33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
Página 5
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 5 3. Montieren Sie den Quirlstab (9). 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 230 V/50 Hz. 5. Stellen Sie den Quirlstab in ein hochwandiges, zum Teil gefülltes Gefäß. 6. Schalten Sie nun die Turbo-Stufe ein, indem Sie den Stufenwahlschalter (3) nach vorne drücken.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 6 Reinigung • Trennen Sie das Gerät vom Netz. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung mit einem trockenen Tuch. • Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Página 8
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 8 Turbobedrijf Hiermee kunt u kortstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend werken. OPGELET: gebruik deze functie maximaal 1 minuut! Gebruik van de staafmixer 1.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 9 5. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Druk op de knop (5) om het bovenstuk van de mixerstandaard te ontgrendelen en klap de mixer weer omlaag. 6. Sluit de stekker aan op een stopcontact 230 V/50 Hz.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Página 11
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 11 Fonctionnement turbo Pour une courte utilisation à très grande vitesse. En appuyant par à-coup, vous obtenez un fonctionnement Pulse. ATTENTION: N’utilisez jamais cette fonction plus d’une minute! Utilisation du bras mélangeur 1. Positionnez le variateur de vitesses sur „0/OFF“ (3) et assurez-vous que le mixeur (1) n’est pas branché.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 12 5. Placez le bol mixeur préalablement rempli des ingrédients de votre choix sur le plateau tournant (7) prévu à cet effet. Pressez le bouton de déverrouillage de la partie supérieure du support à mixeur (5) et rabattez à nouveau le mixeur vers le bas.
Página 13
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 13 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Página 14
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 14 Funcionamiento turbo Para una utilización corta a alta velocidad. Apriete la tecla por intermitencias para obtener un funcionamiento Pulso. Atención: ¡Por favor utilice esta función solamente hasta 1 minuto! Manejo de la batidora 1 Ponga el botón de velocidad a “0/AUS”...
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 15 5 Coloque ahora el recipiente con los ingredientes encima del plato giratorio (7). Presione el botón para desencajar la parte superior (5) y ponga la batidora hacia abajo. 6 Introduzca la clavija de enchufe en un enchufe de red 230V/50Hz.
Página 16
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
Página 17
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 17 Funcionamento turbo (3) Para obter momentaneamente o número máximo de rotações. Carregando a tecla em intervalos curtos, consegue-se uma operação intermitente. ATENÇÃO: Não utilizar esta função mais de 1 minuto! Utilização da varinha trituradora 1.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 18 5. Colocar sobre o prato giratório (7) o recipiente com os ingredientes desejados. Premer o botão para desbloqueio da parte superior do suporte (5) e voltar a baixar a batedeira. 6. Introduzir a ficha numa tomada de 230 V/50 Hz.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 19 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
Página 20
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 20 Funzionamento rapido (turbo) Per passare in breve tempo al numero massimo di giri. Premendo a brevi intervalli potete lavorare con il funzionamento ad impulsi. ATTENZIONE: non utilizzate questa funzione per più di 1 minuto.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 21 5. Mettete la scodella di miscelazione (7) con gli ingredienti che desiderate sull’ap- posito piatto girevole (7). Premete il tasto per lo sblocco della sovrastruttura del supporto di miscelazione (5) e riabbassate il frullatore.
Página 22
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 22 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
Página 23
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 23 Turbo operation This is for switching to maximum speed for a short time. Press at short intervals for pulsed mode operation. WARNING! Do not use this function for more than one minute! How to use the Beater 1.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 24 6. Insert the plug into a 230V/50Hz socket. 7. The handmixer (1) can be used at various speeds set with the speed regulator (3). 8. The revolving plate turns automatically! 9. Once you have finished, press once again the button for the release of the upper part of the mixer stand (5) and lift the mixer.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
Página 26
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 26 Zestawienie elementów obsługi 1 Mikser ręczny 2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do ugniatania 3 Przełącznik trzystopniowy (2 stopnie + turbo) 4 Stojak mieszaka 5 Ruchoma część górna 6 Przycisk deblokady części górnej 7 Talerz obrotowy pojemnika do mieszania 8 Pojemnik do mieszania 9 Mieszadło do ucierania...
Página 27
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 27 upewnić się, że że mikser jest odłączony od sieci. 6. Wcisnąć pomarańczowy przycisk (2) w celu zwolnienia mieszadeł do ugnia- tania / mieszadeł do ubijania. Po lekkim pociągnięciu można wyjąc mies- zadła. Używanie stojaka miksera (blendera) 1.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 28 Gwarancja Na nasze urządzenie otrzymują Państwo gwarancję na okres 12 miesięcy od daty kupna (pokwitowanie z kasy). W czasie trwania gwarancji usuwamy bezpłatnie na drodze naprawy lub wymiany usterki urządzenia, które wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych.
Página 29
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
Página 30
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 30 Turbo-provoz Je určeno ke krátkodobému přepnutí na maximální otáčky. Stiskáváním v krátkých intervalech dosáhnete tzv. pulzního provozu. POZOR! Používejte tuto funkci po dobu maximálně 1 minuty ! Používání ponorného mixéru 1. Nastavte přepínač rychlostí do polohy „0/AUS“ (3) a zajistěte, aby byl mixér (1) odpojen od přívodu elektrického proudu.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 31 5. Míchací mísu naplněnou požadovanými surovinami postavte na pro ni určený otočný talíř (7). Stiskněte tlačítko sloužící k odblokování horního dílu stojanu pro ruční mixér (5) sklopte ruční mixér opět dolů. 6. Zastrčte zásuvku do zásuvky 230 V, 50 Hz.
Página 32
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 32 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
Página 33
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 33 Turbó-üzemmód Rövid ideig a legnagyobb fordulatszámra kapcsolhatjuk a készüléket. Ha rövid idõközönként megnyomjuk, a készülék lüktetve üzemel. FIGYELEM! Ezt a funkciót legfeljebb 1 percig szabad használni. A keverõpálca használata 1. Állítsa a sebességkapcsolót "0/AUS" (3) állásba, és gyõzõdjék meg róla, hogy a mixer (1) nincs rákapcsolva a hálózatra.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 34 5. Helyezze a kívánt hozzávalókkal megtöltött keverõedényt az erre szánt for- gótányérra (7). Nyomja meg a mixerállvány felsõ részének (5) kioldására szolgáló gombot, és billentse vissza a mixert. 6. Dugja a hálózati csatlakozó dugót 230 V 50 Hz-es konnektorba.
Página 35
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 35 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 36 Обзор элементов управления 1 Ручной миксер 2 Кнопка расфиксации смесительных крюков 3 Ступенчатый переключатель режима работы (3 позиции + турбо-режим) 4 Подставка для миксера 5 Верхняя подвижная часть подставки 6 Кнопка разблокировки верхней части...
Página 37
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 37 6. Затем нажмите на оранжевую кнопку (2) для расфиксации смесительного крюка/венчика. Легким потягиванием вытащите смесительный крюк/венчик. Порядок пользования подставкой для миксера 1. Откиньте вверх крышку, закрывающую монтажное отверстие. 2. Затем установите ручной миксер (1) на верхнюю часть (5) подставки для...
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 38 Гарантия На наш прибор мы берем на себя гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня продажи (кассовый чек). В течение гарантийного срока мы безвозмездно устраняем дефекты прибора, которые являются следствием ошибок в материале или ошибок в процессе...
Página 39
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 39 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
Página 40
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 40 Turbo-işlemi Kısa süre yüksek dönem sayısında kullanım için. Kısa aralıklı basınçlarda impuls kullanımı elde edebilirsiniz. DIKKAT: Cihazın bu fonksiyonunu sadece 1 dakika sürece kullanınız ! Çalkalama kancasının kullanımı 1. Hız ayarını "0/ AUS" (3) yerine getiriniz ve cihazın (1) cereyan bağlantısının daha kurulmadığından emin olunuz.
33645-05-HMS 2476 04.12.2002 16:22 Uhr Seite 41 4. Karıştırma kovanın (8) mikserin altına koymak için, üst kısmı çözüm tuşuna (6) basıp mikseri yukarıya doğru açınız. 5. Kendi tarifenize göre doldurduğunuz karıştırma kovanını bunun için öngörülen dönme tabanının üstüne yerleştirimiz. Üst kısım çözme tuşuna basıp (5) mik- seri bu sefer aşağıya doğru kapatınız.
Página 42
Leistungsaufnahme: 210 Watt Kurzzeitbetrieb: Quirlstab 1 Min. Knethaken 5 Min. Rührbesen 10 Min. ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...