Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aditamento de Destornillador de Impacto
Cabeçote Parafusadeira de Impacto
Impact Driver Attachment
Español
Português
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
3
8
13
BDCMTI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCMTI

  • Página 1 BDCMTI Aditamento de Destornillador de Impacto Cabeçote Parafusadeira de Impacto Impact Driver Attachment Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    Centro contacto con tierra. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran...
  • Página 4: Servicio Técnico

    Controle si funcionan correctamente, sin una persona igualmente calificada pero no atascarse, las partes móviles de la herramienta autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas tendrá efecto. que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Página 5: Caracteristicas (Fig. A)

    ESPAÑOL • 5 CARACTERISTICAS (Fig. A) f Use gafas de protección u otro tipo de protección ocular. El martillado y taladrado pueden hacer que Aditamento de destornillador de impacto 2. Mandril hexagonal de liberación rápida de 6,4 mm vuelen astillas. Estas partículas pueden causar daños permanentes.
  • Página 6: Operación

    Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta 0-6A ni sumerja ninguna de sus piezas en un líquido. La herramienta de BLACK+DECKER se ha diseñado para 6-10A que funcione durante un largo período de tiempo con un 10-12A mantenimiento mínimo.
  • Página 7: Especificaciones

    INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
  • Página 8: Regras Gerais De Segurança

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis.
  • Página 9 Estas medidas de prevenção de segurança fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da reduzem o risco de uma partida repentina da BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
  • Página 10: Utilize Protetores Auditivos Com As Furadeiras

    10 • PORTUGUÊS seu próprio fio, sustente a ferramenta elétrica Advertência! Use sempre óculos de segurança. Os pelas superfícies de suporte isoladas. óculos de uso diário não são óculos de segurança. Use também máscaras para pó se o corte produzir f O contato do acessório de corte com um fio que poeira.
  • Página 11 PORTUGUÊS • 11 Porta-brocas de liberação rápida (Fig. B) Quando utilizar um cabo de extensão, assegure-se de usar um que tenha calibre suficiente para aguentar a Advertência! Assegure-se de que o botão de bloqueio corrente que seu produto vai exigir. Um cabo de extensão esteja ativado, para evitar que o interruptor seja acionado de menor calibre causará...
  • Página 12: Especificações

    INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 13: General Safety Rules

    ENGLISH • 13 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Página 14: Specific Safety Rules

    Such preventive safety injury. If the power cord is replaced by an equally qualified measures reduce the risk of starting the power tool person, but not authorized by BLACK+DECKER, the accidentally. warranty will not be valid.
  • Página 15 ENGLISH • 15 f Hold tool firmly with two hands. Loss of control construction activities. Wear protective clothing can cause personal injury. and wash exposed areas with soap and water. f Wear safety goggles or other eye protection. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay Hammering and drilling operations cause chips to fly.
  • Página 16: Protecting The Environment

    (rpm) a liquid. Max. Torque Nm (lb*in) 146,88 (1300) Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Impact 0 - 3500 Continuous satisfactory operation depends upon proper 1/4 (16,4) Quick connect tool care and regular cleaning.
  • Página 17: Troubleshooting

    Power Unit. SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory...
  • Página 18 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Chile: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Avenida Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Providencia - Santiago de Chile Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina Tel.: (56-2) 2687.1700...

Tabla de contenido