WAGNER F700 Manual Del Proprietário
Ocultar thumbs Ver también para F700:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

FURNO HEAT GUN
F700 · F750 ELECTRONIC LCD
HOT AIR MULTI PURPOSE TOOL
OWNER'S MANUAL
Model: 2363345
NL
DK
SE NO
GB DE
FR
IT
ES
PT
wagner-group.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER F700

  • Página 1 FURNO HEAT GUN F700 · F750 ELECTRONIC LCD HOT AIR MULTI PURPOSE TOOL OWNER’S MANUAL Model: 2363345 SE NO GB DE wagner-group.com...
  • Página 2 FURNO 700 · FURNO 750 ..............3 - 14 .
  • Página 3 FURNO 700 · FURNO 750 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions To reduce the risks of fire or explosion, electrical inside to outside. • Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking shock and the injury to persons, read and utensils and air ducts.
  • Página 4 FURNO 700 · FURNO 750 HAZARD: EXPLOSION OR FIRE • Always treat the Heat Gun with the same respect as an open flame. • Do not use in presence of an explosive atmosphere. This Heat Gun produces extremely high temperatures (as high as 630°C).
  • Página 5: General Description

    Please Weight 0.9 kg contact Wagner customer services for a replacement cordset. IF IN ANY DOUBT PLEASE CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. WARNING - Use an extension cord that will accept the plug on the product.
  • Página 6 FURNO 700 · FURNO 750 Attaching and Detaching the Cordset Features Fig. 1 The cordset (Fig. 2, 1) for the Heat Gun is delivered detached from 1) Control panel - temperature and fan speed the gun (Fig. 2, 2). To attach, line up the cord with the socket on the handle of the gun and press firmly together until you hear a click.
  • Página 7 FURNO 700 · FURNO 750 Touch Pad Control Panel The heat gun gives you a wide temperature range to choose from, depending upon the type of project. These can be controlled via the Control Panel. Temperature Guide LCD Display (Fig. 3) Cool Down Mode (Fig.
  • Página 8 FURNO 700 · FURNO 750 Start Up Hands-free operation Fig. 5 Always read the safety information included in this manual before using the Heat Gun. The Heat Gun has an integrated stand (Fig. 1, 4) for bench top applications and for cooling down. Alternatively the heat gun carry Plug the Heat Gun into a standard socket-outlet.
  • Página 9 Fig. 6a Fig. 6b the substrate and the heating technique. For this reason Wagner has provided temperature guidelines for certain applications. Always start the heat gun at the lowest temperature in the range then raise the temperature until the optimum temperature is achieved.
  • Página 10 The Heat Gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from big DIY to small Art & Crafts jobs. For more details on multiple projects and ‘how to’ videos please visit our website www.wagner-group.com.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    FURNO 700 · FURNO 750 Stripping Paint The Heat Gun heats up the surface and causes the paint to soften, at Note: Do not use the Heat Gun on surfaces that can be damaged by heat, such as vinyl-coated panelling, vinyl-coated siding which time it can be scraped off easily without damaging the surface.
  • Página 12 FURNO 700 · FURNO 750 Accessories The following accessories may come with the Heat Gun or may be purchased separately by visiting www.wagner-group.com/accessories. Alternatively see back of manual for your nearest Service Centre. Name Description Name Description Concentrator Directs a concentrated heat...
  • Página 13: Product Registration

    The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than wagner service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Página 14: Eu Declaration Of Conformity

    FURNO 700 · FURNO 750 INFORMATION ON THE DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT KNOWN AS WEEE The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
  • Página 15 FURNO 700 · FURNO 750 Wichtige Sicherheitsinformationen • Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen vor dem Betreiben des Gerätes. Speichern Sie diese Anweisungen Zur Verringerung der Brand- oder Explosionsgefährdung, der Ge- sen oder -abblätterungen aufzufangen. Tragen Sie Schutzbekleidung fahr von elektrischen Schlägen und der Verletzung von Personen wie z.B.
  • Página 16 FURNO 700 · FURNO 750 GEFAHR: EXPLOSION ODER FEUER • Die Werkzeuge und Farbabtragungen werden sehr heiß. Zur Vermei- dung von Verbrennungen benutzen Sie beim Abtragen Arbeitshand- Diese Heißluftpistole erzeugt extrem hohe Temperaturen (bis zu 630°C). schuhe und einen Augenschutz. Sie muss mit Vorsicht verwendet werden, um ein Entzünden von brenn- barem Material zu vermeiden.
  • Página 17: Allgemeine Beschreibung

    Sollte der Kabelsatz beschädigt sein, ersetzen sie ihn durch einen neu- Gewicht 0,9 kg en Kabelsatz, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Wagner für einen Austausch-Kabelsatz. BESTEHEN ZWEIFEL JEDER ART, WENDEN SIE SICH AN EINEN FACHELEKTRIKER. WARNUNG - Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das den Stecker an dem Produkt aufnimmt.
  • Página 18 FURNO 700 · FURNO 750 Anbringen und Entfernen des Kabelsatzes Merkmale Abb. 1 Der Kabelsatz (Abb. 2, 1) für die Heißluftpistole wird als nicht an der 1) Bedienfeld - Temperatur und Lüfterdrehzahl Pistole angebracht geliefert(Abb. 2, 2). Um ihn anzubringen, richten Sie den Satz an dem Sockel des Pistolengriffs aus und drücken Sie ihn 2) Aufhängehaken solange fest hinein, bis Sie einen Klick vernehmen.
  • Página 19 FURNO 700 · FURNO 750 Touchpad-Bedienfeld Die Heißluftpistole ermöglicht Ihnen die Auswahl eines großen Temperaturbereiches in Abhängigkeit von der Art des Projekts. Die Auswahl kann durch das Bedienfeld gesteuert werden. Temperaturführung LCD-display (Abb. 3) Abkühlmodus (Abb. 4) Während die Heißluftpistole arbeitet, 1 mal die Ein/Aus-Taste Beschreibung Abb.
  • Página 20 FURNO 700 · FURNO 750 Einschalten Lesen Sie stets die in dieser Betriebsanleitung angeführten Hinweis: Beim ersten Einschalten kann sich wegen der Sicherheitsinformationen, bevor Sie die Heißluftpistole Verbrennung von Fertigungsölen Rauch entwickeln. verwenden. Der Rauch sollte sich kurz nach dem ersten Einschalten Stecken Sie die Heißluftpistole in eine Standardsteckdose.
  • Página 21 Material, die Umgebungstemperatur, der Abstand von der Pistole zu dem Substrat, sowie die Erhitzungstechnik. Aus diesem Grund hat Wagner Temperaturrichtlinien für bestimmte Anwendungen bereitgestellt. Starten Sie die Heißluftpistole immer mit der niedrigsten Temperatur im Bereich und erhöhen Sie diese dann, bis die optimale Temperatur erreiht ist.
  • Página 22 Die Heißluftpistole ist eines der vielseitigsten Werkzeuge, in dessen Besitz Sie sein können. Sie kann für eine große Vielzahl von Projekten eingesetzt werden, die von großen Heimwerkeraufgaben bis zu kleinen Kunst- und Handwerksarbeiten reichen. Für weitere Einzelheiten zu verschiedenen Projekten und Anleitungsvideos besuchen Sie unsere Webseite www.wagner-group.com. Verwendung Hitze Düsenaufsatz...
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    FURNO 700 · FURNO 750 Farbe ablösen Hinweis: Verwenden Sie die Heißluftpistole nicht auf Oberflächen, Die Heißluftpistole erhitzt die Oberfläche und bewirkt ein Aufweichen die durch Hitze beschädigt werden können, wie z.B. der Farbe, die dann einfach und ohne die Oberfläche zu beschädigen vinylbeschichtete Paneele, vinylbeschichtete Verkleidungen abgetragen werden kann.
  • Página 24 Über die Zeit hinweg wird die Düse aufgrund der großen Hitze dunkler werden. Das ist normal und beeinträchtigt nicht die Leistungsfähigkeit oder die Lebensdauer des Geräts. Zubehör Das folgende Zubehör kann der Heißluftpistole beiliegen oder separat unter www.wagner-group.com/accessories erworben werden. Wahlweise findet sich auf der Rückseite der Betriebsanleitung Ihr nächstgelegenstes Service Center. Bezeichnung...
  • Página 25 FURNO 700 · FURNO 750 Bezeichnung Beschreibung Dieses Werkzeug verfügt über 5 Funktionen. Die Klinge wird zum (1) 5-in-1 Schaber- Abtragen von Farbe und (2) Ausbreiten von Zusammensetzungen Werkzeug P/N2366227 verwendet. Die Ausstechspitze (3) wird zum Entfernen von Kitt/ Fensterkitt aus offenen Sprüngen benutzt. Die gebogene Fläche (4) wird zum Reinigen der Rollenabdeckungen verwendet.
  • Página 26: Eu-Konformitätserklärung

    Die Garantie beträgt 3 Jahre ab dem Verkaufsdatum (Kaufbeleg). Die Garantie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND von 4 Wochen nach dem Kauf unter www.wagner-group.com/3plus1 ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN GEMÄSS WEEE-RICHTLINIE online registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer...
  • Página 27 FURNO 700 · FURNO 750 Informations importantes relatives à la sécurité • Veuillez lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d’utiliser l’équipement. Conservez précieusement ces instructions. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de choc • Déposez des toiles de protection dans la zone de travail pour recueil- électrique et de blessures, il est indispensable de lire et de com- lir tous les éclats ou lambeaux de peinture.
  • Página 28 FURNO 700 · FURNO 750 • Retirez vos vêtements de protection et vos chaussures de travail dans • La buse devient très chaude. Ne posez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces inflammables lorsque vous utilisez le pistolet ou immé- la zone de travail pour éviter de transporter de la poussière dans le diatement après l’avoir éteint.
  • Página 29 Veuillez contacter lez sur une échelle. Veillez à toujours avoir une position vous permet- le service après-vente de Wagner pour commander un cordon d’ali- tant de garder votre équilibre. Assurez-vous que les échelles utilisées mentation de rechange.
  • Página 30: Description Générale

    FURNO 700 · FURNO 750 Utilisation du pistolet à air chaud Caractéristiques Fig. 1 Description générale 1) Panneau de commande - température et vitesse de ventilation This pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme 2) Crochet de suspension tout outil électrique, il peut être dangereux s’il est mal utilisé.
  • Página 31 FURNO 700 · FURNO 750 Retrait du couvercle du barillet Pose et retrait du cordon d’alimentation Il est possible de retirer le couvercle du barillet dans le cas de travail Le cordon d’alimentation (Fig. 2, 1) du pistolet à air chaud est livré dans des endroits difficilement accessibles.
  • Página 32: Panneau De Commande Tactile

    FURNO 700 · FURNO 750 Panneau de commande tactile Le pistolet à air chaud offre une large plage de températures pour sélectionner celle adaptée au type de projet. Ces températures peuvent être réglées via le panneau de commande. Affichage de la température par écran LCD (Fig. 3) Mode Refroidissement (Fig.
  • Página 33 FURNO 700 · FURNO 750 Démarrage Remarque : De la fumée peut apparaître pendant la première Il est impératif de lire les consignes de sécurité présentées mise en marche en raison du brûlage des huiles de dans ce manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. fabrication.
  • Página 34 à chauffer, la température am- biante, la distance entre le pistolet et la surface à traiter ainsi que la technique utilisée. Pour cette raison, Wagner a fourni des indications de température pour certaines applications. Mettez en marche le pistolet à...
  • Página 35 Le pistolet à air chaud compte parmi les outils les plus polyvalents que vous puissiez posséder. Il est utilisable pour une grande variété d’applica- tions, des gros travaux de bricolage aux tâches minutieuses des loisirs créatifs. Pour plus de renseignements sur la variété des applications et pour visionner des vidéos de démonstration, consultez notre site Internet www.wagner-group.com. Utilisation...
  • Página 36: Décapage De Peinture

    FURNO 700 · FURNO 750 Décapage de peinture Remarque : N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces Le pistolet à air chaud chauffe la surface et ramollit ainsi la peinture, que la chaleur peut endommager, comme des panneaux, bardages ou cadres de fenêtres recouverts de vinyle.
  • Página 37 Les accessoires suivants peuvent être fournis avec le pistolet à air chaud ou être achetés individuellement en visitant le site www.wagner-group.com/accessories. Vous pouvez aussi consulter la dernière page du manuel pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
  • Página 38 FURNO 700 · FURNO 750 Dénomination Description Cet outil offre cinq fonctions. La lame sert à (1) gratter la peinture et Détails du à (2) étaler l’enduit. La gouge (3) sert à retirer le mastic/calfeutrage grattoir 5-en-1 dans les fissures ouvertes. La zone convexe (4) sert à nettoyer les P/N2366227 garnitures de rouleaux.
  • Página 39: Enregistrement Du Produit

    être traitée que contre présentation du bon de caisse d'origine. Dans la 2389337. mesure légale, la société WAGNER ne peut être tenue responsable de dommages corporels, matériels ou immatériels, en particulier si l'outil est utilisé à des fins non prévues dans les instructions d'utilisation, si la mise en service et les réparations n'ont pas été...
  • Página 40 FURNO 700 · FURNO 750 Belangrijke veiligheidsinformatie • Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze instructies Om het risico op brand of explosies, elektrische schokken en op te vangen. Draag beschermende kleding zoals extra werkshirts, lichamelijk letsel te verkleinen, dient u alle instructies in deze overalls en petten.
  • Página 41 FURNO 700 · FURNO 750 GEVAAR: EXPLOSIE OF BRAND verbrandingen te voorkomen moeten werkhandschoenen en oogbescherming tijdens het afkrabben gedragen worden. Dit hittepistool genereert extreem hoge temperaturen (maximaal 630°C). Het moet voorzichtig gebruikt worden om te voorkomen dat • Gebruik het hittepistool net zo voorzichtig als open vuur. brandbaar materiaal ontvlamt.
  • Página 42 Frequentie 50 - 60Hz voorkomen. Neem voor een vervangend netsnoer contact op met de klantenservice van Wagner. Hitte-afgifte Ca. 630 °C op HOOG, ca. 60 °C op LAAG NEEM BIJ TWIJFEL CONTACT OP MET EEN GEKWALIFICEERDE...
  • Página 43: De Kabelset Plaatsen En Verwijderen

    FURNO 700 · FURNO 750 De kabelset plaatsen en verwijderen Eigenschappen afb. 1 Het netsnoer (afb. 2, 1) voor het hittepistool wordt los van het pistool 1) Bedieningspanneel - temperatuur en ventilatorsnelheid geleverd (afb. 2, 2). Om te bevestigen, breng het snoer met de aansluiting bij het handvat van het pistool en druk stevig tegen elkaar 2) Ophanghaak tot u een klik hoort.
  • Página 44 FURNO 700 · FURNO 750 Touchpad-bedieningspaneel Het hittepistool biedt een breed temperatuurbereik aan waaruit u kunt kiezen, afhankelijk van het soort project. Deze kunnen geregeld worden via het bedieningspaneel. Temperatuurleidraad LCD Display (afb. 3) Afkoelmodus (afb. 4) Als het hittepistool in gebruik is, druk de Aan/Uit-knop 1 keer in om Omschrijving afb.
  • Página 45 FURNO 700 · FURNO 750 Beginnen Opmerking:Er kan rook ontstaan bij het eerste keer starten door Lees altijd de veiligheidsinformatie van deze handleiding het verbranden van productie-olie. De rook zal kort na het door voordat het hittepistool gebruikt wordt. eerste keer starten verdwijnen. Steek de stekker van het hittepistool in een standaard stopcontact.
  • Página 46 Om deze reden heeft Wagner temperatuurrichtlijnen voor bepaalde toepassingen. Start het hittepistool altijd op de laagste temperatuur in het bereik en verhoog de temperatuur vervolgens tot de optimale temperatuur is bereikt.
  • Página 47 FURNO 700 · FURNO 750 Het hittepistool is een van de meest veelzijdige gereedschappen. Het kan gebruikt worden voor veel verschillende projecten, van grote doe- het-zelf- tot kleine handwerkprojecten. Bezoek onze website www.wagner-group.com voor meer informatie over meerdere projecten en instructievideo's.
  • Página 48: Reinigen En Onderhoud

    FURNO 700 · FURNO 750 Strippen van verf Opmerking: Gebruik het hittepistool niet op oppervlakken die beschadigd kunnen worden door hitte, zoals vinylgecoate Het hittepistool verhit het oppervlak en zorgt ervoor dat de verf zacht paneelwerken, vinylgecoate houten muren of vinlygecoate wordt en eenvoudig afgekrabt kan worden zonder het oppervlak te raamkozijnen.
  • Página 49 FURNO 700 · FURNO 750 Accessoires De volgende accessoires kunnen meegeleverd zijn met het hittepistool of kunnen afzonderlijk gekocht worden op www.wagner-group.com/accessories. Zie ook de achterkant van uw handleiding voor uw dichtstbijzijnde servicecentrum. Naam Beschrijving Naam Beschrijving Concentrator- Richt een geconcentreerde...
  • Página 50 FURNO 700 · FURNO 750 Naam Beschrijving Dit gereedschap heeft 5 functies. Het mest wordt gebruikt (1) om verf 5-in-1 afkrabge- af te krabben en (2) compound te verspreiden. De steekbeitelpunt reedschap P/N2366227 (3) wordt gebruikt bij het verwijderen van plamuur/breeuwing van open scheuren.
  • Página 51: Eu-Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, uit te voeren. De garantie vervalt indien het apparaat wordt geopend EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 door andere personen dan het onderhoudspersoneel van Wagner. Transportschade, onderhoudswerkzaamheden en verlies en schade De EU-conformiteitsverklaring wordt met het product meegeleverd.
  • Página 52 FURNO 700 · FURNO 750 Informazioni importanti per la sicurezza • Leggere tutte le informazioni concernenti la sicurezza prima di utilizzare il presente apparecchio. Conservare le presenti istruzioni Per ridurre il rischio di incendio o esplosioni, scosse elettriche o protettivo come magliette da lavoro extra, tute e cappelli. lesioni personali, leggere con attenzione le istruzioni del presente •...
  • Página 53 FURNO 700 · FURNO 750 PERICOLO: ESPLOSIONE O INCENDIO • Trattare sempre la pistola ad aria calda con la stessa cautela riservata alle fiamme aperte. Questa pistola ad aria calda genera temperature elevatissime (fino a 630 °C). Deve essere usata con cautela per evitare di infiammare il •...
  • Página 54: Descrizione Generale

    La presente pistola ad aria calda è fornita con un cavo elettrico. se il calore con impostazione BASSA cavo elettrico è danneggiato, sostituirlo con un cavo nuovo per evitare pericoli di sicurezza. Contattare il servizio clienti Wagner per i cavi Peso 0,9 kg elettrici sostituitivi.
  • Página 55 FURNO 700 · FURNO 750 Applicazione e rimozione del cavo Caratteristiche Fig. 1 Il cavo elettrico (Fig. 2, 1) della pistola ad aria calda è fornito staccato 1) Pannello di controllo per temperatura e velocità ventola dalla pistola (Fig. 2, 2). Per collegarlo, allineare il cavo con la presa nell’impugnatura della pistola e premerli con decisione l’uno 2) Gancio di sospensione contro l’altro fino a udire un clic.
  • Página 56 FURNO 700 · FURNO 750 Pannello di controllo con touchpad La pistola ad aria calda consente di scegliere fra un ampio intervallo di temperature in funzione del tipo di progetto. Queste possono essere gestite tramite il pannello di controllo. Display a LCD della temperatura (Fig. 3) Modalità...
  • Página 57 FURNO 700 · FURNO 750 Avvio Nota: Al primo avvio può apparire fumo causato dalla Leggere sempre le informazioni di sicurezza contenute nel combustione di oli di produzione. Il fumo dovrebbe presente manuale prima di usare la pistola ad aria calda. disperdersi rapidamente dopo il primo avvio.
  • Página 58 Molte variabili influiscono sulle applicazioni a caldo, come il materiale riscaldato, la temperatura ambiente, la distanza dalla pistola al substrato e la tecnica di riscaldamento. Per tale motivo Wagner ha fornito linee guida sulla temperatura adatta per determinate applicazioni. Avviare sempre la pistola ad aria calda alla temperatura minima, quindi aumentare la temperatura fino a raggiungere il valore ottimale.
  • Página 59 La pistola ad aria calda è uno strumento estremamente versatile. Può essere usata per una grande varietà di progetti, da grandi lavori di fai da te fino a piccoli lavori di bricolage. Per maggiori dettagli su vari progetti e per video esplicativi, visitare il nostro sito web www.wagner-group.com.
  • Página 60: Pulizia E Manutenzione

    FURNO 700 · FURNO 750 Distacco della vernice Nota: non usare la pistola ad aria calda su superfici che possono essere danneggiate dal calore come panelli, rivestimenti La pistola ad aria calda riscalda le superfici e ammorbidisce la vernice, laterali o telai di finestre rivestiti in vinile. che può...
  • Página 61 FURNO 700 · FURNO 750 Accessori I seguenti accessori possono essere forniti in dotazione con la pistola ad aria calda oppure possono essere acquistati separatamente sul sito www.wagner-group.com/accessories. In alternativa cercare sul retro del manuale il centro di assistenza più vicino. Nome...
  • Página 62 FURNO 700 · FURNO 750 Nome Descrizione Questo utensile ha 5 funzioni: La lama è usata per (1) raschiare la vernice e Raschietto 5-in-1 (2) spargere composti. Il punto scanalato (3) è usato per rimuovere stucco/ P/N2366227 sigillanti da fessure aperte. L’area curva (4) è usata per pulire copricarrelli. Il lato piatto (5) può...
  • Página 63: Registrazione Del Prodotto

    La garanzia decade se l’apparecchio viene aperto da persone EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, diverse dal personale assistenziale Wagner. Danni di trasporto, lavori di manutenzione e perdite e danni causati da lavori di manutenzione errati EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 non sono coperti da garanzia.
  • Página 64 FURNO 700 · FURNO 750 Información importante para la seguridad • Lea toda la información para la seguridad antes de utilizar el equipo. Conserve estas instrucciones Con el fin de reducir los riesgos de incendio, explosión, electrocu- carada y fragmentada. Lleve ropa protectora, tales como camisas de ción y lesiones a personas es necesario leer y comprender todas trabajo adicionales, monos y gorras.
  • Página 65 FURNO 700 · FURNO 750 PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO • Las herramientas y la pintura rascada alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, utilice guantes de trabajo y una Esta pistola de aire caliente produce unas temperaturas extremada- protección ocular al rascar. mente elevadas (hasta 630°C).
  • Página 66: Uso De La Pistola De Aire Caliente

    Póngase en contacto con el servicio pos- Peso 0,9 kg tventa de Wagner para obtener un cable de recambio. EN CASO DE DUDAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO. ADVERTENCIA - Utilice un cable de prolongación compatible con el fusible en el producto.
  • Página 67: Colocación Y Retirada Del Inserto De Cable

    FURNO 700 · FURNO 750 Colocación y retirada del inserto de cable Características Fig. 1 El cable de alimentación (Fig. 2, 1) para la pistola de aire caliente se 1) Panel de control - temperatura y velocidad del ventilador entrega separado de la pistola (Fig. 2, 2). Para fijarlo, alinee el cable con la toma en el mango de la pistola y apriete firmemente hasta 2) Gancho de suspensión oír un clic.
  • Página 68: Panel De Control Táctil

    FURNO 700 · FURNO 750 Panel de control táctil La pistola de aire caliente ofrece un amplio margen de temperatura para elegir en función del tipo de proyecto. Esto se puede controlar a través del panel de control. Guia de temperatura indicator LCD (Fig. 3) Modo de enfriamiento (Fig.
  • Página 69 FURNO 700 · FURNO 750 Arranque Nota: Durante la primera puesta en funcionamiento puede Lea siempre la información de seguridad contenida en este aparecer humo al quemarse el aceite utilizado durante manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. la fabricación., Este humo debería desaparecer poco después de la primera conexión.
  • Página 70 Fig. 6b la distancia entre la pistola y la superficie a tratar y la técnica de calen- tamiento. Por este motivo, Wagner ofrece directrices con respecto a la temperatura para determinadas aplicaciones. Conecte la pistola de aire caliente siempre con la temperatura más baja del margen y vaya aumentando el valor hasta alcanzar la temperatura óptima.
  • Página 71 La pistola de aire caliente es una de las herramientas más versátiles que pueda poseer. Se puede utilizar para una gran variedad de proyectos, desde grandes tareas de bricolaje hasta pequeñas aplicaciones en la artesanía. Para más detalles sobre múltiples proyectos y vídeos con instrucciones de uso, visite nuestra página web www.wagner-group.com. Calor...
  • Página 72: Retirada De Pintura

    FURNO 700 · FURNO 750 Retirada de pintura Nota: No utilice la pistola de aire caliente en superficies que pue- La pistola de aire caliente calienta la superficie y reblandece así la pin- dan sufrir daños por calor, tales como paneles, revestimien- tura, con lo cual ésta se puede retirar fácilmente con una rasqueta sin tos o marcos de ventana con recubrimiento de vinilo.
  • Página 73 Los siguientes accesorios pueden estar incluidos en el volumen de entrega de la pistola de aire caliente o se pueden adquirir separadamente a través de www.wagner-group.com/accessories. Como alternativa, consulte la contraportada del manual para localizar el Centro de servicio técnico más cercano.
  • Página 74 FURNO 700 · FURNO 750 Nombre Descripción Esta herramienta tiene 5 funciones. La hoja se utiliza para (1) rascar Detalles de la pintura y (2) extender materiales compuestos. La punta de ranurado herramienta rascadora 5 en 1 (3) se utiliza para retirar masilla/calafateo de grietas abiertas. El área P/N2366227 curvada (4) se utiliza para limpiar cubiertas de rodillo.
  • Página 75: Registro Del Producto

    Normas armonizadas aplicadas: no pertenezcan al servicio técnico de Wagner. La garantía no cubre EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, daños de transporte, trabajos de mantenimiento y pérdida o defecto EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 por causa de un mantenimiento incorrecto.
  • Página 76 FURNO 700 · FURNO 750 Informação de Segurança Importante • Leia toda a informação de segurança antes de utilizar o equipamento. Guarde estas instruções Para reduzir os riscos de incêndio ou explosão, choque elétrico de tinta. Use roupa de proteção, tal como camisa de trabalho extra, e lesões em pessoas, leia e procure compreender bem todas fato macaco e chapéu.
  • Página 77 FURNO 700 · FURNO 750 RISCO: EXPLOSÃO OU INCÊNDIO quando estiver a raspar. Esta Pistola de Ar Quente produz temperaturas extremamente elevadas • Trate sempre a Pistola de Ar Quente como se fosse uma chama (630°C). Deve ser utilizada com cuidado para evitar que o material aberta.
  • Página 78: Utilizar A Pistola De Ar Quente

    Frequência 50 - 60 Hz cabo estiver danificado, substitua-o por um novo cabo para evitar risco de segurança. Contacte os serviços Wagner de assistência ao Saída de calor Aproximadamente 630 °C em ELEVADO, cliente para uma substituição de cabo elétrico.
  • Página 79 FURNO 700 · FURNO 750 Instalação e remoção do conjunto do cabo Características, Fig. 1 O cabo elétrico (Fig. 2, 1) para a Pistola de Ar Quente é fornecido 1) Painel de controlo - temperatura e velocidade da ventoinha separado da pistola (Fig. 2, 2). Para o fixar, alinhe o cabo com a tomada no manípulo da pistola e pressione-os vigorosamente até...
  • Página 80: Painel De Controlo Com Teclado Tátil

    FURNO 700 · FURNO 750 Painel de Controlo com Teclado Tátil A Pistola de Ar Quente permite-lhe escolher a partir de uma ampla faixa de temperaturas, dependendo do tipo de projeto. Estas temperaturas podem ser controladas através do Painel de Controlo. Ecrã...
  • Página 81 FURNO 700 · FURNO 750 Inicialização Fig. Operação de mãos livres 5 Leia sempre as informações incluídas neste manual antes de usar a Pistola de Ar Quente. A Pistola de Ar Quente em um suporte integrado (Fig. 1, 4) para aplicações de bancada e para arrefecimento.
  • Página 82 é aquecido, a temperatura ambiente, a distância da pistola ao substrato e a técnica de aquecimento. Por essa razão, a Wagner fornece diretrizes sobre temperatura para determinadas aplicações. Inicie a Pistola de Ar Quente sempre com a temperatura mais baixa da faixa de temperaturas e depois suba a temperatura até...
  • Página 83 A Pistola de Ar Quente é uma das ferramentas mais versáteis que poderá possuir. Pode ser usada para uma grande variedade de projetos, desde grandes trabalhos "faça você mesmo" a pequenos trabalhos de arte e artesanato. Para mais detalhes sobre múltiplos projetos e vídeos ‘como fazer’ visite o nosso site www.wagner-group.com. Calor Opções para...
  • Página 84 FURNO 700 · FURNO 750 Remover tinta Calor Opções para A Pistola de Ar Quente aquece a superfície e suaviza a tinta, podendo a Ponta da ser raspada facilmente sem danificar a superfície. Algumas pinturas Agulheta poderão suavizar mesmo sem empolar; algumas poderão ficar Arte e Fazer velas BAIXO...
  • Página 85: Limpeza E Manutenção

    FURNO 700 · FURNO 750 Limpeza e Manutenção Nota: Não utilize a Pistola de Ar Quente em superfícies que possam ficar danificadas pelo calor, tal como painéis Mantenha as aberturas de alimentação existentes na estrutura revestidos de vinilo, revestimentos laterais de vinilo ou limpas e sem obstruções.
  • Página 86 FURNO 700 · FURNO 750 Acessórios Os seguintes acessórios poderão ser fornecidos com a Pistola de Ar Quente ou poderão ser comprados em separado, visitando-nos em www.wagner-group.com/accessories. Em alternativa, consulte na contracapa do manual o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Nome Descrição...
  • Página 87 FURNO 700 · FURNO 750 Nome Descrição Esta ferramenta tem 5 funções. A lâmina é usada para (1) raspar tinta Ferramenta de e (2) espalhar composto. O ponto de goiva (3) é usado para remover Raspagem 5-em- 1 em detalhe massa de vidraceiro/calafetagem de rachaduras abertas.
  • Página 88: Registo Do Produto

    2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE A garantia expira se a ferramenta for aberta por pessoas que não pertençam ao pessoal de assistência técnica da Wagner. O dano em transporte, trabalho de manutenção e perda e dano devido a trabalho Normas harmonizadas aplicadas: de manutenção incorreto não estão cobertos pela garantia.
  • Página 89 FURNO 700 · FURNO 750 Vigtige sikkerhedsoplysninger • Læs alle sikkerhedsoplysninger, inden udstyret anvendes. Gem denne vejledning For at reducere risikoen for brand eller eksplosion, elektrisk malingsrester eller afskallet maling. Bær beskyttelsesbeklædning som stød og personskader, skal alle anvisninger i denne f.eks.
  • Página 90 FURNO 700 · FURNO 750 FARE: EKSPLOSION ELLER BRAND afskrabningen. Denne varmepistol udvikler meget høje temperaturer (helt op til • Behandl altid varmepistolen med samme respekt som åben ild. 630 °C). Den skal anvendes med forsigtighed for at forhindre brændbart • Anvend ikke i eksplosive omgivelser. materiale i at antænde.
  • Página 91: Generel Beskrivelse

    FURNO 700 · FURNO 750 optøning af frosne rør. Anvendelse af varmepistolen • Efterlad aldrig varmepistolen uden opsyn, når den er tændt. Generel beskrivelse • Dette apparat må anvendes af børn, der er over 8 år og derover, samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale Denne varmepistol er et elektrisk kvalitetsværktøj.
  • Página 92 FURNO 700 · FURNO 750 Montering und afmontering af kabelsættet Oversigt fig. 1 Kabelsættet (fig. 2, 1) til varmepistolen leveres afmonteret fra pistolen 1) Betjeningspanel - temperatur og blæserhastighed (fig. 2, 2). Det fastgøres ved at anbringe ledningen parallelt med stikket på...
  • Página 93 FURNO 700 · FURNO 750 Betjeningspanelets berøringstastatur På varmepistolen kan du vælge i et stort temperaturområde, afhængigt af projektets type. Temperaturen kan styres med betjeningspanelet. Temperaturskema LCD display (fig. 3) Beskrivelse fig. 3 Afkølingstilstand (fig. 4) 1) Tænd-/slukknap: Tænder og 2) Valg af tilstand: Indstiller det Tryk en gang på...
  • Página 94 FURNO 700 · FURNO 750 Start Håndfri betjening, fig. 5 Læs altid sikkerhedsoplysningerne i denne betjeningsvejledning, inden varmepistolen anvendes. Varmepistolen har en integreret fod (fig. 1, 4), så den kan anvendes på bordplader, og når den skal afkøles. Alternativt er varmepistolens Sæt varmepistolens stik i en standardstikdåse.
  • Página 95 Fig. 6a Fig. 6b der skal opvarmes, den omgivende temperatur, afstanden fra pistolen til substratet og varmeteknikken. Derfor har Wagner givet temperaturretningslinjer for visse opgaver. Start altid varmepistolen ved den laveste temperatur i området, og øg derefter temperaturen, indtil den optimale temperatur er nået. Hold altid varmepistolen i...
  • Página 96 Varmepistolen er et af de mest alsidige værktøjer, du kan have. Den kan anvendes til mange forskellige projekter, fra store gør-det-selv-projekter til små håndværksprojekter. Du kan se yderligere oplysninger om flere projekter og videoer med anvisninger på vores hjemmeside www.wagner-group.com. Anvendelse...
  • Página 97: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FURNO 700 · FURNO 750 Fjernelse af maling Bemærk: Anvend ikke varmepistolen på overflader, der kan blive beskadiget af varme, som f.eks. vinylbeklædte paneler, Varmepistolen opvarmer overfladen og blødgør malingen, hvorefter vinylbeklædt vægbeklædning eller vinylbeklædte den let kan skrabes af uden at beskadige overfladen. Nogle malinger vindueskarme.
  • Página 98 FURNO 700 · FURNO 750 Tilbehør Følgende tilbehør kan følge med varmepistolen, eller det kan købes separat på www.wagner-group.com/accessories. Alternativt kan du finde dit nærmeste servicecenter bag på betjeningsvejledningen. Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Reduktionsdyse Leder en koncentreret Glasbeskyttel- Leder varmen væk fra glas eller sesdyse andre skrøbelige områder.
  • Página 99 FURNO 700 · FURNO 750 Navn Beskrivelse Værktøjet har 5 funktioner. Bladet (1) anvendes til at skrabe maling 5-i-1 og sprede masser (2). Spidsen (3) bruges til at fjerne kit/tætninger fra skrabeværktøj med detaljer åbne revner. Det buede område (4) bruges til at rengøre rulledæksler. Nr.
  • Página 100: Eu-Overensstemmelseserklæring

    12 måneder, hvis apparatet registreres symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må online inden for 4 uger efter købet på www.wagner-group.com/3plus1. bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, En registrering er kun mulig, hvis køber erklærer sig indforstået men skal indsamles særskilt.
  • Página 101 FURNO 700 · FURNO 750 Viktig säkerhetsinformation • Läs all säkerhetsinformation innan du använder utrustningen. Spara dessa instruktioner Läs och förstå alla instruktioner i denna manual för att minska och hjälmar. risken för brand eller explosion, elstöt och personskador. Bekanta •...
  • Página 102 FURNO 700 · FURNO 750 FARA: EXPLOSION ELLER BRAND FARA: EL Varmluftspistolen alstrar extremt höga temperaturer (upp till 630 °C). Kan orsaka skada på egendom, allvarliga personskador eller dödsfall. Den måste användas med försiktighet för att förhindra att antändbart FÖRHINDRAS GENOM: material antänds.
  • Página 103: Allmän Beskrivning

    Det är ägarens de bytas till en ny kabel för att förhindra säkerhetsrisker. Kontakta ansvar att varmluftspistolen används på rätt sätt. Wagner kundservice för en utbyteskabel. Specifikationer OM DU ÄR TVEKSAM SKA DU KONTAKTA EN BEHÖRIG Hölje...
  • Página 104 FURNO 700 · FURNO 750 Fastsättning och borttagning av kabeln Funktioner bild 1 Kabeln (bild 2, 1) till varmluftspistolen levereras separat från 1) Kontrollpanel – temperatur och fläktvarvtal varmluftspistolen (bild 2, 2). Fäst den genom att rikta in kabeln efter uttaget på...
  • Página 105 FURNO 700 · FURNO 750 Kontrollpanel med pekskärm Du kan välja mellan ett brett temperaturintervall på varmluftspistolen, beroende av typen av projekt. Dessa kan ställas in via kontrollpanelen. Temperaturguide LCD display (bild 3) Avsvalningsläge (bild 4) När varmluftspistolen används, tryck en gång på strömbrytaren Beskrivning bild 3 för att ställa in avsvalningsläge.
  • Página 106 FURNO 700 · FURNO 750 Uppstart Handsfree användning bild 5 Läs alltid säkerhetsinformationen i den här manualen innan du använder varmluftspistolen. Varmluftspistolen har ett inbyggt stativ (bild 1, 4) för användning på arbetsbänken och för avsvalning. Alternativt har varmluftspistolens Anslut varmluftspistolen till ett standard eluttag. väska (bild 6) konstruerats specifikt för att varmluftspistolen ska Starta varmluftspistolen genom att trycka på...
  • Página 107 Bild 6b materialet som värms upp, omgivningstemperaturen, avståndet från varmluftspistolen och substratet och uppvärmningstekniken. Därför tillhandahåller Wagner temperaturriktlinjer för vissa tillämpningar. Starta alltid varmluftspistolen på lägsta temperaturen i intervallet och öka därefter temperaturen till optimal temperatur har uppnåtts. Håll alltid varmluftspistolen i rörelse och minst 5 cm från substratet när...
  • Página 108 Varmluftspistol är ett av de mest mångsidiga verktyg du kan äga. Den kan användas för många olika projekt, från stora GDS-projekt till små konst- och hantverksjobb. För mer information om flera projekt och ”Gör så här”-filmer är du välkommen att besöka vår webbsidan www.wagner-group.com.
  • Página 109 FURNO 700 · FURNO 750 Ta bort färg Användning Värme Munstyckesal- Varmluftspistolen värmer upp ytan och gör att färgen blir mjuk så att ternativ den är lätt att skrapa av utan att skada ytan. En del färger kan bli mjuka Konst och Göra ljus LÅG...
  • Página 110: Rengöring Och Underhåll

    FURNO 700 · FURNO 750 Rengöring och underhåll OBS: Använd inte varmluftspistolen på ytor som kan skadas Håll insugningsöppningarna på höljet rena och fria från hinder. av värme, till exempel vinylbelagda paneler, vinylbelagd Använd en mjuk, torr borste för att regelbundet rengöra öppningarna. fasadklädsel eller vinylbelagda fönsterkarmar.
  • Página 111 FURNO 700 · FURNO 750 Tillbehör Följande tillbehör kan medfölja till varmluftspistolen eller kan köpas separat från www.wagner-group.com/accessories. Se alternativt baksidan av manualen för information om närmaste servicecenter. Namn Beskrivning Namn Beskrivning Koncentrerande Riktar det koncentrerade Glasskydds- Leder bort värmen från glas...
  • Página 112 FURNO 700 · FURNO 750 Namn Beskrivning Detta verktyg har fem funktioner. Bladet används för att (1) skrapa 5-i-1 detaljerat bort färg och (2) sprida ut massa. Håljärnet (3) används för att ta bort skrapverktyg kitt/tätning från öppna sprickor. Det böjda området (4) används för P/N2366227 att rengöra valskåpor.
  • Página 113 INFORMATION OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH Produktregistrering ELEKTROINISK UTRUSTNING (WEEE-DIREKTIVET) Registrera produkten online på www.wagner-group.com/3plus1 för Maskinen samt tillbehör och förpackning ska lämnas in att kvalificera för ett års extra garanti. för återvinning. Den får inte kastas i hushållssoporna. Var miljömedveten! Lämna utrustningen till kommunens...
  • Página 114 FURNO 700 · FURNO 750 Viktig sikkerhetsinformasjon • Les all sikkerhetsinformasjon før utstyret tas i bruk. Ta vare på disse instruksjonene For å redusere faren for brann eller eksplosjon, elektrisk støt og arbeidsskjorter, forklær og luer. personskader, skal alle instruksjoner i denne håndboken leses og •...
  • Página 115 FURNO 700 · FURNO 750 FARE: EKSPLOSJON ELLER BRANN • Må ikke brukes i områder med eksplosiv luft. Denne varmepistolen produserer ekstremt høye temperaturer (opp FARE: ELEKTRISITET til 630 °C). Den må brukes med forsiktighet for å hindre at brennbare Kan medføre skade på...
  • Página 116: Generell Beskrivelse

    Denne varmepistolen er utstyrt med et ledningssett. Hvis varmepistolen på korrekt måte. ledningssettet er skadet, må det erstattes med et nytt ledningssett for å unngå farer for sikkerheten. Ta kontakt med Wagner kundetjeneste Spesifikasjoner for erstatningsledninger. Støt- og korrosjonsbestandig og I TVILSTILFELLER, TA KONTAKT MED EN KVALIFISERT ELEKTRIKER.
  • Página 117 FURNO 700 · FURNO 750 Montering og fjerning av ledningssettet Egenskaper fig. 1 Ledningssettet (fig. 2, 1) for varmepistolen leveres atskilt fra pistolen 1) Kontrollpanel - temperatur og vifteturtall (fig. 2, 2). For å feste dette legges ledningen langs bunnen på pistolens håndtak og disse presses godt sammen inntil du hører et 2) Opphengskrok klikk.
  • Página 118 FURNO 700 · FURNO 750 Berøringsflate kontrollpanel Varmepistolen gir mulighet for å velge innenfor et bredt temperaturområde, avhengig av prosjekttypen. Dette kan styres via kontrollpanelet. Temperaturstyring LCD Display (fig. 3) Avkjølingsmodus (fig. 4) Når varmepistolen fungerer, trykkes strømknappen en gang for å gå Beskrivelse fig.
  • Página 119 FURNO 700 · FURNO 750 Oppstart Håndfri-betjening fig. 5 Les alltid sikkerhetsinformasjonen som følger med denne håndboken, før varmepistolen brukes. Varmepistolen har et integrert stativ (fig. 1, 4) for bordapplikasjoner og for nedkjøling. Alternativt er varmepistolens bæreholder (fig. 6) Sett inn varmepistolens plugg i en standard strømkontakt. spesielt utformet for å...
  • Página 120 Fig. 6a Fig. 6b til underlaget og varmeteknikken. Wagner har derfor laget temperaturretningslinjer for bestemte applikasjoner. Start alltid med varmepistolen på laveste temperatur i området, og hev deretter temperaturen inntil optimal temperatur er nådd. Hold alltid varmepistolen i bevegelse og minst 5 cm fra underlaget når det...
  • Página 121 FURNO 700 · FURNO 750 Varmepistol er et av de mest allsidige verktøyene du kan eie. Det kan brukes til en mengde forskjellige prosjekter, fra store reparasjoner til små håndverksjobber. For flere informasjoner om diverse prosjekter og "Hvordan"-videoer, se nettsiden www.wagner-group.com. Bruk...
  • Página 122: Rengjøring Og Vedlikehold

    FURNO 700 · FURNO 750 Fjerne maling Varmepistolen varmer opp overflaten og medfører at malingen Merk: Ikke bruk varmepistolen på overflater som kan skades av varme, som f.eks. vinyldekket panel, vinyldekkede mykner, deretter kan den skrapes enkelt av uten å skade overflaten. sidevegger eller vinyldekkede vindusrammer.
  • Página 123 FURNO 700 · FURNO 750 Tilbehør Følgende tilbehør kan leveres med varmepistolen eller kan kjøpes separat ved å besøke www.wagner-group.com/accessories. Se alternativt baksiden av håndboken for nærmeste servicesenter. Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Konsentrasjons- Retter en konsentrert Glassbeskyttel- Avviser varmen fra glass eller...
  • Página 124 FURNO 700 · FURNO 750 Navn Beskrivelse Dette verktøyet har 5 funksjoner. Bladet brukes til å (1) skrape 5-i-1 maling og (2) spre massen. Meiselpunktet (3) brukes til å fjerne kitt/ skrapeverktøy P/N2366227 kalk fra åpne sprekker. Det bøyde området (4) brukes til å rengjøre rulledeksler.
  • Página 125: Eu-Samsvarserklæring

    INFORMASJON OM KASSASJON AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK Produktregistrering UTSTYR (WEEE) Registrer produktet ditt på nettet på www.wagner-group.com/3plus1 Apparatet, samt tilbehør og emballasje skal returneres til for å kvalifisere deg til ytterligere 1 års garanti. en miljøvennlig gjenvinning. Ikke kast apparatet i husholdningsavfallet ved kassasjon.
  • Página 126 FURNO 700 · FURNO 750...
  • Página 127 FURNO 700 · FURNO 750...
  • Página 128 F +40-344801239 F +41 71 - 7 57 23 23 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Material No. 2369361 C Sous réserves d’erreurs et de modifications. 11/2017 RS Fouten en wijzigingen voorbehouden. © Copyright by J.Wagner GmbH...

Este manual también es adecuado para:

F7502363345

Tabla de contenido