Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES HEAT GUN PISTOLET THERMIQUE PISTOLA DE AIRE CALIENTE HG1300 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
English g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. • DO NOT place anything inside the nozzle as it could in accordance with these instructions, taking cause an electric shock. Do not look down the nozzle into account the working conditions and the while the unit is turned on due to the high temperatures work to be performed.
English • Have your tool serviced by a qualified repair person stripper is capable of igniting paper, wood, paint and varnish residue and similar materials. using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the tool is maintained. As you become more familiar with the tool and develop the proper technique, the danger of accidental ignition will be •...
English Work areas should be sealed off from the rest of the approved safety equipment, such as those dust masks that are dwelling by sealing doorways with drop cloths. specially designed to filter out microscopic particles. • Children, pregnant women or potentially pregnant •...
English OPERATION min ..... minutes ...... Class II or DC ..direct current Construction WARNING: To reduce the risk of serious personal (double insulated) ...... Class I Construction injury, turn unit off and disconnect it from n o ....... no load speed (grounded) power source before making any adjustments or n ......
Página 9
Repairs WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a BLACK+DECKER factory service center or a BLACK+DECKER authorized service center. Always use identical replacement parts. Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: WARRAnTY sERViCE: Registering your product will •...
TROUBLESHOOTING For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBlEM POssiBlE CAUsE POssiBlE sOlUTiOn Unit will not start.
Página 11
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
Página 13
FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont • Certains lieux, comme derrière des murs, plafonds, sols, l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique panneaux de coffrage ou autres, peuvent dissimuler des dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et matériaux inflammables qui pourraient s’enflammer doit être réparé.
Página 14
FRAnçAis Consignes Importantes De Sécurité Au • Utiliser SYSTÉMATIQUEMENT des grattoirs et des couteaux à décaper de bonne qualité. Sujet Des Pistolets Thermiques • NE PAS utiliser le pistolet thermique en même temps • Se rappeler que les endroits cachés comme l’arrière des qu’un décapant chimique.
FRAnçAis Le danger d’inflammabilité des matériaux diminue à mesure • Poser des toiles de protection dans la zone de travail pour qu’on connaît l’outil et qu’on met au point une technique de récupérer les éclats ou les pelages de peinture. Porter des travail appropriée.
Página 16
FRAnçAis • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; [calibrage américain normalisé des fils électriques]). • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/ Plus le calibre est petit, et plus sa capacité...
Página 17
FRAnçAis DESCRIPTION (Fig. A) Fig. B AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Reportez-vous en figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants. Fiche polarisée Afin de minimiser les risques de secousses électriques, Décapage de la peinture (Fig.
être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne En plus de décaper la peinture, le pistolet thermique...
DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986. Problème Cause possible solution possible L’appareil refuse de démarrer.
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad e instrucciones.
EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede un electricista calificado. No modifique ni cambie nunca encenderla o apagarla con el interruptor. Toda la clavija. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada • NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA QUITAR mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
EsPAñOl Instrucciones de seguridad importantes hacia abajo para que no caiga la pintura dentro de la herramienta y la parte quemada. para pistolas de aire caliente • NO permita la adherencia de pintura a la punta o • Recuerde que las áreas ocultas, como las ubicadas detrás espátula.
EsPAñOl Emprenda, al aire libre preferiblemente, sus proyectos • Trabaje en un cuarto a la vez. El mobiliario, etc., deberá para quitar material hasta que usted obtenga una noción colocarse en el centro de la habitación y cubrirse. Las satisfactoria de cómo usar la pistola de aire caliente en forma áreas de trabajo deben cerrarse por completo del resto de segura y efectiva.
Página 25
EsPAñOl actividades de construcción, contienen químicos que un calibre insuficiente causará una caída en la tensión el Estado de California sabe que pueden producir de la línea dando por resultado una pérdida de energía cáncer, defectos congénitos u otras afecciones y sobrecalentamiento.
EsPAñOl COMPONENTES (FIG. A) Fig. B ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes. Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata Cómo quitar la pintura (Fig.
(inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. Problème Cause possible solution possible La unidad no enciende.