5
– D –
Die Sechskantschrauben M8x50mm einführen und mit Unter-
legscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern fest ver-
schrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern ist
kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich-
tigtes lösen).
– GB – Insert the hexagon bolts M8x50 mm and secure them with
washers and gold-coloured safety nuts. The safety nuts may
seem stiff. This is not a defect, but is intended to secure them
against unintentional loosening.
– F –
introduire les vis à tête hexagonale M8x50 mm et les serrer
solidement avec les rondelles et les écrous de sécurité dorés.
(Le fait que les écrous de sécurité soient durs à tourner ne con-
stitue pas un vice, mais sert à empêcher un desserrage non in-
tentionnel.
– NL – De zeskantschroeven erin steken en met de onderlegrin gen
en goudkleurige borgmoeren stevig vastschroeven. (Het
stroeve indraaien van de borgmoeren is geen on volkomen-
heid, maar dient als veiligheid tegen per onge luk losgaan).
– E –
Introducir los tornillos de cabeza hexagonal M8x50mm y
atornillarlos bien con las arandelas y las tuercas de seguridad
de color dorado. (La dureza de las tuercas de seguridad no es
ningún defecto sino que protegen contra un destornillamiento
no intencionado).
– I –
Inserite le viti a esagono cavo M8x50mm e avvitatele in modo
fisso con le rosette e i dadi auto-bloccanti color oro (La resi-
stenza che oppongono durante l'avvitamento non è un difetto,
ma li rende sicuri e fa sì che non si svitino accidentalmente).
– PL – Włożyć śruby z łbem sześciokątnym M8x50mm, założyć
6
ø13x32
C
M8x50
ø16,5 M8
M = 20 Nm
30
A
podkładki i silnie skręcić z nakrętkami bezpieczeństwa koloru
złotego. (Ciężko obracające się nakrętki bezpieczeństwa nie
są wadą, lecz służą zabezpieczeniu przed niezamierzonym
odkręceniem.)
– CZ – Zaveďte šestihranné šrouby M8x50mm a pomocí podložek
zlatě zbarvených bezpečnostních matek pevně dotáhněte.
(Těžký chod při dotahování bezpečnostních matek není žádná
vada, nýbrž slouží jako bezpečnostní prvek proti neú-
myslnému uvolnění).
– P –
Insira os parafusos de cabeça sextavada M8x50mm e aperte-
os bem utilizando as anilhas e as porcas autoblocantes doura-
das. (A dificuldade de enroscamento das porcas autoblocantes
não é um defeito mas sim uma segurança para que não se
soltem involuntariamente).
– DK – Sæt sekskantbolten M8x50mm i og spænd den med mellem-
lægsskiver og de guldfarvede sikkerhedsmøtrikker. (Det er
ingen fejl, at sikkerhedsmøtrikkerne går trægt. Det har sikker-
hedsmæssige årsager og skal forhindre, at de løsner sig af sig
selv).
– SRB – Umetnite šestougaone zavrtnje M8x50mm i pritegnite sa pod-
loškama i sigurnosnim maticama zlatne boje. (Teško okretanje
matica nije nedostatak, već služi za sigurnost protiv neželje-
nog odvijanja)
– RUS – Закрутите болты с шестигранной головкой М8х50мм
и закрепите при помощи подкладной шайбы и
контргайки золотистого цвета. (Тяжелый ход
контргайки не является изъяном, а наоборот
препятствует непреднамеренному отвинчиванию).
C
B