Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610956854 09-08
IMPORTANT:
Read Before Using
6335
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
9/18/08
2:51 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 10
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6335

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 10 Ver la página 18...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 If damaged, Risk of injury to user. The power cord must have the power tool repaired before use. only be serviced by a Skil Factory Service Many accidents are caused by poorly Center or Authorized Skil Service Station.
  • Página 4 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 4 Always wear safety goggles or eye chuck. If the bit is not inserted deep protection when using this tool. Use a enough, the grip of the jaws over the bit is dust mask or respirator for applications reduced and the loss of control is increased.
  • Página 5 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    MAXIMUM CAPACITIES Model Chuck Size Mild Hard Soft Wire Cup WireWheel Sanding/ and type Metal Wood Wood Brushes brushes Polishing 6335 1/2” Keyed 1/2” 1” 1-1/2” 2-3/4” 4” 5” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze trigger TRIGGER SWITCH and release it without depressing the "Lock- Your tool is equipped with a variable speed trigger ON" button. switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by If the “Lock-ON”...
  • Página 8 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 8 Operating Tips You will extend the life of your bits and do such as aluminum, copper or cast iron. If the neater work if you always put the bit in contact hole to be drilled is fairly large, drill a smaller with the work before pulling the trigger.
  • Página 9: Tool Lubrication

    We recommend Cleaning that all tool service be performed by a Skil To avoid accidents always Factory Service Center or Authorized Skil WARNING disconnect the tool from Service Station.
  • Página 10: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 10 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 11: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    électrique ne doit être réparé que par un Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les Centre de service usine de Skil ou par une Station pièces mobiles sont alignées correctement et ne service agréée de Skil.
  • Página 12 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 12 Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs En installant un foret, insérez la tige du foret bien à existants ou autres endroits aveugles pouvant l'intérieur des mâchoires du mandrin. Si le foret abriter des fils électriques.
  • Página 13 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 14: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ponçage/ modèle de mandrin doux tendre métallique métallique polissage 6335 1/2 po à clé 1/2 po 1 po 1-1/2 po 2-3/4 po 4 po 5 po REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Página 15: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 15 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE l’utilisateur appuie AVERTISSEMENT Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec continuellement sur le variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas pour démarrer ou arrêter l’outil.
  • Página 16 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 16 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres un travail plus net si vous mettez toujours le foret en tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le contact avec le matériau avant d’appuyer sur la trou à...
  • Página 17 à six ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 18: Seguridad Del Área De Trabajo

    SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 18 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica"...
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Taladros

    Centro de Servicio de Fábrica Skil o hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Página 20 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 20 No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en Al instalar una broca taladradora, introduzca el paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas pueda haber cables eléctricos.
  • Página 21 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 22: Descripción Funcional Y Especificaciones

    /pulido 6335 1/2” de apriete con llave 1/2” 1” 1-1/2” 2-3/4” 4” 5” NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 23 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y VARIABLE CONTROLADA suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". La herramienta está equipada con un interruptor gatillo Si se oprime continuamente el de velocidad variable.
  • Página 24 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 24 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un con aceite para cortar, excepto al taladrar metales trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el el agujero que se va a taladrar es bastante grande, gatillo.
  • Página 25: Mantenimiento

    Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- de servicio Skil autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
  • Página 26 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 26 Notes -26-...
  • Página 27 SM 2610956854 09-08 9/18/08 2:51 PM Page 27 Remarques : Notas: -27-...
  • Página 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido