...
  • Página 27: Conexión A La Computadora Con El Terminal De Salida Digital Rgb (Digital)

    Conexión a una computadora Si conecta una computadora, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendido una vez completadas todas las conexiones. Conexión a la computadora con el terminal de salida DIGITAL RGB (DIGITAL) • Antes de conectar el cable, cambie el interruptor del tipo de entrada digital a “PC”. Computadora Cambie a “PC”...
  • Página 28: Control Del Proyector Mediante Una Computadora

    Control del proyector mediante una computadora Cuando el terminal RS-232C en el proyector está conectado a una computadora, la computadora puede emplearse para controlar el proyector y comprobar el estado del proyector. Conexión a una computadora utilizando un cable de control serie RS-232C Computadora Terminal RS-232C Terminal RS-232C...
  • Página 29: Encendido/Apagado Del Proyector

    Encendido/Apagado del proyector Cable de Accesorio alimentación Conexión del cable de suministrado (6' (1,8 m)) alimentación Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de CA. Encendido del proyector Antes de realizar los pasos de esta sección, conecte cualquier equipo que use con el Información proyector.
  • Página 30: Proyección De Imágenes

    Proyección de imágenes Selección del modo de ENTRADA Seleccione el modo de entrada apropiado Botones INPUT 1, 2, 3, 4, 5 y para el equipo conectado. DIGITAL INPUT Pulse en el control remoto para seleccionar el modo de entrada. " Visualización en pantalla del modo de •...
  • Página 31: Ajuste Del Enfoque

    Proyección de imágenes Ajuste del enfoque Pulse en el control remoto. Botones de ajuste '/"/\/|) Pulse \ o | en el control remoto para ajustar el enfoque. Botón ZOOM/FOCUS Nota • Puede también ajustar el enfoque utilizando los y \ \ \ \ \ o | | | | | del proyector. botones Ajuste del tamaño de la Botón...
  • Página 32: Uso De Las Patas De Ajuste

    Uso de las patas de ajuste Cuando la pantalla se encuentra a mayor altura Vista superior Vista lateral que el proyector, cuando la pantalla está inclinada o cuando la superficie de instalación tiene una ligera inclinación, se puede ajustar la altura del proyector utilizando las patas de ajuste situadas en la parte delantera y trasera del proyector.
  • Página 33: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Proyección de imágenes Botón Corrección de la KEYSTONE distorsión trapezoidal Esta función puede emplearse para cambiar los ajustes de distorsión trapezoidal. Botones de ajuste Botón '/"/\/|) UNDO Nota • Cuando la imagen se proyecta desde una dirección en un ángulo, la imagen se distorsionará...
  • Página 34: Ajuste De La Posición De La Imagen Proyectada Utilizando La Función De Corrección De Distorsión Trapezoidal

    Alinee el borde de la pantalla más Ajuste de la posición de la cercano al proyector con el patrón de prueba ajustando el zoom y el imagen proyectada utilizando la ajustador. (Vea las páginas 30 y 31.) función de corrección de distorsión trapezoidal Alinee Coloque el proyector a una distancia de la pantalla que permita...
  • Página 35: Selección De Configuración De Imagen

    Proyección de imágenes Selección de configuración de imagen Puede seleccionar la configuración de imagen (memoria) directamente almacenada en la opción “Modo de imagen” del menú “Imagen”. Pulse en el control remoto. • Cada vez que se pulsa el botón mientras la pantalla está encendida, el modo de la imagen cambiará...
  • Página 36 Imagen en la pantalla de salida Senãl de entrada ALARGAMIENTO BARRA LATERAL ALARGAMIENTO INTE. ZOOM DE CINE Para formato 4:3 480P 576P NTSC SECAM Imagen de “buzón” Con compresión Para formato 16:9 540P 1080 Para formato 16:9 720P Para formato 16:9 SVGA Para formato 4:3 Nota...
  • Página 37: Elementos De Los Menús

    Elementos de los menús A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector. Menú “Imagen” Menú principal Menú secundario Ejemplo: Pantalla para el modo ENTRADA1 Imagen Contraste Página 42 Brillantez Imagen ENTR 1 Color Contraste Brillantez Matiz Color Matiz...
  • Página 38 Menú “Opciones” Ejemplo: Pantalla para el modo Menú principal Menú secundario ENTRADA 1 Opciones Temp lámp(dur) Opciones ENTR 1 Página 47 Página 47 Temp lámp(dur) Visualizador Visualizador [ACTIVADO/DESACTIVADO] Fondo Página 47 Modo eco Señal de vídeo Auto Desconex Automát Página 48 Central Posición menú...
  • Página 39: Uso De La Pantalla De Menús

    Uso de la pantalla de menús El menú puede utilizarse para conseguir dos funciones: ajuste y configuración. (Para configurar las opciones del menú, vea las páginas 40 y 41. ) Botones de " ajuste ( Botón ENTER Botones de ajuste ('/"/\/|) Botón MENU Botón...
  • Página 40 ' ' o " " " " " para seleccionar el Pulse ' Imagen ENTR 1 ítem que desea ajustar. Contraste Brillantez • El elemento seleccionado aparece resaltado. Color (Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”) Matiz Nitidez Rojo Azul Para ajustar la imagen Reposición Temp Clr proyectada mientras la...
  • Página 41: Selecciones De Menú (Configuración)

    Uso de la pantalla de menús El menú se puede utilizar para hacer dos funciones: ajustar y establecer. El elemento de “ajuste” se visualiza al pulsar en la pantalla de menú. (Para ajustar los elementos del menú, vea las páginas 38 y 39.) Botones de "...
  • Página 42 ' ' o " " " " " para seleccionar el Pulse ' Optiones ENTR 1 elemento que desea ajustar y, a Temp lámp(dur) continuación, pulse | | | | | para visualizar Visualizador Fondo el menú secundario. Modo eco Desconex Automát •...
  • Página 43: Ajuste De Imagen (Menú "Imagen")

    Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Puede ajustar la imagen del proyector según sus preferencias utilizando el menú “Imagen”. Selección del modo de Ajuste de la temperatura de color imagen Esta función permite seleccionar la temperatura de color deseada; hay seis ajustes disponibles. Cuando se selecciona el valor más bajo, la imagen proyectada se torna más cálida, Operación de menú...
  • Página 44: Función De Corrección Del Gamma

    Función de corrección del Acentuación del contraste gamma Esta función acentúa las partes luminosas de la imagen para obtener imágenes de alto contraste. Gamma es una función de mejoramiento de la calidad de imagen. Operación de menú Página 40 Hay cuatro ajustes de gamma disponibles entre los cuales se puede elegir de acuerdo con las Ejemplo: Pantalla del menú...
  • Página 45: Función De Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Función de ajuste de imagen Cambio de Modo de Alto brillo/Modo de Alto contraste Esta función almacena todos los ajustes realizados en “Imagen”. Se puede almacenar cinco Esta función cambia el brillo y el contraste de la ajustes individuales en “Memoria 1”...
  • Página 46: Ajuste De Imágenes De Computadora (Menú "Sinc.fina")

    Ajuste de imágenes de computadora (menú “Sinc.fina”) El menú “Sinc.fina” le permite ajustar la imagen de la computadora, seleccionar un modo que corresponda al modo de visualización de la computadora y comprobar la señal de entrada. Ajuste de la imagen de la Configuración de modos computadora especiales...
  • Página 47: Ajuste De Sincronización Automática

    Ajuste de imágenes de computadora (menú “Sinc.fina”) Ajuste de sincronización Comprobación de la señal automática de entrada Seleccione si la imagen debe sincronizarse Esta función permite obtener información acerca automáticamente al cambiar la señal a de la señal de entrada actual. “ACTIVADO”...
  • Página 48: Utilización Del Menú "Opciones

    Utilización del menú “Opciones” El menú “Opciones” le permite utilizar el proyector de manera más eficiente. Comprobación del estado Selección de visualización de la lámpara en pantalla Puede comprobar el tiempo acumulado de uso Esta función le permite apagar los mensajes que de la lámpara y el tiempo restante de uso de la aparecen en la pantalla durante la selección de lámpara (porcentaje).
  • Página 49: Selección Del Sistema De Vídeo

    Utilización del menú “Opciones” Selección del sistema de Selección del tipo de señal vídeo Esta función permite seleccionar el tipo de señal de entrada: COMPONENTES o RGB para El modo de sistema de entrada de vídeo viene ENTRADA 5. preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos Operación de menú...
  • Página 50: Selección De Una Imagen De Fondo

    Selección de una imagen Modo Eco de fondo Operación de menú Página 40 Esta función permite seleccionar la imagen Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” visualizada cuando el proyector no está para el modo ENTRADA 1 recibiendo ninguna señal. Operación de menú Página 40 Opciones ENTR 1...
  • Página 51: Función De Desconexión Automática

    Utilización del menú “Opciones” Función de desconexión Selección de la posición automática de la pantalla de menú Esta función permite seleccionar la posición en Operación de menú Página 40 que se desea que aparezca la pantalla de menú. Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” Operación de menú...
  • Página 52: Selección De Color De Menú

    Selección de color de menú Esta función permite seleccionar el color de la pantalla de menú. Operación de menú Página 40 Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” para el modo ENTRADA 1 Opciones ENTR 1 Temp lámp(dur) Visualizador Fondo Modo eco Desconex Automát Posición menú...
  • Página 53: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla Y Del Modo De Proyección

    Selección del idioma de visualización en pantalla y del modo de proyección Selección del idioma de la Selección del modo de visualización en pantalla proyección Este proyector está equipado con una función El proyector puede elegir entre 11 idiomas para de volteo/inversión de imagen que permite la visualización en pantalla : inglés, alemán, invertir la imagen proyectada para diversas...
  • Página 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo I Asegúrese de desconectar el cable de alimentación I Use un pincel soplador disponible en el comercio o antes de limpiar el proyector. papel para limpieza del objetivo (para gafas y I La caja y el panel de mando están hechos de cámaras) para limpiar el objetivo.
  • Página 55: Indicadores De Mantenimiento

    Indicadores de mantenimiento ■ Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. ■ Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura TEMP. o el indicador de la lámpara LAMP se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que el proyector esté...
  • Página 56 Indicador de mantenimiento Problema Causa Posible solución Normal Anormal • Instale el proyector en un lugar • Admisión de aire bien ventilado (Vea la página 7). bloqueada Indicador • Lleve el proyector a su Rojo La temperatura advertencia concesionario de proyectores o •...
  • Página 57: Acerca De La Lámpara

    Todas las reparaciones de este proyector cubiertas por la garantía, incluyendo el cambio de la lámpara, deberán ser realizadas por un Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado. Para conocer el nombre del Centro de Servicio o Distribuidor SharpVision autorizado, llame gratis al: 1-888- GO-SHARP (1-888-467-4277). EE.UU. solamente Advertencia acerca de la lámpara ■...
  • Página 58: Desmontaje E Instalación De La Unidad De Lámpara

    Desmontaje e instalación de la unidad de lámpara ¡ Advertencia! • La lámpara es muy caliente durante el funcionamiento del proyector. No retire la unidad de lámpara inmediatamente después de usar el proyector. La lámpara estará muy caliente; podría sufrir quemaduras o lesiones si la toca.
  • Página 59: Acerca De Lámpara

    Acerca de lámpara Retire la unidad de lámpara. • Afloje los dos tornillos de sujeción de la unidad de lámpara.Tome la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en la dirección de la flecha. Asegúrese de mantener la unidad de lámpara en posición horizontal;...
  • Página 60: Asignación De Los Contactos De Conexión

    Asignación de los contactos de conexión Puerto DVI-I (INPUT 5) : conector de 29 contactos • • • • • Entrada DVI digital Cont. n.° Señal Cont. n.° Señal • • • • • • • • • • • • • • • • • • Datos T.M.D.S 2–...
  • Página 61: Rs-232C Características Técnicas Y Ajustes De Los Comandos

    RS-232C Características técnicas y ajustes de los comandos Control mediante una computadora Se puede utilizar una computadora para controlar el proyector; para ello, conecte un cable RS-232C (módem nulo, tipo cruz, a la venta en el comercio) al proyector. (Vea la página 27 para la conexión.) Condiciones de comunicación Configure los puertos serie del computadora según se indica en la tabla.
  • Página 62: Gráfica De Compatibilidad Con Computadoras

    Gráfica de compatibilidad con computadoras La tabla inferior muestra los códigos de señal compatibles con el proyector. Si las imágenes aparecen distorsionadas o no pueden proyectarse, ajuste la señal de salida de su computadora al tiempo que consulta la tabla de debajo. Computadora •...
  • Página 63: Solución De Problemas

    “Solución de problemas” en esta página. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-877-DTV-SHARP (1-877-388-7427) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a [email protected] .
  • Página 64: Especificaciones

    (RRMCGA334WJSA), Pilas tamaño AA, Cable de alimentación (QACCDA007WJPZ) Tapa de objetivo (PCAPHA021WJSA), Manuales de operación (TINS-B529WJZZ) Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
  • Página 65: Dimensiones

    Dimensiones Unidades: pulgada (mm) Vista posterior Vista lateral Vista lateral Vista superior (310) (55,05) Vista frontal (99,95) (129,5) (129,5) (29,1) (30,9) Vista inferior (44,1) (30,9)
  • Página 66: Glosario

    Glosario Alargamiento Fondo Modo que estira horizontalmente una imagen 4:3 Imagen inicial que se proyecta cuando no se para proyectarla en modo de pantalla ancha wide. recibe ninguna señal. Cambio tamaño Formato Permite modificar o personalizar el modo de La relación entre el ancho y el alto de una imagen. visualización de la imagen para mejorar la imagen El formato normal de una imagen de computadora recibida.
  • Página 67: Índice

    Índice Indicador de advertencia de temperatura Abertura de entrada de aire ..... 7, 53 TEMP............54 Abertura de salida de aire ....7, 11, 53 Indicador de alimentacíon ......10 ALARGAMIENTO ......... 35 Indicador de la lámpara LAMP ..... 54 Azul ..............42 Info.
  • Página 68 SHARP CORPORATION Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China TINS-B529WJZZ 04P11-CNM...

Tabla de contenido