Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Manual del Usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nokia 2608

  • Página 1 User Guide Manual del Usuario...
  • Página 2 Nokia 2608 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 69.
  • Página 3 Copyright ©2009 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People, and Navi are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.
  • Página 4 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate this equipment. 9208511/Issue 1...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents SAFETY..................7 General information ..............11 Getting help......................11 1. Get started................. 12 Insert battery......................12 Charge the battery....................14 Switch your device on or off ................14 Antenna ........................15 Connect the headset ....................15 Wrist strap ........................ 16 2.
  • Página 6 5. Messaging................28 Text messages ......................28 Voice messages......................31 6. Contacts................32 Names......................... 32 Groups ........................32 1-touch dialing......................33 7. Log ..................34 8. Settings................35 Profiles ........................35 Display........................36 Tones........................... 36 My shortcuts......................37 Call ..........................37 Phone..........................
  • Página 7 Stopwatch ......................... 47 12. Extras ................. 48 Games......................... 48 Collection ........................48 13. Enhancements ..............50 14. Battery and charger information ........51 Nokia battery authentication guidelines............53 Care and maintenance............. 55 Additional safety information ..........58 Index ..................66...
  • Página 8: Safety

    SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws.
  • Página 9: About Your Device

    You may also access other third-party sites through your device. Third-party sites are not affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you choose to access such sites, you should take precautions for...
  • Página 10: Network Services

    Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger. Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your device.
  • Página 11 Your service provider may have requested that certain features be disabled or not activated in your device. If so, these features will not appear on your device menu. Your device may also have a special configuration such as changes in menu names, menu order, and icons.
  • Página 12: General Information

    General information Congratulations on your purchase of the Nokia 2608 mobile device. It provides several functions for practical daily use, such as a hands-free loudspeaker, an alarm clock, a calculator, a calendar, and more. Your device can connect to a PC, laptop, or other device using a data cable.
  • Página 13: Get Started

    1. Get started ■ Insert battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover. Always store and use the device with the cover attached.
  • Página 14: Replace The Battery And Back Cover

    2. Lift the battery up from its compartment. Replace the battery and back cover 1. Insert the battery, gold- colored contact end first, into the battery slot. 2. Push down on the other end of the battery to snap it into place. 3.
  • Página 15: Charge The Battery

    ■ Charge the battery Your battery has been precharged, but the charging levels may vary. 1. Connect the charger to a wall outlet. 2. Connect the charger to the device. You can use your device while it is charging. 3. When the battery is fully charged, disconnect the charger from the device, then from the wall outlet.
  • Página 16: Antenna

    ■ Antenna Your device may have internal and external antennas. As with any radio transmitting device, avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving. Contact with such an antenna affects the communication quality and may cause the device to operate at a higher power level than otherwise needed and may reduce the battery life.
  • Página 17: Wrist Strap

    Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety. ■ Wrist strap Note: The wrist strap does NOT come in the box. 1. Remove the back cover. 2.
  • Página 18: Your Device

    2. Your device ■ Keys and parts 1. Earpiece 2. Display screen 3. Middle selection key 4. Right selection key 5. End/Power key 6. Keypad 7. Silent key 8. Wireless internet key 9. Radio key 10. Call key 11. Left selection key 12.
  • Página 19 13. Flashlight 14. Flashlight key/LED indicator 15. Loudspeaker 16. Headset connector 17. Charger/USB port 18. Wrist strap eyelet 19. Microphone...
  • Página 20: Standby Mode

    The flashlight can be used only when the device is switched on. It press the flashlight key once, and the flashlight lasts 3 seconds. Press the flashlight key twice, and the flashlight will last until you press this key again or the power dies. The LED indicator indicates the device is on.
  • Página 21: Active Standby

    5. The middle selection key — Press the middle selection key to access the main menus. 6. The left selection key — Press the left selection key to access a list of your favorite applications. To add items to the list, select and from the available options.
  • Página 22: Indicators And Icons

    To switch between the current profile and the Silent profile, press and hold #. To access the wireless internet (network service), press and hold 0. To activate the radio function, press and hold *. The scroll key is customizable. See "My shortcuts," p. 37. ■...
  • Página 23: Keyguard

    PC first. Connect your device to the PC with the USB data cable, and start the synchronization from the PC. You may find PC Suite and related information on the Nokia web site at www.nokia.com/pcsuite. Important: Do not make calls when the USB data cable is...
  • Página 24: Call Functions

    3. Call functions ■ Make and answer calls Make a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code, if necessary, and press the call key. Use the scroll key to adjust the volume of the earpiece or headset during the phone call.
  • Página 25: 1-Touch Dialing

    ■ 1-touch dialing You can assign the number keys 2-9 for 1-touch dialing. To dial one of these entries, press and hold the assigned key. To assign a number key for 1-touch dialing, see "1-touch dialing," p. 33. ■ Loudspeaker Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud.
  • Página 26: Write Text

    4. Write text ■ English input To enter English, you can use either standard or predictive English input. To switch between the standard English and predictive English input modes, select Options > Prediction options > Prediction > or Off. To switch the text input method between uppercase lowercase , and sentence case , press # repeatedly.
  • Página 27: Predictive English Input

    The following example shows what is displayed when you write "Nokia" using predictive English input. Press 6-6-5-4-2. 2. Press 0 to confirm a word and insert a space after it. If the word is not correct, press * repeatedly until the desired word appears, and then confirm.
  • Página 28: Enter Special Characters And Punctuation Marks

    ■ Enter special characters and punctuation marks If you are using the standard English or number mode, press * to view the list of special characters and punctuation marks. Scroll to the one you want, and select Use. If you are using the standard English input mode, press 1 repeatedly to enter frequently used punctuation marks.
  • Página 29: Messaging

    5. Messaging If you have subscribed to a messaging network service, you can send and receive messages between compatible mobile devices that also subscribe to a messaging service. You can also exchange e-mails. Messaging features are network services. When composing text messages, check the number of characters allowed in the top right corner of the message.
  • Página 30: Reply To A Message

    An indicator at the top of the display shows the total number of characters left and the number of messages to send. 4. To send the message, scroll down and select Send. Read a message When you receive a message, a notification and are displayed.
  • Página 31: Delete All Messages In A Folder

    Delete all messages in a folder 1. Select Menu > Messaging > Text messages > Delete messages. 2. Select All, read, or All unread to indicate which messages to delete in a folder. 3. Scroll to each folder that has messages you want to delete, and select Mark >...
  • Página 32: Voice Messages

    ■ Voice messages The voice mailbox is a network service and you may need to subscribe to it. For more information and for your voice mailbox number, contact your service provider. When you receive a voice message, your device beeps, displays a notification, or both.
  • Página 33: Contacts

    6. Contacts ■ Names You can access and add to the list of contacts and caller groups saved on your device. Add new contacts To add the first contact, select Menu > Contacts > Names > Add, enter the name and phone number, and select Save. To add subsequent contacts, in the names menu, select Options >...
  • Página 34: 1-Touch Dialing

    Create caller groups To create the first caller group, select Menu > Contacts > Groups > Add, enter details for the group, and select Save. To create subsequent groups, in the groups menu, select Options > Add new group, enter details for the group, and scroll down to select Save.
  • Página 35: Log

    7. Log Call register stores information about your recent missed, received, and dialed calls. Select Menu > and from the following: Call log — View a list of all calls. Missed calls — View a list of calls that have not been answered. Received calls —...
  • Página 36: Settings

    8. Settings In this menu, you can adjust various device settings. ■ Profiles A profile defines how your device reacts when you receive a call or message, how your keypad sounds when you press a key, and more. You can use the default settings or customize each profile. To activate, customize, or time a profile, select Menu >...
  • Página 37: Display

    Warning: With the flight profile you cannot make or receive any calls, including emergency calls, or use other features that require network coverage. To make calls, you must first activate the phone function by changing profiles. If the device has been locked, enter the lock code.
  • Página 38: My Shortcuts

    If you select the highest ringing tone level, the ringing tone reaches its highest level after a few seconds. ■ My shortcuts To modify and assign shortcuts to the scroll key and left and right selection keys, select Menu > Settings >...
  • Página 39: Phone

    ■ Phone To view and change device settings such as automatic keyguard, start-up tone, welcome note, and what happens when you close the fold, select Menu > Settings > Phone and from the available options. To select the phone language, select Menu >...
  • Página 40: Network

    When calls are restricted, calls may be possible to the official emergency number programmed into your device. To restrict outgoing or incoming calls, select Menu > Settings > Security > Call restrictions > Restrict outgoing calls Restrict incoming calls. To change the lock code, select Menu >...
  • Página 41 1. Select Menu > Settings > Restore settings and from the following: Restore settings only — Restore all preference settings to default without deleting any personal data. Restore all — Restore all default device settings, and delete all personal data. 2.
  • Página 42: Gallery

    9. Gallery You can save pictures, recordings, and ringing tones to folders in Gallery and also add new folders. To view, edit, or use the files, select Menu > Gallery and from the available options. ■ Use files to personalize your device Use an image To use an image as a wallpaper or contact image, select Menu...
  • Página 43: Media

    10. Media ■ Stereo FM Radio The radio depends on an antenna other than the wireless device antenna. A compatible headset or enhancement needs to be attached to the device for the radio to function properly. Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing.
  • Página 44: Recorder

    Tune a radio station 1. When the radio is on, select to change the radio frequency in steps of 0.1-MHz, or select and hold to search for a station. Searching stops when a station is found. To set the frequency quickly, press and hold 1, 8, or 9. 2.
  • Página 45: Organizer

    11. Organizer Your device contains time management applications, including an alarm clock, a calendar, notes, a to-do list, a calculator, a timer, and a stopwatch. ■ Alarm clock To set an alarm, select Menu > Organizer > Alarm clock. You can set an alarm and select the repeat interval, alarm tone, and snooze time.
  • Página 46: Notes

    To open the calendar, select Menu > Organizer > Calendar. To view a date, select Options > Go to date, enter the date, and select OK. To add a note, scroll to a date in the monthly view and select Options >...
  • Página 47: Countdown Timer

    Note: This calculator has limited accuracy and is designed for simple calculations. 1. Select Menu > Organizer > Calculator. 2. Enter the first number in the calculation. Press # for a decimal point if necessary. To add (+), subtract (-), multiply (*), or divide (/), press * repeatedly.
  • Página 48: Stopwatch

    ■ Stopwatch The stopwatch displays time in hours, minutes, seconds, and fractions of a second in HH:MM:SS.SS format. Using the stopwatch or allowing it to run in the background when using other features increases the demand on battery power and reduces the battery life. To use the split time or lap time functions, select Menu >...
  • Página 49: Extras

    12. Extras Extras includes a group of extra features, including games, a converter to convert measures from one unit to another, and a world clock to see the current time in four locations. ■ Games Select Menu > Extras > Games to access the games on your device.
  • Página 50: World Clock

    Instructions — View further instructions. Change sign — Add or remove the minus sign after a unit has been converted. World clock World clock allows you to see the current time in four locations. To configure the locations, to set the time zone and time format, or to view instructions, select Menu >...
  • Página 51: Enhancements

    13. Enhancements Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.
  • Página 52: Battery And Charger Information

    Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Use of an unapproved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.
  • Página 53 Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
  • Página 54: Nokia Battery Authentication Guidelines

    ■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, and inspect the hologram label using...
  • Página 55: Authenticate Hologram

    What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance.
  • Página 56: Care And Maintenance

    Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.
  • Página 57 • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices.
  • Página 58 More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to...
  • Página 59: Additional Safety Information

    Additional safety information ■ Small children Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inch) away from the body.
  • Página 60: Medical Devices

    ■ Medical devices Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so.
  • Página 61 • Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical device. If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider. Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids.
  • Página 62: Potentially Explosive Environments

    in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury could result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft.
  • Página 63: Emergency Calls

    ■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. If your device supports voice calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the cellular phone. The device will attempt to make emergency calls over both the cellular networks and through your internet call provider if both are activated.
  • Página 64: Certification Information (Sar)

    3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location. 4. Press the call key. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
  • Página 65: Technical Information

    SAR values. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com. Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA).
  • Página 66: Battery Information

    ■ Battery Information This section provides information about battery charging times with the AC-6 charger, and talk and standby times. Be aware that the information in this section is subject to change. For more information, contact your service provider. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is exposed, use in digital mode, and...
  • Página 67: Index

    Index NUMERICS care and maintenance 55 charger information 51 1-touch dial 33 charging times 65 convertor 48 countdown timer 46 back cover removing 12 replacing 13 emergency calls 62 battery enhancements 50 charging 14 extras 48 charging times 65 removing 12 replacing 13 talk and standby times 65 gallery 41...
  • Página 68 keyguard 22 safety 7, 58 settings 35 restoring 39 tones 36 log 34 standby mode 19 stereo FM radio 42 stopwatch 47 media 42 switching the phone on messages and off 14 composing 28 deleting 29 text 28 talk and standby times 65 voice 31 technical information 64 text entry 25...
  • Página 69 Notes...
  • Página 70 Manual del Usuario del Nokia 2608...
  • Página 71 Copyright ©2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Página 72 Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas.
  • Página 73 II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. 9208511/Edición 1...
  • Página 74 Contenido SEGURIDAD ................76 Informaciones generales............80 Ayuda.......................... 80 1. Iniciar ................. 81 Insertar la batería ....................81 Cargar la batería...................... 83 Encender o apagar el dispositivo................ 83 Antena........................84 Conectar el auricular....................84 Correa de mano ....................... 85 2. Su dispositivo ..............86 Teclas y partes......................
  • Página 75 5. Mensajería ................. 98 Mensajes de texto....................98 Mensajes de voz ....................101 6. Contactos................ 103 Nombres........................103 Grupos ........................104 Marcación rápida ....................104 7. Registro................106 8. Configuraciones ............. 107 Perfiles........................107 Pantalla........................108 Tonos......................... 109 Mis accesos directos .................... 109 Llamada........................
  • Página 76 12. Extras ................120 Juegos........................120 Colección ......................... 120 13. Accesorios............... 122 14. Información sobre baterías y cargadores ..... 123 Normas de autenticación de baterías Nokia ..........125 Cuidado y mantenimiento............ 128 Información adicional de seguridad ........131 Índice ..................140...
  • Página 77: Seguridad

    SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
  • Página 78: Acerca De Su Dispositivo

    SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está...
  • Página 79: Servicios De Red

    Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté...
  • Página 80 Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
  • Página 81: Informaciones Generales

    Informaciones generales Felicitaciones por la compra del dispositivo móvil 2608 Nokia. Ofrece varias funciones prácticas para el uso diario, tales como altavoz para el manos libres, alarma, calculadora, agenda y mucho más. También se puede conectar a una PC, laptop u otro dispositivo usando un cable para datos.
  • Página 82: Iniciar

    1. Iniciar ■ Insertar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada. Retirar la cubierta posterior y la batería Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
  • Página 83: Volver A Colocar La Batería Y La Cubierta Posterior

    2. Saque la batería del compartimiento. Volver a colocar la batería y la cubierta posterior 1. Inserte la batería, el extremo con los contactos dorados primero, en el compartimiento. 2. Presione el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar.
  • Página 84: Cargar La Batería

    ■ Cargar la batería La batería está cargada previamente, pero los niveles de carga pueden variar. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cargador al dispositivo. Puede utilizar el dispositivo mientras se carga. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y luego...
  • Página 85: Antena

    ■ Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria...
  • Página 86: Correa De Mano

    Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. ■ Correa de mano Nota: La correa de mano NO se incluye en la caja. 1.
  • Página 87: Su Dispositivo

    2. Su dispositivo ■ Teclas y partes 1. Audífono 2. Pantalla 3. Tecla de selección central 4. Tecla de selección derecha 5. Tecla Encender/ Apagar/Finalizar 6. Teclado 7. Tecla Silencio 8. Tecla Internet móvil 9. Tecla Radio 10. Tecla Llamar 11.
  • Página 88 13. Linterna 14. Tecla de linterna/indicador LED 15. Altavoz 16. Conector del auricular 17. Puerto para cargador/USB 18. Pasador para la correa de mano 19. Micrófono...
  • Página 89: Modo En Espera

    La linterna sólo se puede utilizar cuando el dispositivo está encendido. No funciona si la tapa está abierta. Para encender la linterna, pulse la tecla Linterna una vez y la linterna durará tres segundos. Pulse la tecla Linterna dos veces y la linterna durará hasta que vuelva a pulsar esta tecla o hasta que se agote la energía.
  • Página 90: Espera Activa

    4. Tecla de selección derecha: pulse la tecla de selección derecha para acceder a su lista de contactos. 5. Tecla de selección central: pulse la tecla de selección central para acceder a los menús principales. 6. Tecla de selección izquierda: pulse la tecla de selección izquierda para acceder a una lista de sus aplicaciones favoritas.
  • Página 91: Accesos Directos En El Modo En Espera

    seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles. Si no se pulsa ninguna tecla en un determinado período de tiempo, el dispositivo desactiva automáticamente la navegación. Accesos directos en el modo en espera Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez.
  • Página 92: Bloqueo De Teclas

    Su dispositivo está configurado en Silencio. Consulte "Perfiles", pág. 107. El cronómetro está funcionando en segundo plano. Tiene nuevos mensajes de texto. Consulte "Mensajes de texto", pág. 98. Tiene nuevos mensajes de voz. Consulte "Mensajes de voz", pág. 101. Este icono aparece sólo cuando la red admite esta función.
  • Página 93: Conectividad

    Para usar el cable de datos USB para transferir datos y archivos entre el dispositivo y una PC compatible, primero instale el software Nokia PC Suite en la PC. Conecte el dispositivo a la PC con el cable de datos USB e inicie la sincronización desde la PC.
  • Página 94: Funciones De Llamada

    3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar llamadas Realizar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código de país y de área, si es necesario, y pulse la tecla Llamar. Use la tecla de desplazamiento para ajustar el volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica.
  • Página 95: Contestar Una Llamada

    Contestar una llamada Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla finalizar. ■ Marcación rápida Puede asignar las teclas numéricas de 2 a 9 para marcación rápida. Para marcar una de estas entradas, mantenga pulsada la tecla asignada.
  • Página 96: Escribir Texto

    4. Escribir texto ■ Ingreso en español Para ingresar español, puede usar ya sea el ingreso en español estándar o el predictivo. Para alternar entre los modos de ingreso en español estándar y predictivo, seleccione Opciones > Opciones predic. > Texto predictivo >...
  • Página 97 1. Comience a escribir una palabra usando las teclas de 2 a 9. Pulse cada tecla una vez para cada letra. El siguiente ejemplo muestra qué aparece cuando escribe “Nokia” usando el ingreso en español predictivo. Pulse 6-6-5-4-2. 2. Pulse la tecla 0 para confirmar una palabra e insertar un espacio después de ella.
  • Página 98: Ingresar Caracteres Especiales Y Signos De Puntuación

    ■ Ingresar caracteres especiales y signos de puntuación Si está usando el modo de español estándar o numérico, pulse la tecla * para ver la lista de caracteres especiales y signos de puntuación. Desplácese al deseado y seleccione Usar. Si está usando el modo de ingreso en español estándar, pulse la tecla 1 varias veces para ingresar signos de puntuación usados frecuentemente.
  • Página 99: Mensajería

    5. Mensajería Si se ha suscrito a un servicio de red de mensajería, puede enviar y recibir mensajes entre dispositivos móviles compatibles que también estén suscritos a un servicio de mensajería. También puede intercambiar e-mails. Las funciones de mensajería son servicios de red.
  • Página 100: Leer Un Mensaje

    2. En el campo Para:, ingrese el número telefónico del destinatario. Para recuperar un número de contacto, seleccione Agregar > Últimos usados, Contactos Lista de distribución y el contacto deseado. 3. Escriba un mensaje en el campo Mensaje:. El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres restantes y la cantidad de mensajes para el envío.
  • Página 101: Eliminar Un Solo Mensaje

    Eliminar mensajes Si su memoria para mensajes está llena, Sin espacio: mensaje en espera aparece en pantalla. Debe eliminar mensajes antiguos para liberar espacio para los nuevos. Eliminar un solo mensaje 1. Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto. 2.
  • Página 102: Mensajes De Voz

    Guardar mensajes de texto entrantes: seleccione dónde guardar los mensajes entrantes. Tamaño de letra del mensaje: seleccione un tamaño de letra. Sobreescribir mensaje: reemplace automáticamente los mensajes antiguos en las carpetas Buzón de entrada y Elementos enviados cuando reciba nuevos mensajes. Guardar mensajes enviados: seleccione si guardará...
  • Página 103: Guardar Número De Correo De Voz

    Guardar número de correo de voz • Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón de voz. Si ya se guardó un número, aparece en pantalla. • Si no se ha guardado ningún número, o si desea editar el número existente, ingrese el número que desea y seleccione OK.
  • Página 104: Contactos

    6. Contactos ■ Nombres Puede acceder y agregar a la lista de contactos y a los grupos de llamantes almacenados en el dispositivo. Agregar nuevos contactos Para agregar el primer contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombr. > Agregar, ingrese el nombre y el número de teléfono, y seleccione Guardar.
  • Página 105: Grupos

    ■ Grupos Para identificar a los llamantes, puede agregar contactos a los grupos de llamantes y asignar un único tono de timbre o gráfico a cada grupo. Crear grupos de llamantes Para crear el primer grupo de llamantes, seleccione Menú >...
  • Página 106: Asignar Una Tecla A La Marcación Rápida

    Asignar una tecla a la marcación rápida Seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta una ranura vacía y seleccione Asignar > ingrese un número Buscar y el contacto deseado. Si la marcación rápida está desactivada, el dispositivo le insta a activarla.
  • Página 107: Registro

    7. Registro El registro de llamadas guarda información sobre las últimas llamadas perdidas, recibidas y marcadas. Seleccione Menú > Registro y alguna de las siguientes opciones: Registro de llamadas: vea una lista de todas las llamadas. Llamadas perdidas: vea una lista de las llamadas que no ha contestado.
  • Página 108: Configuraciones

    8. Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del dispositivo. ■ Perfiles Un perfil define la manera en que el dispositivo recibe las llamadas o los mensajes, los sonidos del teclado al pulsar una tecla y más. Puede usar las configuraciones predeterminadas o personalizar cada perfil.
  • Página 109: Pantalla

    Aviso: En el perfil de vuelo no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni es posible usar otras funciones que requieren cobertura de red. Para realizar llamadas, primero debe cambiar los perfiles para activar la función telefónica. Si el dispositivo está...
  • Página 110: Tonos

    ■ Tonos Para configurar el volumen de timbre, los tonos de timbre, la alerta vibratoria, los tonos del teclado y más para el perfil activo, seleccione Menú > Configuraciones > Tonos y alguna de las opciones disponibles. Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste alcanzará...
  • Página 111: Teléfono

    Para activar la marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar. Puede ingresar + antes de marcar un número para usar el prefijo internacional asignado. Para cambiar el prefijo para llamar a números de marcado directo internacional, seleccione Menú...
  • Página 112: Seguridad

    Para activar la indicación para perfil de Vuelo cada vez que el dispositivo se enciende, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Perfil de vuelo > Activar. ■ Seguridad Para programar las configuraciones de seguridad para el dispositivo, memoria y llamadas, seleccione Menú...
  • Página 113: Restaurar Configuraciones De Fábrica

    Para activar el tono de timbre para las llamadas entrantes de roaming, seleccione Menú > Configuraciones > > Tono timbre llam. roaming > Activar. Para activar el tono de alerta para cada vez que el dispositivo ingresa al área de servicio doméstico o de roaming, seleccione Menú...
  • Página 114: Galería

    9. Galería Puede guardar imágenes, grabaciones y tonos de timbre en las carpetas de Galería y también agregar carpetas nuevas. Para ver, editar o usar los archivos, seleccione Menú > Galería alguna de las opciones disponibles. ■ Use los archivos para personalizar su dispositivo Usar una imagen Para usar una imagen como imagen de fondo o imagen de contacto,...
  • Página 115: Multimedia

    10. Multimedia ■ Radio FM estéreo La radio depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un accesorio compatible. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva.
  • Página 116: Sintonizar Una Estación De Radio

    Sintonizar una estación de radio 1. Cuando la radio está encendida, seleccione para cambiar la frecuencia de la radio en pasos de 0,1 MHz, o seleccione y mantenga pulsada para buscar una estación. La búsqueda se detiene cuando se encuentra una estación.
  • Página 117: Organizador

    11. Organizador Su dispositivo cuenta con aplicaciones de administración de tiempo, incluidos alarma, agenda, notas, lista de tareas, calculadora, temporizador y cronómetro. ■ Alarma Para configurar una alarma, seleccione Menú > Organizador > Alarmas. Puede configurar una alarma y seleccionar el intervalo de repetición, el tono de alarma y el tiempo de repetición de alarma.
  • Página 118: Notas

    La vista mensual proporciona una vista completa del mes que seleccionó y le permite acceder a una fecha específica. Las fechas en negrita contienen notas de agenda. Para abrir la agenda, seleccione Menú > Organizador > Agenda. Para ver una fecha, seleccione Opciones >...
  • Página 119: Calculadora

    ■ Calculadora La calculadora puede sumar, restar, multiplicar, dividir, calcular cuadrados y raíces cuadradas, y convertir divisas. Nota: La calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos. 1. Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. 2. Ingrese el primer número para la operación. Pulse la tecla # para el punto decimal, si es necesario.
  • Página 120: Cronómetro

    Para programar el temporizador normal, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Temporizador. Ingrese la hora en formato HH:MM:SS y seleccione OK. Ingrese una nota para el temporizador y seleccione Iniciar. Para guardar, editar y usar los temporizadores, seleccione Menú >...
  • Página 121: Extras

    12. Extras Dentro de los extras se incluye un grupo de funciones adicionales, como juegos, un convertidor para convertir medidas de una unidad a otra y un reloj mundial para ver la hora actual en cuatro ubicaciones. ■ Juegos Seleccione Menú...
  • Página 122: Reloj Mundial

    Conv. Inversa: revierta las unidades convertidas. Por ejemplo, libra a kilogramo pasa a ser kilogramo a libra. Configurar: seleccione las unidades predeterminadas para convertir. Instrucciones: vea más instrucciones. Cambiar signo: agregar o eliminar el signo menos después de haber convertido una unidad. Reloj mundial El reloj mundial le permite ver la hora actual en cuatro ubicaciones.
  • Página 123: Accesorios

    13. Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
  • Página 124: Información Sobre Baterías Y Cargadores

    Cuando los tiempos de conversación y reserva sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,...
  • Página 125 Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará...
  • Página 126: Normas De Autenticación De Baterías Nokia

    ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:...
  • Página 127 Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia.
  • Página 128 ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia.
  • Página 129: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
  • Página 130 • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
  • Página 131 El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
  • Página 132: Información Adicional De Seguridad

    Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo.
  • Página 133: Dispositivos Médicos

    ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está...
  • Página 134 • Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
  • Página 135: Zonas Potencialmente Explosivas

    del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza.
  • Página 136: Llamadas De Emergencia

    y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas.
  • Página 137 Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa. •...
  • Página 138: Información De Certificación (Sar)

    ■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su...
  • Página 139: Información Técnica

    Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.).
  • Página 140: Información De La Batería

    ■ Información de la batería Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el cargador AC-6 y los tiempos de conversación y reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Importante: Los tiempos de conversación y reserva de la batería son sólo estimaciones y dependen de la intensidad de la señal, las condiciones de la red, las funciones usadas, la...
  • Página 141: Índice

    Índice correa de mano 85 cronómetro 119 accesorios 122 cubierta posterior agenda 116 cambiar 82 audífono 84 eliminar 81 cuidado y mantenimiento 128 batería cambiar 82 encender y apagar cargar 83 el teléfono 83 eliminar 81 escribir y enviar mensajes 98 tiempos de carga 139 extras 120 tiempos de conversación...
  • Página 142 lista de tareas 117 organizador 116 llamadas contestar 94 realizar 93 pantalla inicial 88 llamadas de emergencia 136 protección del teclado 91 radio FM estéreo 114 marcación rápida 104 registro 106 mensajes reloj mundial 121 eliminar 100 redactar 98 texto 98 seguridad 76, 131 voz 101 servicios de red 78...
  • Página 143 Notas...
  • Página 144 Notas...
  • Página 145 Notas...

Tabla de contenido