Página 1
Instrucciones de Notice d’utilisation utilización Válvula electrónica Distributeur proportionnel à El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- proporcional de vías commande électronique sonal técnico qualificado y en concor- Type MPYE-5-...-B Tipo MPYE-5-...-B dancia con las instrucciones de servicio.
Funcionamiento y aplicaciones Fonctionnement/application En esta válvula de tipo MYPE se regula Sur le MPYE, la course du tiroir du dis- la carrera de la corredera de modo pro- tributeur est proportionnelle à la valeur porcional a un valor de referencia defini- de consigne présélectionnée.
Página 4
MPYE-5-...-B Condiciones para el uso en Conditions de mise en fábrica oeuvre Indicaciones generales para el uso Remarques dont il convient de tenir correcto y seguro del producto: compte d’une manière générale pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de ce produit: •...
Página 5
• Respetar las prescripciones estable- • Observez les prescriptions de la cidas por las asociaciones profesio- caisse de prévoyance contre les nales, por la autoridad de inspección accidents, des services de contrôle técnica o por las normas nacionales technique ou les réglementations respectivas vigentes.
MPYE-5-...-B Montaje Montage Montaje mecánico mécanique • Utilizar la unidad MPYE de tal • Manipulez le MPYE de façon à ne manera que no se produzcan daños pas endommager le raccordement en las conexiones eléctricas. électrique. Cualquier daño de este tipo disminui- La sécurité...
Página 7
Para efectuar el control visual de la Pour le contrôle visuel du tiroir du posición de la corredera: distributeur: • No obstruir la ventanilla ¯. • Veillez à maintenir l’oeilleton ¯ toujours dégagé. En caso de efectuar el montaje sobre En cas de montage sur des pièces unidades móviles (por ejemplo, sobre mobiles (p.
Página 8
MPYE-5-...-B Montaje neumático Montage pneumatique • Controlar que no hayan partículas de • Assurez-vous qu’aucune particule de suciedad o cuerpos extraños en las crasse ou corps étranger ne se conexiones de la válvula y en los tu- trouve dans les orifices du distrib bos flexibles.
Página 9
• N’utilisez qu’une seule fois les • Utilizar los racores Quickstar una raccords Quickstar sur le MPYE. sola vez. En cas de réutilisation, il arrive que En caso de un uso reiterado, es posi- le revêtement PTFE se détériore et ble que partes del recubrimiento de pénètre dans les orifices du distribu- PTFE ingresen en las conexiones de...
Página 10
MPYE-5-...-B • Utilizar un zócalo con cable (ver • Utilisez un connecteur femelle avec capítulo de accesorios). câble (voir chapitre accessoires). En todos los demás casos utilizar un Dans tous les autres cas, il faudra cable apantallado (por ejemplo, utiliser un câble blindé (p. ex. 4 x 0,34mm 4 x 0,34 mm Conectar el apantallamiento en el lado...
Página 11
N° broche Couleur*) Brochage: variante tension Brochage: variante intensité Broche 1 Marron tension d’alimentation U (+17 ... 30 V DC) Broche 2 Blanc tension d’alimentation U (0 V / –) ª Broche 3 Vert consigne tension U (0...+10 V) consigne intensité I (4...20 mA +) Broche 4 Jaune...
MPYE-5-...-B Puesta en servicio Mise en service • Considerar los datos diferentes para • Observez les indications des diffé- cada variante. rentes versions de distributeurs. Denomina- MPYE-5- MPYE-5- Désignation MPYE-5- MPYE-5- ción en la ...-010-B ...-420-B sur la plaque ...-010-B ...-420-B placa signalétique...
Página 13
2. Aplicar corriente en la unidad MPYE 2. Envoyez au MPYE le signal de en función de la señal definida de consigne prédéfini. valor nominal: Variante tension Variante intensité Variante de Variante de tensión corriente Consigne tension Consigne intensité Tensión nominal Corriente nominal = 5 V = 12 mA...
Página 14
MPYE-5-...-B Valor nominal de referencia Tensión U 5 V sin cambio Disminución de 0 V a 5 V Aumento de 5 V a 10 V Corriente I 12 mA sin cambio Disminución de 4 mA a 12 mA Aumento de 12 mA a 20 mA Q max.
Página 15
Présélection consigne: Tension U inchangée de 5 V décroissante de 0 V à 5 V croissante de 5 V à 10 V Intensité inchangée de 12 mA décroissante de 4 mA à 12 mA croissante de 12 mA à 20 mA Q max.
MPYE-5-...-B Servicio y funcionamiento Commande/utilisation • Controlar el buen funcionamiento de • Veillez à la régularité de régulation la válvula MPYE mientras esté en du MPMYE en cours de fonctionne- marcha. ment. En caso de una rotura del cable, la En cas de rupture de câble, le MPYE unidad MPYE ocupa su posición se met en position médiane.
Si la panne ne peut pas être réparée se pueda reparar (incluyendo casos de (y compris encrassement interne): suciedad interior): • Enviar la válvula MPYE al servicio • Faites contrôler le MPYE par Festo. de reparación de Festo. Denominación Tipo Désignation...
Página 18
Falta valor nominal de Controlar la unidad de mando, referencia controlar la conexión Corredera atascada Enviar la unidad MPYE a Festo La corredera vibra Tensión de alimentación Procurar la alimentación de demasiado baja 17...30 V c.c.
Pas de consigne Vérifier le calculateur, vérifier la connexion Le tiroir est coincé Envoyer le MPYE à Festo Le tiroir broute Tension d’alimentation trop Vérifier la tension faible d’alimentation 17..30 V DC Blindage du câble manque Vérifier le blindage à...
MPYE-5-...-B Ficha técnica • Variante de tensión: ≅ MPYE-5-...-010-B 0...10 V • Variante de corriente: ≅ MPYE-5-...-420-B 4...20 mA Variante de tensión MPYE-... 5-M5-010-B 5-1/8 LF-010-B 5-1/8 HF-010-B 5-1/4-010-B 5-3/8-010-B Nº de pieza 154200 151692 151693 151694 151695 Var. de corriente MPYE-... 5-M5-420-B 5-1/8 LF-420-B 5-1/8 HF-420-B...
Página 21
(ver declaración de conformi- - Cuerpo conectado a tierra mediante tornillo y apantallamiento en el extremo alejado de la válvula dad www.festo.com/sp) - Longitud máxima del cable: 30 m Calidad de funcionamiento mínima garantizada en exposición a irradiación de campos electromagnéticos según EN 61000-4-3: La corredera del émbolo se mantiene en la zona superpuesta nominal.
Página 23
- Boîtier relié à la terre par le biais d’une vis et blindrage de câble à son extrémité opposée au distributeur www.festo.com/sp) - Longueur de câble max.: 30 m Qualité de fonctionnement minimum garantie en présence de champs électromagnétiques selon EN 61000-4-3: Le tiroir reste dans la zone de chevauchement nominal.
Página 24
MPYE-5-...-B Festo SE & Co. KG Postfach Telefon: 73726 Esslingen +49 711 347-0 Deutschland www.festo.com Quelltext: deutsch Version: 1409g Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproduc- ción total o parcial de este documento, asi como su uso indebido y/o su exhibi- ción o comunicación a terceros.