Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4,5 BAR DE PRESION -PRODUCE 100G DE VAPOR
4.5 BAR PRESSURE - 100G STEAM OUTPUT
us e a nd care manu al
ma nua l de uso y c u idad o
Model/Modelo: SS24440
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker SS24440

  • Página 1 4,5 BAR DE PRESION -PRODUCE 100G DE VAPOR 4.5 BAR PRESSURE - 100G STEAM OUTPUT us e a nd care manu al ma nua l de uso y c u idad o Model/Modelo: SS24440...
  • Página 2: Special Instructions

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Use iron only for its intended use. •...
  • Página 3 MAX. µ ¸...
  • Página 4: Before First Use

    DIAGRAMS Temperature control Plug storage Steam trigger Resin filter (inside reservoir) Steam pipe On/off button Thermostat light 10. Warning light/reset button Reservoir Steam Control Hose clip BEFORE FIRST USE • Remove any labels, stickers or packaging from the iron and soleplate. •...
  • Página 5: Steam Ironing

    TEMPERATURE SELECTION GUIDE Check for textile care symbols. Iron fabrics needing low temperatures first, then those that need medium temperatures , and finish with those needing high temperatures (or max). Turn the temperature control dial to the appropriate setting for your fabric. If the instructions on the fabric label differ from this guide, follow the instructions on the label.
  • Página 6: After Use

    • Check that there’s adequate ventilation behind the fabric, otherwise moisture may build up, causing mildew. • Check that there’s nothing behind the fabric that may be damaged by the steam. • Check that pockets, turn-ups, and cuffs are empty. •...
  • Página 7 cartridge may contain water when it is removed (Fig A). Fit the new cartridge and push it down firmly into the water tank. Refill and refit the water tank. Plug in your steam generator. Once the appliance is ready, pull the steam trigger until the steam is being produced.
  • Página 8 NEED H EL P ? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 9: Instrucciones Especiales

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 10 MAX. µ ¸...
  • Página 11: Antes De Usar Por Primera Vez

    DIAGRAMA Control de temperatura Almacenamiento de enchufe Botón de vapor Filtro de resina (dentro del tanque de agua) Manguera de vapor Botón de encendido/apagado 4. Luz del termostato 10. Luz de aviso/botón de reinicio Tanque de agua 11. Control de vapor Clip para sujetar la manguera ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ •...
  • Página 12: Guía Para Seleccionar La Temperatura

    GUÍA PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA Revise los símbolos del cuidado de la tela. Planche primero las telas que requieren temperaturas más bajas, después aquellas que requieren temperaturas medianas y termine con las que necesiten temperaturas altas (o máximas). Gire el control de temperatura al ajuste apropiado, según el tejido de la prenda. Si las instrucciones en la etiqueta de la prenda son diferentes a las de esta guía, siga las instrucciones en la etiqueta de la prenda.
  • Página 13: Vapor Vertical

    de vapor no se presiona por 8 minutos o la plancha se coloca en la base durante 8 minutos, la unidad se apaga y parpadea la luz en la plancha. Para restablecer la unidad gire el interruptor a OFF y luego a ON una vez más. VAPOR VERTICAL Elimine las arrugas de las prendas colgantes, cortinas y telas de los muebles.
  • Página 14 CARTUCHO ANTICAL Para prolongar la vida útil del aparato y para evitar problemas con los depósitos de calcio, su generador de vapor está equipado con un cartucho antical. La vida útil del cartucho antical depende de la frecuencia de su uso y la dureza del agua en su área. En un área con agua suave, éste debe tolerar unos 100 usos.
  • Página 15 PÓ LI Z A D E G A R A NT Í A Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué...
  • Página 16 ¿ N E C E SI TA AYU DA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 17 N OT ES / NO TA S. . .
  • Página 18 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
  • Página 19 Sello del Distribuidor: Comercializado por: SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, Fecha de compra: SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Modelo: Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54030 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art.
  • Página 20 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido